Amos 4:13 in Sunwar 13 सुमी डांडा आन कली सेला, मेकोमी फश यो सेल्शो बाक्ब। मेकोमी मुर आन कली आ मिम्शो तुइक्पाइक्ब। मेकोमी सुनी कली छिङछिङ सेल्ब। मिनु रागी ङा लाइश्शो डांडा मेर गाक्ब। मेको आ नें मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावे बाक्ब” देंत। मीका १:३
Other Translations King James Version (KJV) For, lo, he that formeth the mountains, and createth the wind, and declareth unto man what is his thought, that maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the earth, The LORD, The God of hosts, is his name.
American Standard Version (ASV) For, lo, he that formeth the mountains, and createth the wind, and declareth unto man what is his thought; that maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the Earth-jehovah, the God of hosts, is his name.
Bible in Basic English (BBE) For see, he who gave form to the mountains and made the wind, giving knowledge of his purpose to man, who makes the morning dark, and is walking on the high places of the earth: the Lord, the God of armies, is his name.
Darby English Bible (DBY) For behold, he who formeth the mountains, and createth the wind, and declareth unto man what is his thought, who maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the earth, -- Jehovah, the God of hosts, is his name.
World English Bible (WEB) For, behold, he who forms the mountains, And creates the wind, And declares to man what is his thought; Who makes the morning darkness, And treads on the high places of the Earth: Yahweh, the God of hosts, is his name."
Young's Literal Translation (YLT) For, lo, the former of mountains, and creator of wind, And the declarer to man what `is' His thought, He is making dawn obscurity, And is treading on high places of earth, Jehovah, God of Hosts, `is' His name!
Cross Reference Exodus 10:22 in Sunwar 22 मिनु मोसामी आ गुइ सरीङ गे पोक्तु। मिनु इजीप्त रागीमी नाक्त सां सम्म शुश छिङछिङ दुम्त। मारेइ मतांइस।
Exodus 14:20 in Sunwar 20 मेको गोस्स इजीप्त ङा फौज आन कली छिङछिङ दुम्माक्त। इस्राएली आन लडाइ पाइब आन कली चहिं छेङछेङ दुम्त। मोपा मेको नाक्दो इजीप्त ङा फौज इस्राएली आन नेक्था जाक्ने मचबेम। भजन संग्रह १०५:३९
Deuteronomy 32:13 in Sunwar 13 मेकोमी मेको कली नेल्ल क्येङा रिम्शो रागीम वोइक्तु। मेकोमी रूम शोक्शो थोव़कीम थुल्तु। मिनु मेको कली रोंगु ङा खुदो नु फुल्लु रे तेल जचा गेप्तु। भजन संग्रह ८१:१७
Deuteronomy 33:29 in Sunwar 29 गे इस्राएली, ग्येरसीने। परमप्रभु यावेमी प्रोंइचा पुंइसीशो इन खोदेंशो जात सु बाक्बा? परमप्रभु यावे इन कली वारच पाइब नु तेक्तीक बाक्ब। मेको इन ग्रातीक तरवार बाक्ब। इन जोरी सत्रु इन ङोंइती बाप्नीम। मिनु गे मेको आन चीमी थेक्शा गाक्नीनी” दे आसीक गेशा, देंत। ब्यवस्था ४:७-८; भजन संग्रह ३३:१२; भजन संग्रह १४४:१५
Job 38:4 in Sunwar 4 गो रागी आ जग वोदुनु, गे ते बाक्ङे? गे रुप्नेवे हना आं कली देनो।
Psalm 65:6 in Sunwar 6 गे इन सक्तिमी डांडा नेल्ल सेल्तीनी। गे ठेयब सक्ति पाइश्शो बाक्नीनी।
Psalm 135:7 in Sunwar 7 मेकोमी रागी आ सुर सुर रे गोस्स पोक्ब। मेकोमी चिला दाप्पाइश्शा, रेउ यिपाइक्ब। मिनु मेकोमी आ बाक्तीक रे फश पपाइक्ब। येरमीया १०:१३
Psalm 139:2 in Sunwar 2 गे आं निश्शो बोक्शो तुइश्शो बाक्नीनी। आं मिम्शो नेल्ल तुइक्नीनी।
Psalm 147:18 in Sunwar 18 मेकोमी लोव़ पा फुरश यपाइक्ब। मेकोमी फश पपाइक्ब। मिनु ब्वाक्कु शाइक्पाइक्ब।
Isaiah 5:30 in Sunwar 30 मेको नाक्ती समुन्द्र ङा ब्वाक्कु ग्रीशो खोदेंशो पा, इस्राएल ङा मुर आन तारी रेयके पाइनीम। सुइम मेकेर कोव़तेक्म हना, छिङछिङ नु श्येत ला ताइनीम। गोस्सुमी छेङछेङ कली सुम्ब।
Isaiah 40:12 in Sunwar 12 सुमी ब्वाक्कु नेल्ल आ योलम पुक्गा? सुमी सरीङ बित्ताम थाप्ता? सुमी रागी ङा फुरक पुक्तीकेम पुक्गा? सुमी डांडा आन कली नाक्शा, पहाड आन कली नाक्तीक तारी वोदा?
