James 5:16 in Siriano 16 Irasirirã mʉsã ñerõ irideare gãme weretarika! Irasũ ããrĩmakʉ̃, Marĩpʉre mʉsãya ããrĩburire gãme sẽrẽbosaka! Irasirika, Marĩpʉ mʉsãrẽ pũrĩrĩ marĩrã ããrĩburo, ãrĩrã! Õãrĩrẽ iririkʉgʉ bʉro bʉremurĩ merã gajirãya ããrĩburire Marĩpʉre sẽrẽbosamakʉ̃, Marĩpʉ ĩgʉ̃ sẽrẽrõsũta irigʉkumi.
Other Translations King James Version (KJV) Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
American Standard Version (ASV) Confess therefore your sins one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The supplication of a righteous man availeth much in its working.
Bible in Basic English (BBE) So then, make a statement of your sins to one another, and say prayers for one another so that you may be made well. The prayer of a good man is full of power in its working.
Darby English Bible (DBY) Confess therefore your offences to one another, and pray for one another, that ye may be healed. [The] fervent supplication of the righteous [man] has much power.
World English Bible (WEB) Confess your offenses to one another, and pray one for another, that you may be healed. The effective, earnest prayer of a righteous man is powerfully effective.
Young's Literal Translation (YLT) Be confessing to one another the trespasses, and be praying for one another, that ye may be healed; very strong is a working supplication of a righteous man;
Cross Reference Matthew 3:6 in Siriano 6 Ĩgʉ̃sã ñerõ irideare bʉjawere, Marĩpʉre weretarimakʉ̃ ĩãgʉ̃, ĩgʉ̃sãrẽ deko merã wãĩyeyupʉ dia Jordán wãĩkʉdiyague.
Matthew 7:7 in Siriano 7 ’Marĩpʉre sẽrẽka! Ĩgʉ̃rẽ sẽrẽmakʉ̃, sĩgʉkumi. Õãrĩrẽ ãmarã́, bokarãkoa. Wiigue ñajãdʉarã oemakʉ̃, Marĩpʉ disipʉro tũpã ñajãdoregʉ irirosũ mʉsã sẽrẽrĩrẽ pégʉkumi.
Matthew 18:15 in Siriano 15 Irasũ ãrĩ odo, ãsũ ãrĩ werenemomi: —Mʉyagʉ mʉrẽ ñerõ irimakʉ̃, gajerã péberogue ĩgʉ̃ merã irire wereníka! Ĩgʉ̃ irire õãrõ merã ãmudʉagʉ: “Mʉrẽ ñerõ iribʉ! Kãtika yʉ irideare!” ãrĩmakʉ̃, mʉsã dupaturi ʉsʉyari merã gãme wapikʉrãkoa.
Matthew 21:22 in Siriano 22 Mʉsã Marĩpʉre bʉremurĩ merã sẽrẽmakʉ̃, mʉsã sẽrẽrõsũta Marĩpʉ mʉsãrẽ irigʉkumi, ãrĩmi Jesús.
Luke 7:3 in Siriano 3 Irasirigʉ, Jesús iridea kerere pégʉ, judío masaka mʉrãrẽ Jesús pʉrogue iriuyupʉ, ĩgʉ̃rẽ moãboegʉre taugʉ aaridoregʉ.
Luke 9:6 in Siriano 6 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩ odoadero pʉrʉ, waakõãñurã. Irasirirã ããrĩpereri makãrĩgue Marĩpʉ masakare tauri kerere weregorenarã, pũrĩrikʉrãdere taugorenarã waañurã.
Luke 11:11 in Siriano 11 Mʉsã pũrã pã́rẽ sẽrẽmakʉ̃, ʉ̃tãyere sĩbirikoa. Waaí sẽrẽmakʉ̃dere ãñarẽ sĩbirikoa.
Luke 18:1 in Siriano 1 Pʉrʉ Jesús ĩgʉ̃ buerãrẽ buegʉ, ãsũ ãrĩyupʉ: “Mʉsã Marĩpʉre sẽrẽrã, piriro marĩrõ gũñaturari merã sẽrẽka!” ãrĩyupʉ. Irasirigʉ i keori merã wereyupʉ.
