Acts 20:7 in Sunwar 7 आइतबार नाक्त प्रभु भोज जथ खुम्साक्क। मिनु पावलमी दीसा लचा माल्ब देंशा, नाक्दो उइक्थ दुम सम्म शुश लोव़ पाप्तु। मत्ती २८:१; प्रेरित २:४२,४६
Other Translations King James Version (KJV) And upon the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached unto them, ready to depart on the morrow; and continued his speech until midnight.
American Standard Version (ASV) And upon the first day of the week, when we were gathered together to break bread, Paul discoursed with them, intending to depart on the morrow; and prolonged his speech until midnight.
Bible in Basic English (BBE) And on the first day of the week, when we had come together for the holy meal, Paul gave them a talk, for it was his purpose to go away on the day after; and he went on talking till after the middle of the night.
Darby English Bible (DBY) And the first day of the week, we being assembled to break bread, Paul discoursed to them, about to depart on the morrow. And he prolonged the discourse till midnight.
World English Bible (WEB) On the first day of the week, when the disciples were gathered together to break bread, Paul talked with them, intending to depart on the next day, and continued his speech until midnight.
Young's Literal Translation (YLT) And on the first of the week, the disciples having been gathered together to break bread, Paul was discoursing to them, about to depart on the morrow, he was also continuing the discourse till midnight,
Cross Reference Nehemiah 8:3 in Sunwar 3 मोपा एज्रामी ब्वाक्कु लाप्चो आ नेक्था ङा बाक्तीकेमी सुनी रे नाक्त सम्म वोंइश मुर, मीश मुर नु लोव़ रुप्ने चाप्ब नेल्ल आन ङोंइती मेको किताब पढेप्तु। मिनु परमप्रभु यावे आ अरेशो लोव़ ङा किताब पढेवानु, नेल्लेमी नोफा दाइश्शा नेंतेक्म।
Nehemiah 9:3 in Sunwar 3 मिनु नेल्ल आन बाक्तीकेमी राप्शा, घन्टा सां सम्म परमप्रभु यावे, आन परमप्रभु आ अरेशो लोव़ ङा किताब पढेशो नेंतेक्म। मिनु अर्को घन्टा सां सम्म चहिं आंम आंम आन मरिम्शो पशो शोव़ना शोव़न, परमप्रभु यावे आ ङोंइती बाप्शा, परमप्रभु यावे, आन परमप्रभु कली ठेयब सेल्ना सेल्न बाक्तेक्म।
Mark 16:9 in Sunwar 9 हप्ता ङा ङोंइती नाक्ती सुनी कना येसु बेक्शो रे सेंसीशा, ७ ओटा वोल ग्रुंइचा पुंइसीशो माग्दाला ङा मरीयम कली तपांइसे बाक्त। लूका ८:२; यूहन्ना २०:१-१८
Luke 22:19 in Sunwar 19 मिनु शोब्ले शेशा “गे रिम्शो पाइब बाक्नीनी” दे प्रार्थना पा, जिक्शा योक्शा “एको आं रां बाक्ब। इन कली गेतन्नी। आं कली मिम्शा जने” दे शोब्ले जपाइक्मी बाक्त। १कोरिन्थी ११:२३-२५
Luke 24:35 in Sunwar 35 मिनु मेको निक्शीमी लां गाक्सानु, मार मार दुम्मे, आस खिं जाक्दीश्शा मार दुम्मे, मेको नेल्ल तुइक्पदसे बाक्त। मिनु “शोब्ले योक्शा जचशोनु कका येसु बाक्माक्त, दे तुइक्तस्कु” देंसा बाक्त।
John 20:1 in Sunwar 1 मिनु साता ङा ङोंइती नाक्त नां मसोव़थु, माग्दाला ङा मरीयम बेक्शो मुर वोइक्तीक पुक्खी जाक्दीम्मेनु, पुक्खी कली सुशो ठेयब फुल्लु तिल्शो तवा बाक्त।
