Acts 9:6 in Siriano 6 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃, Saulo bʉro güi naradari merã: —Yʉ Opʉ, ¿naásũpero gapʉ yʉ irimakʉ̃ gããmerĩ? ãrĩyupʉ. Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃, ĩgʉ̃rẽ: —Wãgãnʉgã, makãgue waaka! Irogue sugʉ yʉ mʉrẽ iridoreburire weregʉkumi, ãrĩyupʉ Jesús Saulore.
Other Translations King James Version (KJV) And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.
American Standard Version (ASV) but rise, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.
Bible in Basic English (BBE) But get up, and go into the town, and it will be made clear to you what you have to do.
Darby English Bible (DBY) But rise up and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.
World English Bible (WEB) But{TR omits "But" } rise up, and enter into the city, and you will be told what you must do."
Young's Literal Translation (YLT) trembling also, and astonished, he said, `Lord, what dost thou wish me to do?' and the Lord `said' unto him, `Arise, and enter into the city, and it shall be told thee what it behoveth thee to do.'
Cross Reference Matthew 19:30 in Siriano 30 Wárã daporare oparã ããrĩrã́, pʉrʉguere ubu ããrĩrã́ dujarãkuma. Wárã daporare ubu ããrĩrã́ gapʉ, pʉrʉguere oparã ããrĩrãkuma, ãrĩ weremi Jesús gʉare ĩgʉ̃ buerãrẽ.
Luke 3:10 in Siriano 10 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃ pérã, Juãrẽ sẽrẽñañurã: —¿Gʉare nasiriro gããmerĩ?
Acts 2:37 in Siriano 37 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃ pérã, ĩgʉ̃sãya yʉjʉpũrãrĩgue bʉro bʉjawereri merã gũñarikʉ, Pedrore, gajirã Jesús buedoregʉ beyenerãrẽ ãsũ ãrĩ sẽrẽñañurã: —Gʉayarã, ¿nasirirãkuri gʉa?
Acts 9:15 in Siriano 15 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩkeremakʉ̃, Jesús gapʉ: —Ĩgʉ̃ pʉrogue waaka! Ĩgʉ̃ yʉ beyesũdi ããrĩ́mi. Irasirigʉ yaa kerere gaji nikũ marãrẽ, ĩgʉ̃sã oparãrẽ, Israel bumarãdere weregʉkumi.
Acts 10:6 in Siriano 6 Ĩgʉ̃ gajigʉ Simón wãĩkʉgʉ waimʉrã gasirire ãmurĩmasʉ̃ya wiigue ããrĩ́mi. Iri wii wádiya tʉro ããrã, ãrĩyupʉ.
Acts 10:22 in Siriano 22 Ĩgʉ̃sã ĩgʉ̃rẽ ãrĩñurã: —Surara opʉ Cornelio wãĩkʉgʉ gʉare iriuami. Ĩgʉ̃ õãrĩrẽ irigʉ, Marĩpʉre goepeyari merã bʉremugʉ̃ ããrĩ́mi. Ããrĩpererã judío masaka ĩgʉ̃rẽ: “Õãgʉ̃ ããrĩ́mi”, ãrĩ ĩãma. Sugʉ Marĩpʉre wereboegʉ mʉrẽ ĩgʉ̃ya wiigue waadoregʉ siiudoreayupʉ. Mʉ ĩgʉ̃ pʉro waamakʉ̃, mʉ wererire pégʉkumi. Irasirirã mʉrẽ siiurã aarirã́ iriabʉ, ãrĩñurã.
Acts 10:32 in Siriano 32 “Mʉyarã ʉ̃marẽ iriuka, Jopegue Simón Pedro wãĩkʉgʉre siiudoregʉ. Ĩgʉ̃ gajigʉ Simón wãĩkʉgʉ waimʉrã gasirire ãmugʉ̃́ya wiigue wádiya tʉro ããrĩrĩ́ wiigue ããrĩ́mi. Ĩgʉ̃ mʉ pʉro ejagʉ, mʉrẽ weregʉkumi”, ãrĩ weremi yʉre.
Acts 11:13 in Siriano 13 Gʉa iro ñajãjamakʉ̃, Cornelio gʉare: “Sugʉ Marĩpʉre wereboegʉ yaa wii ñajãjamakʉ̃ ĩãbʉ. Ĩgʉ̃ yʉre: ‘Jopegue ʉ̃ma mʉyarãrẽ iriuka, Simón Pedro wãĩkʉgʉre siiudoregʉ!’ ãrĩmi”, ãrĩ weremi.
Acts 16:29 in Siriano 29 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃ pégʉ, sĩãgodore, Pablosã pʉro ũmawãgã, ĩgʉ̃sãya guburi pʉro naradari merã ejamejãyupʉ.
Acts 22:10 in Siriano 10 Pʉrʉ: “Yʉ Opʉ, ¿nasirigʉkuri yʉ?” ãrĩ sẽrẽñabʉ ĩgʉ̃rẽ. Ĩgʉ̃ yʉre yʉjʉmi: “Wãgãnʉgã, Damascogue waaka! Irogue sugʉ ããrĩpereri yʉ mʉrẽ iridoreburire mʉrẽ weregʉkumi”, ãrĩmi.
Acts 24:25 in Siriano 25 Pablo ĩgʉ̃sãrẽ ãsũ ãrĩyupʉ: “Marĩpʉ masakare diayemarẽ irimakʉ̃, ĩgʉ̃sã basi ñerõ iridʉarire iribirimakʉ̃ gããmemi. I ʉ̃mʉ peremakʉ̃, Marĩpʉ ããrĩpererã ñerãrẽ wajamoãgʉkumi”, ãrĩ weremakʉ̃, Félix gapʉ pégʉka, güi, “Waaka!” ãrĩyupʉ ĩgʉ̃rẽ: —Gajipoe yʉre gajino moãrĩ marĩmakʉ̃ siiugʉra doja mʉrẽ, ãrĩyupʉ.
