Amos 9:11 in Sunwar

11 परमप्रभु यावे, इन परमप्रभुमी “गो मेको नाक्‍त दाऊद आ ब्रेश्‍शो खिं आन कली लेंशा सेल्‍नुङ। मिनु मेको आ ब्रेश्‍शो गारो आ पोव़ला सुइ‍नुङ। मिनु मोपा नेल्‍ल साइ ङोंइती ङा खोदेंशो सेल्‍नुङ। १राजा १२:१९; प्रेरित १५:१६-१७

Other Translations

King James Version (KJV)

In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old:

American Standard Version (ASV)

In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up its ruins, and I will build it as in the days of old;

Bible in Basic English (BBE)

In that day I will put up the tent of David which has come down, and make good its broken places; and I will put up again his damaged walls, building it up as in the past;

Darby English Bible (DBY)

In that day will I raise up the tabernacle of David which is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up its ruins, and I will build it as in the days of old:

World English Bible (WEB)

In that day I will raise up the tent of David who is fallen, and close up its breaches, and I will raise up its ruins, and I will build it as in the days of old;

Young's Literal Translation (YLT)

In that day I raise the tabernacle of David, that is fallen, And I have repaired their breaches, And its ruins I do raise up, And I have built it up as in days of old.