Romans 8:29 in Siriano 29 Neõgoragueta Marĩpʉ marĩrẽ ĩgʉ̃yarã ããrĩmurãrẽ masĩsiadi ããrĩmí. Marĩ neõ deyoaburo dupuyurogueta beyesiadi ããrĩmí, marĩrẽ ĩgʉ̃ magʉ̃ irirosũ ããrĩburo, ãrĩgʉ̃. Irasirigʉ ĩgʉ̃ magʉ̃ marĩ tĩ́gʉ̃ ããrĩ́mi. Marĩ ĩgʉ̃ pagʉpũrã wárã ããrã.
Other Translations King James Version (KJV) For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.
American Standard Version (ASV) For whom he foreknew, he also foreordained `to be' conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren:
Bible in Basic English (BBE) Because those of whom he had knowledge before they came into existence, were marked out by him to be made like his Son, so that he might be the first among a band of brothers:
Darby English Bible (DBY) Because whom he has foreknown, he has also predestinated [to be] conformed to the image of his Son, so that he should be [the] firstborn among many brethren.
World English Bible (WEB) For whom he foreknew, he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."}
Young's Literal Translation (YLT) because whom He did foreknow, He also did fore-appoint, conformed to the image of His Son, that he might be first-born among many brethren;
Cross Reference Matthew 7:23 in Siriano 23 Ĩgʉ̃sã irasũ ãrĩkerepʉrʉ: “Mʉsãrẽ neõ masĩbiribʉ. Ñerĩrẽ irirã ããrã mʉsã. Irasirirã yʉ pʉrore wirika!” ãrĩgʉkoa.
Matthew 12:50 in Siriano 50 Yʉpʉ ʉ̃mʉgasigue ããrĩgʉ̃́ gããmerĩrẽ irirãno, yʉ pagʉmʉ, yʉ pagʉmo, yʉpo irirosũ ããrĩ́ma, ãrĩmi Jesús.
Matthew 25:40 in Siriano 40 Ĩgʉ̃sã irasũ ãrĩmakʉ̃ pégʉ, yʉ ããrĩpererã Opʉ, ĩgʉ̃sãrẽ ãsũ ãrĩ yʉjʉgʉkoa: “Diayeta mʉsãrẽ werea. Mʉsã sugʉ yaarã watopegue ããrĩpererã nemorõ ubu ããrĩgʉ̃́rẽ õãrõ irirã, yʉreta õãrõ irirã iribʉ”, ãrĩgʉkoa ĩgʉ̃sãrẽ.
John 17:16 in Siriano 16 Yʉ i ʉ̃mʉmʉ ããrĩbea. Irasirirã yʉre bʉremurãde i ʉ̃mʉ marã irirosũ ããrĩbema.
John 17:19 in Siriano 19 Ĩgʉ̃sãya ããrĩburire mʉ dorerire irigʉ yáa, ĩgʉ̃sãde diayeta mʉ dorerire iriburo, ãrĩgʉ̃.
John 17:22 in Siriano 22 Mʉ ããrĩrikʉrire yʉre sĩbʉ. Irasirigʉ ĩgʉ̃sãrẽ yʉ irirosũ ããrĩrikʉmakʉ̃ iribʉ, yʉ mʉ merã sugʉ ããrĩrṍsũta ĩgʉ̃sãde suro merã ããrĩburo, ãrĩgʉ̃.
John 17:26 in Siriano 26 Mʉ ããrĩrikʉrire ĩgʉ̃sãrẽ masĩmakʉ̃ iribʉ. Yʉ ĩgʉ̃sãguere ããrĩgʉ̃́ mʉrẽ irasũ masĩmakʉ̃ iriníkõãgʉkoa, mʉ yʉre maĩrõsũta ĩgʉ̃sãde gãme maĩburo, ãrĩgʉ̃, ãrĩmi Jesús.
