1 Timothy 5:10 in Rikbaktsa 10 Ustsa kytsa sisoho mopamykysokonaha: — O atatsa tsimysapyrẽtatsa. Nimysapywyky. Ihyrytsa kino iharere bo hyỹ mykaranaha. Batu pimyiki. Kytsa iwahoro zumunahaze atatsahi: “Pakutyny niy. Tsikadisaha my papyrytsapik” my iwa mykara. Sudeutsa sopyk ty kytsa mysipyrytsapikik. Zikbyituhukutu Deus tyryktsa mysitsumuẽhĩkĩ, asahi mozurukunahaze tsihokdaharẽnaze atatsa kytsa mysitsumuẽhĩ. Ustsa kytsa tsyhyryze mymysapywyky — maha. Iwa mozuruku. Atatsa kino papeu humo tsipiwatahaka, atatsa haramukuka babatatsa hỹ.
Other Translations King James Version (KJV) Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.
American Standard Version (ASV) well reported of for good works; if she hath brought up children, if she hath used hospitality to strangers, if she hath washed the saints' feet, if she hath relieved the afflicted, if she hath diligently followed every good work.
Bible in Basic English (BBE) And if witness is given of her good works; if she has had the care of children, if she has been kind to travellers, washing the feet of the saints, helping those who are in trouble, giving herself to good works.
Darby English Bible (DBY) borne witness to in good works, if she have brought up children, if she have exercised hospitality, if she have washed saints' feet, if she have imparted relief to the distressed, if she have diligently followed every good work.
World English Bible (WEB) being approved by good works, if she has brought up children, if she has been hospitable to strangers, if she has washed the saints' feet, if she has relieved the afflicted, and if she has diligently followed every good work.
Young's Literal Translation (YLT) in good works being testified to: if she brought up children, if she entertained strangers, if saints' feet she washed, if those in tribulation she relieved, if every good work she followed after;
Cross Reference Matthew 5:16 in Rikbaktsa 16 Anawata kytsa mysitsumuẽhĩnaha zeka kytsa ahabo iktsa mahaze tihi: “O Deus bijoikpe ezekta sizo. Atahi imysapyrẽnikita, katsa ihyrytsa bo iktsa tsimahaze ustsa kytsa mysitsumuẽhĩnaha iwatsahi sizo imysapyrẽnikita myhyrinymyrẽtsa” maha. Iwa hỹ, — Sesus niy.
Luke 7:38 in Rikbaktsa 38 Atatsa Sesus bo zumu. Sesus sukpe baze niriktohoko. Ipyrytsa baze babatu okmymyhãtatsa. Nipuziuku. Tahyritsik tyty zipyrypikik. Taharadi tyty zipyrywikik. Ipyrytsa sukpe ty piok piok nikara. Jokmorẽnikia ty zipyrysusuku.
Luke 7:44 in Rikbaktsa 44 Iwaze Sesus wytyk bo iktsa niy. Simaõ pe niy. — Atatsa wytyk bo iktsa tykta. Uta awahoro bo iknatsukze ikia pihik ty batu kabo nyny tsiky. Iwatahi pihik ty kapyrypikwy ty batu nyny tsiky. Atatsa hi tahyritsik ty zikpyrypikik. Taharadi ty zikpyrywiki. Ikzumuze ikia batu katy hapyryk aha. Atatsa zuba kapyrytsa ty piok piok nikara. Ikia oreo ty kaharek bo batu nyny tsiky. Atatsa hi jokmorẽnikia ty zikpyryharasusuku.
John 13:5 in Rikbaktsa 5 Iwaze pihik ty mypewy bo zisusuku niy. Maraksu maraksu nikara. Zinymyrykynahatsa nisipyrytsapikik. Tapara zipyrypikik iwaze zipyrywiki. Usta bo zipyrypikik iwaze zipyrywiki. Siwatu nisipyrytsapikik.
Acts 6:3 in Rikbaktsa 3 Iwatsahi ikiahatsa sete kytsa tsumuẽhĩtsitsa tysiwatawynaha katukytsa niaha. Kytsa ahatuk tu tysiwatawynaha. Kytsa sihyrinymyrẽtsa. Sispirikporẽtsa kytsa Deus hyrikoso inamykse tsimysiwatawynaha. Asahi haramukukaka okyrysaro sibo tabiak iwa sihyriziktsokzawy mykaranaha.