Acts 26:16 in Siriano 16 Wãgãnʉgãka! Yʉ mʉrẽ deyoa, yʉre moãboegʉ ããrĩburo, ãrĩgʉ̃. Irasirigʉ mʉ yʉre ĩãdeare, pʉrʉgue yʉ mʉrẽ ĩmuburidere gajirãrẽ weregʉkoa.
Romans 5:20 in Siriano 20 Marĩpʉ ĩgʉ̃ dorerire pídi ããrĩmí, marĩrẽ iri dorerire tarinʉgãrĩrẽ masĩnemomakʉ̃ iribu. Wári ñerĩ marĩ irikerepʉrʉ, Marĩpʉ gapʉ marĩrẽ bʉro maĩgʉ̃, marĩ ñerĩ iriro nemorõ Jesucristo merã marĩrẽ õãtariro iridi ããrĩmí.
Romans 7:9 in Siriano 9 Yʉ iri dorerire masĩburi dupuyuro: “Yʉ, Marĩpʉ merã õãrõ ããrĩkõãgʉ̃ irikoa”, ãrĩ gũñadibʉ. Iri dorerire masĩdero pʉrʉ, irire tarinʉgãgʉ̃: “Ñerõ irigʉ irikoa, Marĩpʉ merã õãrõ ããrĩbirikoa”, ãrĩ masĩbʉ pama.
Romans 9:15 in Siriano 15 Iripoegue Marĩpʉ Moisédere ãsũ ãrĩdi ããrĩmí: “Yʉ bopoñarĩ merã ĩãdʉarãrẽ bopoñarĩ merã ĩãgʉra. Yʉ maĩrĩ merã ĩãdʉarãrẽ maĩgʉra”, ãrĩdi ããrĩmí.
Romans 10:3 in Siriano 3 Marĩpʉ marĩrẽ Jesucristore bʉremurĩ merã: “Õãrã ããrĩ́ma”, ãrĩ ĩãrĩrẽ masĩbema. Irasirirã ĩgʉ̃sã basi õãrĩrẽ iridʉakererã, Marĩpʉ Jesucristore bʉremudoregʉ iriudire bʉremubema. Irasirigʉ Marĩpʉ ĩgʉ̃sãrẽ: “Õãrã ããrĩ́ma”, ãrĩ ĩãbemi.
Romans 10:20 in Siriano 20 Pʉrʉ Isaíade: “Irasũ ãrĩbokoa”, ãrĩ, güiri marĩrõ ãsũ ãrĩnemopeodi ããrĩmí: Ãsũ ãrĩmi Marĩpʉ: “Yʉre ãmamerã gapʉ yʉre bokama. Irasirigʉ yʉre masĩmerãrẽ yʉre masĩmakʉ̃ iribʉ”, ãrĩmi, ãrĩ gojadi ããrĩmí Isaías. Judío masaka ããrĩmerã Marĩpʉyarã ããrĩburire weregʉ irasũ ãrĩ gojadi ããrĩmí.
Galatians 1:15 in Siriano 15 Yʉ irasiririkʉkerepʉrʉ, Marĩpʉ, yʉ deyoaburi dupuyuro yʉre beyesiadi ããrĩmí ĩgʉ̃yagʉ ããrĩburo, ãrĩgʉ̃. Irasirigʉ ĩgʉ̃ yʉre bʉro maĩrĩ merã ĩgʉ̃ gããmerõsũ iridoregʉ siiumi.
Philippians 2:12 in Siriano 12 Irasirirã yʉ maĩrã, mʉsã merã yʉ ããrĩmakʉ̃, mʉsã Marĩpʉ dorerire iriderosũta daporadere yʉ yoarogue ããrĩmakʉ̃dere irire õãrõ irika! Marĩpʉ mʉsãrẽ peamegue waabonerãrẽ taudi ããrĩmí. Irasirirã, ĩgʉ̃ tausũnerã ããrĩsĩã: “Gajerã nemorõ ããrã”, ãrĩ gũñarõ marĩrõ goepeyari merã ĩgʉ̃yare iriníkõãka!
1 Timothy 1:14 in Siriano 14 Marĩ Opʉ yʉre bʉro maĩgʉ̃ õãrõ irimi. Ĩgʉ̃ yʉre Jesucristore bʉremumakʉ̃, gajerãdere maĩmakʉ̃ irimi. Marĩrẽ Jesucristo merã ĩgʉ̃rẽ bʉremumakʉ̃, gajerãdere maĩmakʉ̃ irimi.
James 4:6 in Siriano 6 Irasirigʉ Marĩpʉ marĩ ñerĩrẽ irinemobirikõãburo, ãrĩgʉ̃, marĩrẽ bopoñarĩ merã ĩã, õãrõ iritamumi. Irasiriro ĩgʉ̃ya werenírĩ gojadea pũgue ãsũ ãrĩ gojasũdero ããrĩbʉ́: “‘Gajirã nemorõ ããrã’, ãrĩ gũñagʉ̃rẽ Marĩpʉ iritamubemi. ‘Yʉ ubu ããrĩgʉ̃́ ããrã, yʉre iritamuka!’ ãrĩgʉ̃ gapʉre õãrõ iritamumi”, ãrĩ gojasũdero ããrĩbʉ́.