John 20:17 in Siriano 17 Jesús igore ãrĩyupʉ: —Yʉre pirika! Yʉpʉ pʉrogue mʉrĩabea dapa. Gajirã yaarã pʉrogue waaka! Ĩgʉ̃sãrẽ ãsũ ãrĩ wereka: “Jesús ãrãmi: ‘Yʉpʉ pʉrogue waabu yáa. Ĩgʉ̃ mʉsãdere mʉsãpʉta ããrĩ́mi. Ĩgʉ̃ yʉ Opʉ, irasũ ããrĩmakʉ̃ mʉsãdere mʉsã Opʉta ããrĩ́mi’, ãrãmi”, ãrĩka ĩgʉ̃sãrẽ!
Romans 9:23 in Siriano 23 Marĩ ĩgʉ̃ bopoñarĩ merã ĩãrã gapʉre ĩgʉ̃ õãtarigʉ ããrĩrĩ́rẽ masĩburo, ãrĩgʉ̃, ĩgʉ̃sãrẽ irasirigʉ yámi. Neõgoragueta marĩrẽ ʉ̃mʉgasigue ĩgʉ̃ ããrĩrṍsũta ĩgʉ̃ merã õãrõ ããrĩmurãrẽ beyedi ããrĩmí.
Romans 11:2 in Siriano 2 Iripoegue Marĩpʉ Israel bumarãrẽ ĩgʉ̃yarã ããrĩburo, ãrĩgʉ̃, beyedi ããrĩmí. Ĩgʉ̃ irasũ beyenerãrẽ béobemi. Mʉsã Marĩpʉya kerere weredupuyudi Elías ĩgʉ̃rẽ: “Israel bumarã waja opama”, ãrĩdeare masĩkoa. Irire Marĩpʉya werenírĩ gojadea pũgue ãsũ ãrĩ gojadi ããrĩmí:
Romans 13:14 in Siriano 14 Ãsũ gapʉ ããrĩrikʉrã! Marĩ Opʉ Jesucristo iritamurĩ merã ĩgʉ̃ irirosũ õãrõ ããrĩrikʉrã! Marĩ ñerĩ ʉaribejarire iridʉarire pirikõãrã!
1 Corinthians 2:7 in Siriano 7 Gʉa, Marĩpʉ ĩgʉ̃ masĩrĩ merã irideare, neõgorague masaka ĩgʉ̃sã masĩbirideare buea. I ʉ̃mʉ iriburo dupuyuro, Marĩpʉ: “Ãsũ irigʉra”, ãrĩ gũñasiadi ããrĩmí. Irasirigʉ marĩrẽ tauburire, marĩ ʉ̃mʉgasigue ĩgʉ̃ merã ããrĩníburire gũñasiadi ããrĩmí.
1 Corinthians 15:49 in Siriano 49 Adán nikũ merã irisũdi ããrĩmí. Marĩ ĩgʉ̃ irirosũ dupʉkʉa. Pʉrʉ ʉ̃mʉgasiguemʉ Cristo irirosũ dupʉkʉrãkoa.
2 Corinthians 3:18 in Siriano 18 Irasirirã marĩ Opʉyarã ããrĩsĩã, marĩ Opʉ õãtarigʉ ããrĩrĩ́rẽ masĩa. Gajerãde marĩ ĩgʉ̃yarã ããrĩrĩ́rẽ masĩma. Irasirigʉ marĩrẽ ĩgʉ̃ õãgʉ̃ ããrĩrṍsũ ããrĩmakʉ̃ gããmegʉ̃, ããrĩpereri marĩ okarinʉrĩrẽ gorawayumakʉ̃ yámi. Marĩ Opʉ, Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ merã sugʉta ããrĩ́mi. Ĩgʉ̃ta marĩrẽ irasũ yámi.
Ephesians 1:4 in Siriano 4 I ʉ̃mʉ iriburi dupuyuro marĩrẽ Cristoyarã ããrĩmurãrẽ beyedi ããrĩmí ĩgʉ̃ ĩũrõ õãrã, waja opamerã ããrĩburo, ãrĩgʉ̃.