John 20:19 in Sunwar 19 मेको साता ङा ङोंइती नाक्त नां रिक्चावानु, येसु आ शेंसीबपुकी यहूदी आन क्येङा हिंशा, लाप्चो चोक्शा, खिं गाम बाक्तेक्म। मिनु येसु मेको आन बाक्तीकेमी जाक्शा “थुं नाइश्शा बाक्कीन” देंत।
John 20:26 in Sunwar 26 मिनु मेको मो दुम्शो साता का नोले येसु आ शेंसीबपुकी लेंशा खिं आगाम बाक्तेक्म। मेना थोमास यो मेकोपुकी नु काथा बाक्शो बाक्त। लाप्चो चोक्शा, आगाम बाक्मानु, येसु मेको आन बाक्तीकेमी जाक्शा “थुं नाइश्शा बाक्कीन” देंत।
Acts 2:42 in Sunwar 42 मिनु नेल्ल काथा बाक्शा, सोइश्शोपुकीमी शेंशो लोव़ शेंसीशा, प्रभु भोज जशा, प्रार्थना पना पन बाक्बाक्मा बाक्त। प्रेरित २०:७
Acts 2:46 in Sunwar 46 मिनु नाक्त किंत किंत परमप्रभु यावे आ खिंमी ग्रुम्शा शेंसीबाक्मा बाक्त। खिं खिं हिरशा, प्रभु भोज जाइबाक्मा बाक्त। हाइश्शो थुं ङा दुम्शा, जचा तूचा योक्शा, ग्येरसीशो दुम्शा,
Acts 20:9 in Sunwar 9 मेकेर युतीकस नें पाइश्शो ठिटा मुर का झेलमी निश्शो बाक्त। मिनु पावलमी शेंना शेंन शुश लाइश्शो लोव़ पवानु, युतीकस मुकु जिशा निन्द्रा पाप्तु। मिनु तला सां तार रे दोक्त। मिनु मुरपुकी कोव़थ लमानु, बेक्ने थुम्शो थित्तेक्म।
Acts 20:11 in Sunwar 11 मिनु लेश्शा कुशा, प्रभु भोज जने थुम्शा नां दाप्ची सम्म शेंना शेंन बाक्त। मिनु गो आंइ लची जाक्मेनु,
Acts 20:31 in Sunwar 31 मोपतीके होस पांइसीने। बर्स सां सम्म श्येत पा ङाक्थ्री दुम्शा, गोमी इन कली शेंशो, वारच पशो काइ मप्रेंदीने।
Acts 28:23 in Sunwar 23 मिनु ग्रुम्ची नाक्ती पावल आ बाक्तीकेमी शुश मुर खुम्साक्म। मिनु सुनी रे नाक्दो सम्म पावलमी मेको आन कली एको लोव़ नेल्ल रुप्पपाइक्तीमी। मोसा आ अरेशो नु परमप्रभु यावे आ लोव़ पाइब आन ब्रेक्शो लोव़ रे शेंशा, परमप्रभु यावे आ सोइश्शो ख्रीस्त चहिं येसु बाक्ब देंशा, परमप्रभु यावे आ राज्य ङा लोव़ शेंताक्व।
1 Corinthians 10:16 in Sunwar 16 गो कचौरा कली आसीक गेनीकी। मेको आसीक ङा कचौरा रे तूयानु, ख्रीस्त आ हुश मिम्शा, आ मुर दुम्शा, मेको नु काथा बाक्शो दुम्नय। गोपुकीमी शोब्ले जिक्शा योक्शा जयानु, ख्रीस्त आ रां मिम्शा, आ मुर दुम्शा, काथा बाक्शो दुम्नय। १कोरिन्थी ११:२३-२६; मत्ती २६:२७; प्रेरित २:४२
1 Corinthians 11:17 in Sunwar 17 मुल इन कली शेंशो लोव़म गे रिम्शो दुम्नीनी देंने मचाप्नुङ। मारदे हना ग्रुम्नीनु, इन कली रिम्शो ममाइ, मरिम्शो दुम्ब।
1 Corinthians 15:10 in Sunwar 10 तन्न परमप्रभु यावेमी शिशी पा आ सोइश्शो नु आ लोव़ शेंब सेल्ती। आ शिशी पशो यो मो मबाक्ब। मिनु गो नेल्ल आन क्येङा शुश गेय पाता। मेको नेल्ल आं पशो ममाइ, तन्न परमप्रभु यावे आ पपाइश्शो बाक्ब। २कोरिन्थी ११:५,२३
1 Corinthians 16:2 in Sunwar 2 हप्ता ङा ङोंइती नाक्ती गे नेल्लेमी आंम के बाक्शो रे हेंशा, गो ओशो गेने चाप्नुङ, दे वोतीने। मो पाइतीनी हना, गो जाक्ङानु, क्येट मबा दे खिं खिं हिरशा पुंइशा गाक्चा ममाल्नीनी। प्रेरित २०:७
2 Timothy 4:2 in Sunwar 2 “परमप्रभु यावे आ लोव़ पावो। नेंचा दाक्ताक्म हना यो, मदाक्ताक्म हना यो, शेंदीमी। मरिम्शो पाइब आन कली लोव़ पावो। मुर आन कली ‘ठीक पचा’ दे शेंदो। आन थुं बारपतो। नेल्ल आन कली फाल्शा, रिम्शो शेंदो। प्रेरित २०:२०,३१
Revelation 1:10 in Sunwar 10 मिनु गो परमप्रभु यावे आ नाक्त परमप्रभु यावे आ सोक्तीम बाक्ती। मिनु आं नोले तुराही ताप्शो खोदेंशो ठेयब सेंदा नेंता।