Isaiah 47:4 in Sunwar 4 आंइ कली श्येत रे प्रोंइब, मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावे, इस्राएली आन का ला बाक्शो परमप्रभु बाक्ब।
Isaiah 48:2 in Sunwar 2 मेकोपुकी आंम आंमा ‘गोपुकी परमप्रभु आ योव़शो सहर ङा नकी’ देंनीम। इस्राएली आन परमप्रभु आ पर्बम मेकोम आंइ कली कोव़ब” दे मिम्नीनी। मेको आ नें मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावे बाक्ब।
Jeremiah 10:13 in Sunwar 13 मेकोमी लोव़ पवानु, सरीङ रे रेउ यीब। मेकोमी रागी आ सुर रे गोस्स आन कली पोक्ब। मेकोमी रेउ नु चिला पपाइक्ब। मिनु फश आ बाक्तीक रे फश पपाइक्ब। भजन संग्रह १३५:७
Jeremiah 10:16 in Sunwar 16 परमप्रभु यावे, याकूब आ भाग बाक्ब। मेको मारेइ मारेइ सेल्ब बाक्ब। मिनु इस्राएल मेको आ शोंप बाक्ब। मेको आ नें मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावे बाक्ब” देनो। ब्यवस्था ३२:९
Jeremiah 13:16 in Sunwar 16 मिनु “गे परमप्रभु यावे, इन परमप्रभुम छिङछिङ चाक्चा क्येङा ङोंइती मेको कली ‘ठेयब सेलीन’। नां रिक्चा क्येङा ङोंइती डांडा मेर इन खोइल दाइल पाइक्चा क्येङा ङोंइती मेको कली ‘परमप्रभु यावे ठेयब बाक्ब’ देनीन। गे हाम्सो आस पाइनीनी, तन्न मेकोमी छिङछिङ सेल्शा थम क्येर सेल्ब।
Jeremiah 51:16 in Sunwar 16 मेकोमी लोव़ पवानु, सरीङमी रेउ यिशा, गरङ गुरुङ पाइब। मेकोमी रागी आ सुर रे गोस्स पोक्ब। रेउ नु काथ काथा चिला दाप्पाइक्ब। मिनु फश आ बाक्तीक रे ग्रुंइशा, फश पपाइक्ब। बजन संग्रह १३५:७
Jeremiah 51:19 in Sunwar 19 परमप्रभु यावे मेको खोदेंशो ममाइ। परमप्रभु यावे याकूब आ भाग बाक्ब। मेको आन खोदेंशो ममाइ। मारदे हना परमप्रभु यावे मारेइ मारेइ सेल्ब बाक्ब। मिनु इस्राएली मेको आ मुर बाक्नीम। मेको आ नें मुर नेल्ल आन यावे बाक्ब।
Daniel 2:28 in Sunwar 28 तन्न स्वर्गमी परमप्रभु का बाक्ब। मेकोमी ख्रुइश्शो लोव़ कोंइब। मिनु मेकोमी पिप नेबुकदनेसर, इन कली रागी नुप्ची ना मार दुम्बा, दे कोंइशो बाक्ब। मिनु इन इप्ची ना तशो ङोमु मार बाक्त देंशा हना, उत्पत्ती ४१:१६
Amos 3:13 in Sunwar 13 मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावेमी “नेनीन, याकूब आ खिं ङा मुर आन पर्बम सांकछी गेन।
Amos 5:8 in Sunwar 8 सोरुल आन कली सेल्ब, हिंचा ङा छिङछिङ रे सुनी ङा हाम्सो सेल्ब, नाक्ती कली छिङछिङ सेल्ब नु समुन्द्र ङा ब्वाक्कु कली ब्रेश्शा रागीमी मोइक्ब। आं नें परमप्रभु यावे बाक्ब। अय्युब ३८:३१; आमोस ९:६
