1 Chronicles 23:13 in Sunwar 13 अम्राम आ तौ हारून नु मोसा बाक्सा बाक्त। हारून नेल्ल क्येङा चोव़खो चढ़ेतीक गेय पाइब सेल्चा कली योव़चा पुंइसे बाक्त। मेको नु आ तौपुकी गेना हना यो परमप्रभु यावे आ ङोंइती चढ़ेचा माल्दमे बाक्त। परमप्रभु आ ङोंइती गेय पचा कली नु आ नेंमी गेना हना यो आसीक गेचा कली योव़शो बाक्मा बाक्त। १इतिहास ५:२९; १इतिहास ६:३४; ब्यवस्था १०:८; गन्ती ६:२४-२७
Other Translations King James Version (KJV) The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the LORD, to minister unto him, and to bless in his name for ever.
American Standard Version (ASV) The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons, for ever, to burn incense before Jehovah, to minister unto him, and to bless in his name, for ever.
Bible in Basic English (BBE) The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was made separate and holy, he and his sons for ever, for the care of the most holy things and the burning of offerings before the Lord, to do his work and give blessings in his name for ever.
Darby English Bible (DBY) The sons of Amram: Aaron and Moses. And Aaron was separated, that he should be hallowed as most holy, he and his sons for ever, to offer before Jehovah, to do service to him, and to bless in his name for ever.
Webster's Bible (WBT) The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the LORD, to minister to him, and to bless in his name for ever.
World English Bible (WEB) The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons, forever, to burn incense before Yahweh, to minister to him, and to bless in his name, forever.
Young's Literal Translation (YLT) Sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron is separated for his sanctifying the holy of holies, he and his sons -- unto the age, to make perfume before Jehovah, to serve Him, and to bless in His name -- unto the age.
Cross Reference Exodus 6:20 in Sunwar 20 मिनु अम्राममी आ आफ आ समी चाक्गा बाक्त। मेको आ नें योकेबेद बाक्माक्त। मेकोमी हारून नु मोसा थिमाक्त। अम्राम सहे का ३७ बर्स ब्रोंइमाक्त। प्रस्थान २:१; लेवी १८:१२
Exodus 28:1 in Sunwar 1 मिनु इस्राएली आन दाते रे योव़शा, इ लोक्ब हारून नु आ तौपुकी इ ङोंइती राप्पाइक्चा माल्नेवे। मारदे हना हारून नु आ तौ नादाब, अबीहु, एलाजर नु इथामार आं कली चढ़ेब दुम्चा माल्नीमी। १इतिहास २३:१३; प्रस्थान ६:२३