John 9:31 in Siriano 31 Marĩ ire õãrõ masĩa. Marĩpʉ ñerõ irirã ĩgʉ̃rẽ sẽrẽmakʉ̃ pébemi. Ĩgʉ̃rẽ bʉremugʉ̃, ĩgʉ̃ dorerire irigʉre ĩgʉ̃ sẽrẽrĩ ditare pémi.
Acts 4:24 in Siriano 24 Ĩgʉ̃sã weremakʉ̃ pérã, ããrĩpererã iro ããrĩrã́ Marĩpʉre sẽrẽñurã: —Gʉa Opʉ, mʉ diayeta ʉ̃mʉgasi, i nikũ, dia wádiya, i ʉ̃mʉma ããrĩpererire iridi ããrã.
Acts 10:38 in Siriano 38 Idere masĩkoa mʉsã. Ĩĩ Jesús Nazaretmʉrẽ Marĩpʉ Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ merã ĩgʉ̃rẽ turarire sĩdi ããrĩmí. Marĩpʉ ĩgʉ̃ merã ããrĩníkõãdi ããrĩmí. Irasirigʉ Jesús masakare õãrĩrẽ irigorenami. Noó ĩgʉ̃ waaró ããrĩpererã wãtĩ doreri irirãrẽ taumi.
Acts 12:5 in Siriano 5 Irasirirã Pedrore surara õãrõ koreníkõãñurã. Ĩgʉ̃ irogue ããrĩripoe Jesúre bʉremurã gapʉ Marĩpʉre bʉro sẽrẽbosaníkõãñurã.
Acts 19:18 in Siriano 18 Irasirirã wárã dupiyuro Jesúre bʉremunʉgãnerã gapʉ ĩgʉ̃sã ñerõ irideare masaka péurogue weretarirã ejañurã.
Romans 3:10 in Siriano 10 Marĩpʉya werenírĩ gojadea pũgue ãsũ ãrĩ gojasũdero ããrĩbʉ́: Neõ sugʉno õãgʉ̃ mámi. Neõ marĩgorakõãmi.
Romans 5:19 in Siriano 19 Ãsũ ããrã. Adán, Marĩpʉ doredeare tarinʉgãdea waja merãta masaka ããrĩpererã ñerĩrẽ irirã dita ããrĩ́ma. Jesucristo Marĩpʉ dorerire iridea merã ããrĩpererã ĩgʉ̃rẽ bʉremurãnorẽ waja opamerã ããrĩmakʉ̃ iridi ããrĩmí. Irasirigʉ Marĩpʉ ĩgʉ̃sãrẽ: “Õãrã ããrĩ́ma”, ãrĩ ĩãmi.
Colossians 1:9 in Siriano 9 Irasirirã Epafras mʉsãya kerere gʉare weredeanʉ merãta Marĩpʉre mʉsãya ããrĩburire sẽrẽbosanerã, inʉguedere ãsũ ãrĩ sẽrẽbosaníkõãa: “Gʉapʉ, ĩgʉ̃sãrẽ Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ mʉ gããmerĩrẽ masĩpeomakʉ̃ iriburo, mʉyare pémasĩpeomakʉ̃ iriburo”, ãrĩ sẽrẽbosáa.
1 Thessalonians 5:17 in Siriano 17 Mʉsã noó waaró, mʉsã noó ããrĩrṍ, Marĩpʉre gũña, ĩgʉ̃rẽ mʉsãya ããrĩburire sẽrẽníkõãka!
1 Thessalonians 5:23 in Siriano 23 Marĩpʉ siuñajãrĩ merã ããrĩrikʉmakʉ̃ irigʉ mʉsãrẽ õãrõ, ñerĩ marĩrõ, ĩgʉ̃ gããmerĩ direta iririkʉmakʉ̃ iriburo. Mʉsã ñerĩ opabirimakʉ̃, mʉsãya gũñarĩgue õãrĩ direta opamakʉ̃, mʉsãya dupʉri merã ñerõ iribirimakʉ̃ iriburo. Mʉsãrẽ waja opamerã ããrĩmakʉ̃ iriburo. Ĩgʉ̃ irasirimakʉ̃, marĩ Opʉ Jesucristo dupaturi aarigʉ́, mʉsãrẽ waja opamerã ããrĩmakʉ̃ bokajagʉkumi.
