2 Chronicles 6:32 in Sunwar 32 मिनु इन मुर, इस्राएली मबाक्थु, अर्को रागी ङा मुरपुकीम ङोन रागी रे जाक्शा, इन ठेयब नें, इन सक्ति नु इन वारच पतीके नेंशा, एको खिं गे कोव़शा, पुंइतेक्म हना,
Other Translations King James Version (KJV) Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house;
American Standard Version (ASV) Moreover concerning the foreigner, that is not of thy people Israel, when he shall come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thine outstretched arm; when they shall come and pray toward this house:
Bible in Basic English (BBE) And as for the man from a strange land, who is not of your people Israel but comes from a far country because of the glory of your name and your strong hand and your outstretched arm; when he comes to make his prayer, turning to this house:
Darby English Bible (DBY) And as to the stranger also, who is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand and thy stretched-out arm; when they shall come and pray toward this house,
Webster's Bible (WBT) Moreover concerning the stranger, who is not of thy people Israel, but hath come from a distant country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy out-stretched arm; if they come and pray in this house;
World English Bible (WEB) Moreover concerning the foreigner, who is not of your people Israel, when he shall come from a far country for your great name's sake, and your mighty hand, and your outstretched arm; when they shall come and pray toward this house:
Young's Literal Translation (YLT) `And also, unto the stranger who is not of Thy people Israel, and he hath come from a land afar off for the sake of Thy great name, and Thy strong hand, and Thy stretched-out arm, and they have come in and prayed towards this house:
Cross Reference Exodus 3:19 in Sunwar 19 मेको पिपमी चहिं इन कली लचा मगेब, गो तुइक्नुङ। गो थम ठेयब सक्तिमी इन कली वारच पाता हना ला, लचा गेब।
Exodus 12:48 in Sunwar 48 इन दातेमी अर्को रागी ङा मुर काम परमप्रभु यावे कली पास्सा चाड मानेचा दाक्ताक्व हना, आ खिं ङा गेय पाइब वोंइश मुर नु आ तौ आन कली ख्रोइक्तीक चिनु ख्रोइश्शा ला, इस्राएली आन नेक्था जाक्शा, पास्सा चाड मानेने चाप्ब। मोपा ला इन खोदेंशो दुम्ब। मारदे हना ख्रोइक्तीक चिनु मख्रोइश्शो मुरुम जने ब्वने मचाप्नीम।
Exodus 13:14 in Sunwar 14 मिनु काबु इन आलपुकीमी ‘गे मारदे ओदेंशो पाइनीनी?’ दे हिल्लो पाइनीम। मेना गेपुकीमी ‘परमप्रभु यावेमी इं कली आ ठेयब सक्तिमी इजीप्त रागी रे ग्रुंइताक्व। वाइलीम वाइल दुम्शो रे यो प्रोंइतु’ दे इन आल आन कली शेंचा माल्नीनी। प्रस्थान १२:२६,२९