Ephesians 1:11 in Siriano 11 Iripoegueta Marĩpʉ gʉare Cristo merã õãrõ ããrĩmurãrẽ beyesiadi ããrĩmí ĩgʉ̃ sĩgʉra, ãrĩdeare opaburo, ãrĩgʉ̃. Ĩgʉ̃ gããmederosũta i ããrĩpererire õãrĩ irigʉra, ãrĩdeare irisiadi ããrĩmí.
Ephesians 4:24 in Siriano 24 Marĩpʉ ĩgʉ̃ gããmederõsũta marĩrẽ maama ããrĩrikʉrire opamakʉ̃ iridi ããrĩmí ĩgʉ̃ irirosũ diayema irirã, ĩgʉ̃ ĩũrõ õãrã ããrĩburo, ãrĩgʉ̃. Irasirirã, suríro boari dariñe béo, maama suríro õãrĩñe gorawayu sãñarã irirosũ, iripoegue ñerĩ iriunadeare piri, maama iririkʉrire gorawayu irika!
Philippians 3:21 in Siriano 21 Marĩrẽ ĩgʉ̃ turari merã marĩya dupʉre ubu ããrĩrĩ́ dupʉre ĩgʉ̃ya dupʉ irirosũ õãrĩ ʉ̃mʉgasima dupʉ gorawayugʉkumi. Iri turari merã ããrĩpererãrẽ, ããrĩpererire doregʉkumi.
Colossians 1:15 in Siriano 15 Marĩpʉre ĩãña máa. Cristo ĩgʉ̃ magʉ̃, ĩgʉ̃ Pagʉ ããrĩrikʉrire ĩmudi ããrĩmí masakare. Ĩgʉ̃ magʉ̃ ããrĩpererã dupuyuro, ããrĩpereri dupuyuro ããrĩsiadi ããrĩmí. Irasirigʉ ããrĩpererã Marĩpʉ irinerã nemorõ Opʉ ããrĩ́mi.
2 Timothy 1:9 in Siriano 9 Marĩpʉ marĩrẽ perebiri peamegue waabonerãrẽ taudi ããrĩmí. Õãrã ĩgʉ̃yarã ããrĩburo, ãrĩgʉ̃, marĩrẽ siiudi ããrĩmí. “Õãrĩrẽ yáma, irasirigʉ ĩgʉ̃sãrẽ siiubʉ”, ãrĩ gũñagʉ̃ meta siiudi ããrĩmí. Ĩgʉ̃ marĩrẽ Jesucristoyarãrẽ maĩgʉ̃ i ʉ̃mʉ iriburi dupuyuro: “Ĩgʉ̃sãrẽ taugʉra”, ãrĩ gũña, marĩrẽ beyedi ããrĩmí.
2 Timothy 2:19 in Siriano 19 Marĩpʉya werenírĩ, ĩgʉ̃ marĩrẽ pídea neõ gorawayubea. Wii neõ boabiriburi borari merã õãrõ núdea wii irirosũ ããrã. Neõ perebirikoa. Ãsũ ãrĩ gojasũdero ããrĩbʉ́: “Marĩ Opʉ ĩgʉ̃yarãrẽ masĩmi. Ããrĩpererã: ‘Ĩgʉ̃yarã ããrã’, ãrĩrã ñerĩ iririre pirikõãburo”.
Hebrews 1:5 in Siriano 5 Ĩgʉ̃ magʉ̃rẽ ãsũ ãrĩdi ããrĩmí: Yʉ magʉ̃ ããrã mʉ. Dapagã merã mʉ, yʉ magʉ̃ ããrĩrĩ́rẽ masakare masĩmakʉ̃ yáa, ãrĩdi ããrĩmí. Neõ sugʉ ĩgʉ̃rẽ wereboegʉre irasũ ãrĩbiridi ããrĩmí. Ĩgʉ̃ magʉ̃yamarẽ ãsũ ãrĩdi ããrĩmí doja: Yʉ, ĩgʉ̃ pagʉ ããrã. Ĩgʉ̃, yʉ magʉ̃ ããrĩ́mi, ãrĩdi ããrĩmí. Neõ sugʉ ĩgʉ̃rẽ wereboegʉre irasũ ããrĩbiridi ããrĩmí.
