Deuteronomy 20:10 in Sunwar
10 मिनु गेपुकी सहर का कली लडाइ पथ, आ नेक्था जाक्दीन्नी नोले मेको आन कली ‘लडाइ मपय, गुइ पोक्कीन’ देंचा माल्नीनी।
Other Translations
King James Version (KJV)
When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
American Standard Version (ASV)
When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
Bible in Basic English (BBE)
When you come to a town, before attacking it, make an offer of peace.
Darby English Bible (DBY)
When thou approachest unto a city to fight against it, thou shalt proclaim peace unto it.
Webster's Bible (WBT)
When thou comest nigh to a city to fight against it, then proclaim peace to it.
World English Bible (WEB)
When you draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.
Young's Literal Translation (YLT)
`When thou drawest near unto a city to fight against it, then thou hast called unto it for Peace,