Exodus 18:8 in Sunwar 8 मिनु मोसामी परमप्रभु यावेमी इजीप्त ङा फाराओ कली नु आ मुर आन कली मार मार पवा, लांमी मार मार श्येत जामे, दोपा परमप्रभु यावेमी मेको नेल्ल रे प्रोना, मेको नेल्ल आ शिउ कली शेंताक्व।
Joshua 2:9 in Sunwar 9 मिनु मेको मीश मुरुमी मेको आस कली “परमप्रभु यावेमी आंइ रागी इन कली गेशो बाक्ब, दे गो तुइक्नुङ। मारदे हना एको रागीम बाक्ब मुर नेल्ल इन कली तशा, शुश हिंनीम। प्रस्थान २३:२७
Joshua 9:9 in Sunwar 9 मिनु मेकोपुकीमी “गो इन गेय पाइबपुकी शुश ङोन रागी रे जाक्शो नकी। गोपुकी परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु आ पर्बम शुश नेंतक। मिनु इजीप्त रागीमी मार पवा मेको नेल्ल नेंतक।
Ruth 1:16 in Sunwar 16 मिनु रूथमी “इन कली प्रोंइपाइश्शा, आं कली लेश्शा, सोइक्चा कली ढिपी मपाइय्यीनी। गे ते लाइनीनी, गो यो मेकेन लाइनुङ। गे ते बाक्नीनी, गो यो मेकेन बाक्नुङ। इन मुरपुकी आं मुर दुम्नीम। इन परमप्रभु आं परमप्रभु दुम्ब।
Ruth 2:11 in Sunwar 11 मिनु बोआजमी “इ वोंइश बेक्म नोले इ शिमी कली दोदेंशो रिम्शो पवी, मेको नेल्ल मुरपुकीम आं कली माइक्तीमी। गे इ आम आफ, इ जरमेशो रागी प्रोंइशा, मतुइश्शो मुर आंइ बाक्तीके जाक्ते। रूथ १:१६,१७
1 Kings 8:41 in Sunwar 41 मिनु इन मुर इस्राएली ममाइ, तन्न अर्को रागी ङा मुर सुइमी इन कली तुइश्शा ङोन ङोन रागी रे जाक्तेक्म हना, गन्ती १५:१४-१६
1 Kings 10:1 in Sunwar 1 शेबा ङा पिपीममी सोलोमन आ रिम्शो पशो नेल्ल, परमप्रभु यावे आ ठेयब नें नु आ पशो नेल्ल नेना बाक्त। मिनु लोव़ लेन्ने मचाप्चा ङा लोव़ कुरशा सोलोमन कली नाक्चा कली जाक्माक्त। मत्ती १२:४२; १राजा ५:१४
2 Kings 5:3 in Sunwar 3 मिनु मेकोमी आ होव़पोक्म कली “आं होव़प, आं प्रभुमी सामरीयाम बाक्ब परमप्रभु यावे आ लोव़ पाइब कली ग्रुम्शो हना, मेकोमी आ कोव़र सापद वा” देंमाक्त।
2 Kings 5:8 in Sunwar 8 मिनु इस्राएल ङा पिपमी आ वा खाक्शो लोव़ परमप्रभु आ मुर एलीशाम नेना बाक्त। मिनु मेकोमी पिप कली “गे मारदे इन वा खाक्नी? मेको मुर कली एक आं बाक्तीक सोइक्तीन। मिनु मेकोमी इस्राएलमी परमप्रभु यावे आ लोव़ पाइब मुर का बाक्ब, दे तुइक्ब” दे लोव़ कुरब मुर सोइक्ता बाक्त।
2 Kings 5:15 in Sunwar 15 मिनु मेको नु आ मुर नेल्ल लेश्शा परमप्रभु आ मुर बाक्तीके जाक्मा बाक्त। मिनु मेको एलीशा आ ङोंइती राप्शा “इस्राएलम ङा लाक्शा, अर्को तेकोइ रागीम परमप्रभु मबाक्माक्त। मुल गो तुइक्ताक्ङ। इन गेय पाइब आं गुइ रे कोसेली का ताक्कीन” देंमाक्त। २राजा ५:५
Psalm 89:13 in Sunwar 13 गे सक्ति पाइश्शो बाक्नीनी। गे बोल्यो नु ठेयब बाक्नीनी।
Isaiah 56:3 in Sunwar 3 परमप्रभु यावे आ लोव़ टीब अर्को रागी ङा मुरुम “परमप्रभु यावेमी आं कली आ मुर रे तिल्ब” देंचा मगेने। मिनु आल मथीबपुकीमी “गो सोव़शो रवा खोदेंशो नकी” देंचा मगेने। यसैया १४:१; ब्यवस्था २३:२
Isaiah 60:1 in Sunwar 1 परमप्रभुम “बोक्को। मिनु ग्येरसो। मारदे हना इ छेङछेङ जाक्शो बाक्ब। परमप्रभु यावे आ छेङछेङ इ तार जाक्शो बाक्ब।