1 Thessalonians 5:25 in Siriano 25 Gʉayarã, mʉsãde Marĩpʉre gʉaya ããrĩburire sẽrẽbosaka!
Hebrews 11:4 in Siriano 4 Iripoeguemʉ Abel Marĩpʉre bʉremusĩã, ĩgʉ̃ ĩũrõ oveja majĩgʉ̃rẽ wẽjẽ soepeogʉ, ĩgʉ̃ tĩ́gʉ̃ Caín sĩdea nemorõ sĩdi ããrĩmí. Marĩpʉ, Abel ĩgʉ̃rẽ bʉremurĩrẽ ĩãgʉ̃, ĩgʉ̃ sĩdeare: “Õãgoráa”, ãrĩdi ããrĩmí. Irasirigʉ ĩgʉ̃rẽ: “Õãgʉ̃ ããrĩ́mi”, ãrĩ ĩãdi ããrĩmí. Abel iripoegue boadi ããrĩkeremakʉ̃, ĩgʉ̃ Marĩpʉre bʉremurĩ merã irideare marĩde gũñáa. Irasirirã ĩgʉ̃ bʉremuderosũta marĩdere Marĩpʉre bʉremurõ gããmea.
Hebrews 11:7 in Siriano 7 Noé Marĩpʉre bʉremusĩã, Marĩpʉ ĩgʉ̃rẽ: “Mʉ neõ ĩãbiridea merã i nikũ marãrẽ ĩgʉ̃sã yʉre bʉremubiri waja bʉro wajamoãgʉra”, ãrĩdeare bʉremudi ããrĩmí. Irasirigʉ, Marĩpʉ dorederosũta wádiru doódiru iridi ããrĩmí, ĩgʉ̃yarã merã dia mirĩburire taribu. Marĩpʉre bʉremusĩã, i nikũ marãrẽ ĩgʉ̃sã ĩgʉ̃rẽ bʉremubirire masĩmakʉ̃ iridi ããrĩmí. Marĩpʉ, ĩgʉ̃rẽ bʉremumakʉ̃: “Õãgʉ̃ ããrĩ́mi”, ãrĩ ĩãdi ããrĩmí.
Hebrews 12:13 in Siriano 13 Õãrõ diayema irika! Gajirã Marĩpʉre gũñaturamerã, mʉsã irasirimakʉ̃ ĩãkũĩrã, gũñaturari merã ĩgʉ̃yare iritʉyarãkuma.
Hebrews 13:18 in Siriano 18 Mʉsã Marĩpʉre sẽrẽrã, gʉaya ããrĩburire sẽrẽbosaníka! Gʉa õãrĩ ditare iridʉáa. Marĩpʉ ĩũrõ: “Õãrĩrẽ irirã, waja opamerã ããrã”, ãrĩ péñáa.
1 Peter 2:24 in Siriano 24 Cristo, marĩ irirosũ dʉpʉkʉgʉ ĩgʉ̃ basi marĩ ñerĩ iridea wajare wajaribosagʉ curusague boami. Marĩ okaropa ñerĩ iririre piri, Marĩpʉya diayema gapʉre iriburo, ãrĩgʉ̃, boami. Ĩgʉ̃ marĩrẽ peamegue waabonerãrẽ taugʉ, bʉro kãmikʉ, bʉro ñerõ tarimi.
1 John 3:22 in Siriano 22 Irasũ ããrĩmakʉ̃ ĩgʉ̃ dorerire ĩgʉ̃ gããmerĩrẽ marĩ irimakʉ̃ ĩãgʉ̃, ĩgʉ̃rẽ marĩ sẽrẽrĩrẽ sĩgʉkumi.