Exodus 29:33 in Sunwar 33 मेको ङोंइती आन पाप क्याम्चा कली चढ़ेशो थोव़क आंम कली परमप्रभु यावे कली ला गेय पाइब दुम्चा, दे जचा माल्नीम। तन्न अरुमी मेको जचा मदुम्नीम। मारदे हना मेको परमप्रभु यावे के बाक्ब। लेवी १०:१७
Exodus 29:44 in Sunwar 44 गो ग्रुम्तीक ताम्बु नु चढ़ेतीक आं के सेल्नुङ। हारून नु आ तौ आन कली यो आं कली चढ़ेब दुम्शा, आं गेय पपाइक्चा कली आं के सेल्नुङमी।
Exodus 30:6 in Sunwar 6 मिनु मेको परमप्रभु यावे आ अरेशो लोव़ वोइश्शो कबल पशो सन्दोस नु सुम्तीके फारतीक वा आ ङोंइती वोइक्चा माल्नेवे। गो मेकेर इ कली ग्रुम्नुङ। प्रस्थान २५:२१-२२
Exodus 30:34 in Sunwar 34 मिनु परमप्रभु यावेमी मोसा कली “ब्रोव़शो रिना पाइब थोव़क मार ब्वाइक्पाइक्चा माल्नेवे देंशा हना, चोव़क, कुन्दापुरी, ब्रोव़शो रिना पाइब रवा आ दूध नु मारेइ मब्वाइश्शो मूरे, उइक्थ उइक्थ पा नाक्शा ब्वाइक्पाइक्चा माल्नेवे।
Exodus 40:9 in Sunwar 9 मिनु गे लुक्चा कली तेल चाक्शा, आं बाक्तीक नु मेकेर ङा मारेइ मारेइ आन कली ‘परमप्रभु यावे केन बाक्ब’ दे तेल लुक्तो। मोपा मेको नेल्ल आं के दुम्नीम।
Leviticus 9:22 in Sunwar 22 मिनु हारूनमी आ गुइ मुर आन गे पोक्शा, आसीक गेम्तीमी। मोपा पाप आ पर्बम चढ़ेतीके, चोशा चढ़ेतीके नु दुशा बाक्चा आ पर्बम चढ़ेतीके चढ़ेशा, मेको उइ तोंइसाक्व।
Leviticus 10:1 in Sunwar 1 मिनु हारून आ तौ नादाब नु अबीहुम आस थनौरो लाइश्शा, मी कुर पाम्ताक्स। मिनु मी आ तारी धूप वोइक्ताक्स। मोपा मेको निक्शी परमप्रभु यावेमी “अरु मी मलाइक्चा” दे अरेशो लोव़ मटिम्स, मेको परमप्रभु यावे आ ङोंइती चढ़ेम्ताक्स। प्रस्थान ६:२३; प्रस्थान २८:१; प्रस्थान ३०:९
Leviticus 10:10 in Sunwar 10 आं थोव़क नु मुर आ थोव़क तिल्चा माल्नीनी। ग्रांग्रा दिशो थोव़क नु चोव़खो थोव़क यो तिल्चा माल्नीनी। इजीकीएल २२:२६; इजीकीएल ४४:२३
Leviticus 10:17 in Sunwar 17 “गेपुकीमी मारदे पाप आ पर्बम चढ़ेशो कली चोव़खो बाक्तीकेम मब्वनी? मारदे हना मेको थम चोव़खो बाक्ब। मिनु परमप्रभु यावेमी मुर आन पर्बम पाप क्याम्तीक गेय पचा, दे मेको इन कली गेशो बाक्ब।
Leviticus 16:11 in Sunwar 11 मिनु हारूनमी आ आंम पाप आ पर्बम चढ़ेतीके ब्यफ चाक्चा माल्ब। मिनु आ आंम कली नु आ खिं ङा मुर आन पर्बम पाप क्याम्तीक गेय पचा माल्ब। मिनु मेकोमी आ पाप आ पर्बम चढ़ेतीक ब्यफ क्योरचा माल्ब। रोमी ३:२५
Leviticus 16:32 in Sunwar 32 तेल लुक्शो नु आ आफ आ पा ङा चढ़ेब दुम्चा कली सु योव़सीशो बाक्मे, मेकोमी पाप क्याम्तीक गेय पचा माल्ब। मिनु मेकोमी मेको गेय कली ला वोइश्शो सुती के फेक्तीके फेक्चा माल्ब। प्रस्थान २८:४१-४२