Isaiah 66:20 in Sunwar 20 मिनु इन लोक्ब नेल्ल आन कली रागी रागी रे परमप्रभु यावे आ ङोंइती चढ़ेशो खोदेंशो पा यरूसलेमम चाक्नीम। मेकोपुकी शारा, बग्गी, कुरतीके, गधा नु दलओंठम ङोइक्पाइश्शा, आं योव़शो डांडाम चाक्चा पुंइसीनीम। दोपा इस्राएलीपुकीमी आन अन्न चढ़ेतीके सफा ग्योंबुम परमप्रभु यावे आ खिं चाक्नीमी, मोपा मेकोपुकीमी पाइनीम। यसैया ६०:३-७
Zechariah 8:22 in Sunwar 22 शुश मुर नु बोल्यो रागी ङा मुरपुकी मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावे कली माल्थ, यरूसलेम सहरम जाक्नीम। मेकोपुकीमी परमप्रभु यावे आ शिशी पुंइनीम” देंत।
Zechariah 14:16 in Sunwar 16 मिनु यरूसलेम कली लडाइ तोइब रागी रागी ङा मुर आन दाते ङा सु सु ब्रोंइशा लीमा, मेकोपुकी बर्स बर्समी यरूसलेम लशा पिप नु मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावे कली मान पा ठेयब सेल्चा माल्नीम। मेकोपुकीमी गोठ सेल्शा मानेतीक चाड मानेचा कली यरूसलेम लचा माल्नीम। जकरिया १४:९
Matthew 2:1 in Sunwar 1 येसु यहूदीया रागी ङा बेथलेहेम सहरमी जरमेसे बाक्त। मेना मेकेर हेरोद पिप बाक्माक्त। मिनु येसु जरमेसेनु, सोरुल कोव़शा, जोक्ब तुइक्ब नां दाप्तीक रे यरूसलेममी जाक्मा बाक्त। लूका २:१-७
Matthew 8:10 in Sunwar 10 येसुमी मोदेंशो नेंशा, आ नोले खोइक्ब आन कली “ओहो, नोफा दाइश्शा नेनीने, एको कप्तान खोदेंशो थमा सुइक्ब इं इस्राएल जात ङा मुर सुइ मतङमी। मर्कूस ६:६; लूका १८:३
Matthew 12:42 in Sunwar 42 निसाफ पची नाक्त लुक्च रागी ङा पिपीम बोक्शा, एको पाला ङा मुर आन कली दोसी सुइक्ब। मारदे हना मेकोमी ङोन रे कुशा, पिप सोलोमनमी दोदेंशो निप्स पा हुकुम पवा, दे कोव़थ जाक्माक्त। नेनीने, एकेर सोलोमन क्येङा ठेयब का बाक्ब। १राजा १०:१-१०
John 10:16 in Sunwar 16 मेको गोठ ङा ला ममाइ, अरु गोठ ङा भेडा यो आं के बाक्नीमी। गो मेको आन कली यो चाक्चा माल्नुङ। मेकोपुकीमी आं सेंदा नेंशा, आं कली टीनीमी। मोपा गोठला का नु बगाल का दुम्ब। यूहन्ना ११:५२; प्रेरित १०:३४-३५
John 12:20 in Sunwar 20 मिनु पास्सा नाक्ती परमप्रभु यावे कली मान पचा कली का निक्शी ग्रीस रागी ङा मुर यो जाक्शो बाक्तेक्म।
Acts 2:10 in Sunwar 10 फ्रिगीया, पाम्फीलीया, इजीप्त, लिबीया नु साइरेनी एर ओंथ, रोम, क्रेट नु अरब रागी रे जाक्शो यहूदी नु यहूदी दुम्शोपुकी बाक्मा बाक्त।
Acts 8:27 in Sunwar 27 परमप्रभु यावे आ स्वर्ग ङा गेय पाइब आ लोव़ नेंशा, फिलीप छुल बोक्शा, गाजा सहर लतीक लां लमाक्त। मिनु मेको लां गाक्मेनु, एथीयोपीया रागी ङा मुर का यो मेको लां लना लन बाक्माक्त। मेको एथीयोपीया ङा पिपीम कान्दाके रे शुश अधिकार तशो, ठेयब मुर बाक्माक्त। यरूसलेममी परमप्रभु यावे कली मार मार चढ़ेने थुम्शा, आ रागी लेश्शो बाक्माक्त।
Acts 10:1 in Sunwar 1 सिजरिया सहरमी कोरनेलीयस नें पाइश्शो इटाली पल्टन ङा कप्तान का बाक्माक्त।
Ephesians 2:12 in Sunwar 12 मेना गेपुकी ख्रीस्त रे ङोन बाक्तीनी। इस्राएल ङा मुरपुकी रे यो ङोन बाक्तीनी। मोपा परमप्रभु यावेमी पशो कबल मतुइक्थु, आस मपाइश्शो नु परमप्रभु यावे कली मतुइक्ब मुर बाक्तीनी। रोमी ९:४; १थिस्सलोनिकी ४:१३