Hebrews 2:11 in Siriano 11 Jesús marĩrẽ taugʉ, Marĩpʉyarã ããrĩmakʉ̃ iridi ããrĩmí. Irasirirã marĩ ĩgʉ̃yarã ããrĩsĩã, sugʉ pũrã irirosũ, Jesús marĩ tĩ́gʉ̃ merã Marĩpʉ pũrã ããrã. Irasirigʉ Jesús marĩrẽ: “Yʉ pagʉpũrã ããrĩ́ma”, ãrĩgʉ̃, neõ gʉyasĩrĩbemi.
1 Peter 1:2 in Siriano 2 Marĩpʉ ããrĩnígʉ̃ dupiyurogue mʉsãrẽ: “Yaarã ããrĩ́ma”, ãrĩderosũta beyedi ããrĩmí. Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ merã mʉsãrẽ ĩgʉ̃yarã ããrĩmakʉ̃ iridi ããrĩmí, Jesucristo gããmerĩrẽ iriburo, ãrĩgʉ̃. Jesucristo dí béori merã ñerĩrẽ koesũnerã ããrĩburo, ãrĩgʉ̃, irasiridi ããrĩmí. Mʉsãrẽ õãrõ iritamu, siñajãrĩ merã ããrĩdero nemorõ ããrĩrikʉmakʉ̃ iriburo.
1 Peter 1:20 in Siriano 20 Marĩpʉ i ʉ̃mʉrẽ ĩgʉ̃ iriburo dupiyurogueta Cristo ĩgʉ̃ boagʉ dí béoburire masĩsiadi ããrĩmí. Ipapoere i ʉ̃mʉ pereburi dupiyuro Cristore i ʉ̃mʉgue iriudi ããrĩmí, ĩgʉ̃ya dí béori merã mʉsãrẽ iritamuburo, ãrĩgʉ̃.
1 John 3:2 in Siriano 2 Yaarã yʉ maĩrã, yʉ mʉsãrẽ werea. Marĩpʉ pũrã ããrã marĩ. Pʉrʉgue marĩ ããrĩburire marĩ õãrõ masĩbea dapa. Cristo dupaturi aarimakʉ̃gue diayeta irire masĩrãkoa. Ĩgʉ̃ aarimakʉ̃ ĩãrã: “Ãsũta ããrĩ́mi”, ãrĩ masĩrãkoa. Irasirirã, Cristo aarimakʉ̃gue, marĩ ĩgʉ̃ irirosũ ããrĩrãkoa.
Revelation 1:5 in Siriano 5 Jesucristode mʉsãrẽ õãrõ iritamuburo. Ĩgʉ̃ Marĩpʉya kerere diayeta weregʉ ããrĩ́mi. Ĩgʉ̃ ããrĩpererã boanerã masãburi dupiyuro boadigue masãpʉroridi, neõ dupaturi boabi ããrĩ́mi. Irasirigʉ, i ʉ̃mʉgue ããrĩrã́ ããrĩpererã masaka oparãrẽ doregʉ ããrĩ́mi. Marĩrẽ maĩgʉ̃ ĩgʉ̃ya dí béori merã marĩ ñerĩ iridea wajare taudi ããrĩmí.
Revelation 13:8 in Siriano 8 Ããrĩpererã i nikũ marã Marĩpʉyarã ããrĩmerã gajirosũ deyogʉre bʉremuma. Marĩpʉ ĩgʉ̃ i ʉ̃mʉrẽ iriburo dupiyuro ĩgʉ̃yarã ããrĩmurã ĩgʉ̃ merã perebiri okari opamurã wãĩrẽ su papera pũgue gojatúsiadi ããrĩmí. Iri pũ Jesucristo oveja majĩgʉ̃ irirosũ ããrĩgʉ̃́ wẽjẽsũdiya pũ ããrã.