Leviticus 17:2 in Sunwar 2 “गे हारून, मेको आ तौपुकी नु इस्राएली नेल्ल आन कली ‘परमप्रभु यावेमी अरेशो मार बाक्ब देंशा हना,
Numbers 3:27 in Sunwar 27 कोहाथ रे पा अम्राम आ खिं ङा मुर, इच्हार आ खिं ङा मुर, हेब्रोन आ खिं ङा मुर नु उज्जीएल आ खिं ङा मुरपुकी दुम्तेक्म। मेको कोहाथ आ खिं खिं ङा मुर बाक्नीम।
Numbers 6:23 in Sunwar 23 “गे हारून नु आ तौ आन कली ‘गे इस्राएली आन कली आसीक गेनीनु, मार देंचा माल्नीनी देंशा हना, लेवी ९:२२-२३; ब्यवस्था १०:८
Numbers 16:16 in Sunwar 16 मिनु मोसामी कोराह कली “गे नु इ मुरपुकी नु हारून यो दीसा परमप्रभु यावे आ ङोंइती जाक्कीन।
Numbers 16:35 in Sunwar 35 मिनु परमप्रभु यावे रे मी ग्रूशा, मेको सहे निक्शी ५० जना धूप चोइब आन कली दाक्तु। लेवी १०:१-२; भजन संग्रह १०६:१७-१८
Numbers 16:46 in Sunwar 46 मिनु मोसामी हारून कली “मेको थनौरो लाइश्शा, मेको चढ़ेतीक ङा मी कुर पा धूप चोवो। मिनु रीब पा मेको मुर आन दातेमी लाइश्शा, मेको आन पाप क्याम्तीक गेय पावो। मारदे हना परमप्रभु यावे गाइक्ताक्व। मिनु मुर बेक्तीक रोइ बोक्चा गोप्तु” देंत। लेवी १६:१२,१३,१७; गन्ती १:५३
Numbers 18:1 in Sunwar 1 मिनु परमप्रभु यावेमी हारून कली “गे इ तौपुकी नु इ आफ आ खिं ङा मुरुम परमप्रभु यावे आ बाक्तीक कली मरिम्शो पशो कुरचा माल्नीनी। मिनु गे नु इ तौपुकीमी चढ़ेतीक गेय पाइब आन मरिम्शो पशो कुरचा माल्नीनी। प्रस्थान २८:३८; लेवी १६:३२-३३
Numbers 18:3 in Sunwar 3 मेकोपुकी इ कली वारच पशा, ताम्बु ङा गेय पचा माल्नीम। तन्न मेकोपुकीम ताम्बु ङा मार मार थिचा मदुम्नीम। मिनु चढ़ेतीक आ नेक्था जाक्चा मदुम्नीम। मो पाम्तेक्म हना, मेकोपुकी नु गे यो बेक्नीनी।
Numbers 26:59 in Sunwar 59 अम्राम आ मीश आ नें योकेबेद बाक्त। मेको चहिं लेवी आ थर ङा इजीप्त रागीमी थिशो तमी बाक्त। मेकोमी अम्राम रे हारून नु मोसा नु आस समी मिरयाम आन कली थिम्तीमी।
Deuteronomy 21:5 in Sunwar 5 मिनु चढ़ेब, लेवी आ तौपुकी मेको आ नेक्था जाक्चा माल्नीम। मारदे हना परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु आ गेय पचा नु आ नेंमी आसीक गेचा कली योव़तु। मिनु जिशो खेशो बाक्त हना, मेको आन देंशो पचा माल्नीम। ब्यवस्था १७:८-९
1 Samuel 2:28 in Sunwar 28 गो इस्राएल ङा थर नेल्ल रे मेको कली आं कली चढ़ेब दुम्पाइक्चा कली योव़ता। आं कली चढ़ेतीकेम चढ़ेचा, आं कली धूप चोचा, नु आं ङोंइती निसाफ पतीक ऊरीम नु थुम्मीम बाक्शो झोला फेक्चा कली योव़ता। इस्राएल ङा मीम चढ़ेशो नेल्ल इ आफ आ खिं ङा मुर आन कली गेता। ब्यवस्था १८:१; गन्ती १८:८-२०