Amos 5:27 in Sunwar 27 मोपतीके गो इन कली ग्याइश्शा, दमस्कस क्येङा ङोन लाइक्पाइक्नन्नी” दे परमप्रभु यावेम देंत। मेको आ नें मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावे बाक्ब।
Amos 6:8 in Sunwar 8 परमप्रभु यावेमी आ नेंमी कसम जशो बाक्ब। मिनु मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावेमी “गो याकूब आ ठेयब लेश्शो तशा ग्रांग्रा दीनुङ। मेको आ बोल्यो दरवार आन कली काइ मदाक्नुङ। गो एको सहर नु आ मार मार नेल्ल आन जोरी सत्रु आन गुइमी गेनुङमी” देंशो बाक्ब।
Amos 8:9 in Sunwar 9 गो मेको नाक्ती नां कली नाक्ती उइक्थ दुम्मेनु, लाक्पाइक्नुङ। मिनु नाक्त बाक्ना बाक्न नां रिक्पाइक्नुङ। येरमीया १५:९
Amos 9:6 in Sunwar 6 मेकोमी स्वर्गम आ बाक्तीक सेल्ब। मिनु रागीमी मेको आ जग वोइक्ब। समुन्द्र ङा ब्वाक्कु कली ब्रेश्शा, रागीम मोइक्ब। मेको आ नें परमप्रभु यावे बाक्ब। भजन संग्रह १०४:३; आमोस ५:८
Micah 1:3 in Sunwar 3 लो कोव़ङीन, परमप्रभु यावे आ बाक्तीक रे जाक्ना जाक्न बाक्ब। मेको यीब नु रागी ङा लाइश्शो डांडाम गाक्ब। आमोस ४:१३
Habakkuk 3:19 in Sunwar 19 परमप्रभु यावे, आं परमप्रभु आं सक्ति बाक्ब। मेकोमी आं खोइल किश्श आ खोइल खोदेंशो सेल्ब। मेकोमी आं कली ठेयब लाइश्शो डांडामी लतीक सक्ति गेब” दे कुम्सो पाप्तु। मेको कुम्सो शेंब कली तार पाइश्शो ताप्तीके ताप्शा, मेको कुम्सो पपाइक्चा माल्ब। भजन संग्रह १८:३४
Zechariah 12:1 in Sunwar 1 परमप्रभु यावेमी इस्राएल आ पर्बम पशो लोव़ एको बाक्ब। सरीङ नु रागी सेल्ब नु मुर आन कली सोक्त गेब परमप्रभु यावेमी मार देंत देंशा हना
Matthew 9:4 in Sunwar 4 मिनु येसुमी मेको आन मिम्शो तुइश्शा, मेको आन कली “मारदे मरिम्शो मिम्तीनी? यूहन्ना २:२५
Luke 7:39 in Sunwar 39 मिनु फरिसीमी मो पशो तशा “येसु परमप्रभु यावे आ लोव़ पाइब बाक्त हना, आ कली थीब मीश मुर दोदेंशो बाक्म, दे तुइक्त वा। मारदे हना पापी बाक्ब” दे मिम्ता बाक्त।
John 2:25 in Sunwar 25 मारदे हना मुर नेल्ल आन कली तुइश्शा, आन पर्बम लोव़ नेंचा ममाल्द। आन थुंमी मार बाक्मे, मेको नेल्ल तुइश्शो बाक्त। मर्कूस २:८
John 3:8 in Sunwar 8 फश ते रे जाक्ब, ते लाइबा मतुंइसीब। आ रेयके नेंशा यो ते रे ग्रूबा, ते ते लाइबा, मतुंइसीब। परमप्रभु यावे आ सोक्त रे जरमेशो मुर मेको खोदेंशो बाक्नीम” देंत।