1 Chronicles 6:3 in Sunwar 3 अम्राम आ आल हारून, मोसा नु मिरयाम बाक्मा बाक्त। हारून आ तौ नादाब, अबीहु, एलाजर नु इथामार बाक्मा बाक्त। १इतिहास ६:३५-३८
2 Chronicles 26:18 in Sunwar 18 मिनु पिप उज्जीयाह कली तेक्चा, दे “पिप उज्जीयाह परमप्रभु यावे कली धूप चोतीक गेय इन के ममाइ। एको गेय पचा कली जिम्मा गेशो हारून आ चच युइ चढ़ेब आन के बाक्ब। परमप्रभु यावे आ बाक्तीक रे ग्रूङीन। मारदे हना गे दूली पाइतीनी। मिनु मुल परमप्रभु यावेमी इन कली मारेइ मान मगेपाइक्ब” दे मदमे बाक्त। गन्ती १८:७; प्रस्थान ३०:७
Psalm 99:6 in Sunwar 6 मोसा नु हारून मेको कली चढ़ेब बाक्ताक्स। परमप्रभु यावे कली पुंइशा लोव़ पाइब आन दातेमी सामुएल का यो बाक्त। मेकोपुकीमी परमप्रभु यावे कली पुंइशा लोव़ पामेनु, मेकोमी मेको आन कली लोव़ लेश्शो बाक्त।
Psalm 106:16 in Sunwar 16 मिनु मेकोपुकीमी परमप्रभु यावे रे पा योव़सीशो मोसा नु हारून आस कली गेहे पशो बाक्तेक्म। गन्ती १६:१-३
Luke 1:9 in Sunwar 9 मिनु धूप चोचा कली चढ़ेब योव़चा माल्बाक्माक्त। मिनु चढ़ेबपुकीमी यहूदी आन पतीके धूप चोइब मुर योव़चा कली भोट तोक्गमे बाक्त। मिनु भोट तोक्गमेनु, जकरिया योव़से बाक्त। मिनु जकरियाम परमप्रभु यावे आ खिंमी धूप चोचा माल्दा बाक्त। प्रस्थान ३०:७
Acts 13:2 in Sunwar 2 मिनु काबु थमा सुइक्बपुकी खुम्सीशा माइजा बाक्शा, प्रार्थना पना पन प्रभु कली ठेयब सेल्ना सेल्न बाक्मानु, परमप्रभु यावे आ सोक्तीमी “बारनाबास नु सावल आस कली आं गेय पथ योव़तासी। मोपतीके मेको आस कली आं गेय पचा कली सोइक्तीने” दे तुइक्पाइक्मी बाक्त। प्रेरित ९:१५
Romans 1:1 in Sunwar 1 गो ख्रीस्त येसु आ वाइल पावल नङ। आ सोइश्शो दुम्शा, परमप्रभु यावेमी आ ग्येरपाइक्ब लोव़ तुइक्पाइक्चा कली योव़चा पुंइसाक्यी। प्रेरित ९:१५; प्रेरित १३:२; गलाती १:१५
Galatians 1:15 in Sunwar 15 परमप्रभु यावेमी चहिं काबु आं मोदेंशो पचा तेक्ती। मारदे हना आ दाक्शो पा आं जरमेचा ङोंइती रे योव़शा, आ लोव़ शेंब सेल्ने थुम्शो बाक्माक्त। येरमीया १:५; रोमी १:१
Hebrews 5:4 in Sunwar 4 मोदेंशो चढ़ेब आंमन दुम्ने मचाप्नीम। हारून योव़चा पुंइसीशो खोदेंशो पा परमप्रभु यावेमी मेको आन कली योव़ब। प्रस्थान २८:१
Revelation 8:3 in Sunwar 3 मिनु अर्को परमप्रभु यावे आ गेय पाइब का जाक्शा, चढ़ेतीक आ नेक्था राप्त। मेकोमी सुन के थनौरो कुरशो ताता। मिनु मेकोमी शुश धूप ताक्तु। मार पचा कली ताक्तु देंशा हना, थमा सुइक्ब आन परमप्रभु यावे कली मान पशो नु पुंइशो लोव़ सुन के चढ़ेतीकेमी ब्वाइक्चा कली ताक्तु।