Acts 9:36 in Rikbaktsa 36 Sopa hudikhudikwy bytykareze tu niy. Anaeze Sesus tuktatsa. Tabita inarokotatsa. Kereko harere humo ka Dorokas. Tsimysapyrẽtatsa, sinamybyikitsa ziknasitsumuẽhĩekik.
Acts 9:39 in Rikbaktsa 39 Peduru siapik niukuru. Dorokas bo izumu. Sesus tuktsa Peduru nihyrikosokdatatsa sapy bo zioktyhyryk. Anaeze ituktsiza nikaranaha. Haramukukaka anaeze nikaranaha. Nipuziukunaha. Nipukarakanahaze tahasuk ty tahakpyzazawy ty iwatsa ziwatawykynaha. Sisuk ty nihyrikosokdatatsa sitsyhyryze ziwowoko.
Acts 10:22 in Rikbaktsa 22 Asa tihi: — Koronerius nimypehahik Koronerius sẽ sodadutsa nisipeha. Maku tsimysapyrẽta. Deus harere bo hyỹ ziknakara. Sudeutsa sizubarẽtsa iharere ziwabytoktokonaha. Jokboha tu bijoikpe iknykta ipe niy: “Peduru bokta! Ikia ipe tsimy: ‘Pany kawahoro bo paku tsimy’. Iharere tsipiwabykta!” — niy. Yhỹ niy. — Iwatsahi katsa nimypeha iwatsahi ikia bo tsikzumukunaha — nikaranaha. Yhỹ niy. — Pakutynahakta niy. Tsikahadisahanaha — Peduru niy. Yhỹ nikaranaha. Iwatsahi ibaze zururenaha.
Acts 16:14 in Rikbaktsa 14 Estuba wytyk Ridia inarokotatsa. Atatsa Tiatira ezektatsa niy. Atatsa panu tsaririha ty zihuakak. Panu tsipokzitsarẽna. Sudeubyitatsa tu Deus harere bo ma ziknakara. Atatsa Pauro Sesus soho nitsasokoze ana hi ziwabyziu. Iwatatsahi zinymyryky.
Acts 22:12 in Rikbaktsa 12 Niytahi Ananias inarokota kabo zumu. Sudeutsa sopyk ty ziknakara. Tsimysapyrẽta. Sudeutsa tihi: “O atakta wasani mykara” mytsaty nikaranaha. Kabo ezekebaka.
Romans 12:13 in Rikbaktsa 13 Ustsa kytsa Sesus harere bo hyỹ mykaranaha batu sinamyky ahanamy ty sibo tsibiaknaha nyny nyny tahaktsa! Ahabo mozumunaha zeka ikiahatsa tihi: — Pany pakutynaha. Mytuk tyzadisahanaha. Kawahoro eze tu ahawanu tsihahaĩnaha — tsimaha.
Ephesians 2:10 in Rikbaktsa 10 Abaka Deus tyryktsa tsimaha mekywa tu tsimoziknaha. Sesus Kiristu harere bo hyỹ tsimykaranaha iwatsahi ihumo myspirikporẽtsa mekywa tu tsimyzurukunaha. Sesus tuktsa sizubarẽtsa ihumo simysapyrẽtsa moziknaha. Tubabatu Deus tihi: — O katyryktsa Sesus Kiristu watsa mozurukunahaze ana kino mozihikik. Ustsa kytsa mysitsumuẽhĩnaha iwa mozurukunaha hỹ — niy. Iwaze mymytsumuẽhĩnaha nawa kytsa bo mozihikik atsa tu mymytsumuẽhĩkĩnaha hỹ.
Colossians 1:10 in Rikbaktsa 10 Iwa zeka ihyrinymyrytsa hyỹ tsimykaranaha zeka hawa ha sa Deus mozihikik tsimykaranaha. Myzibyituhukutu mypehakatsa ahahumo tsakurẽta. Hawa haty tsimyzurukunaha zeka tsakurẽta. Kytsa kino niwatihi tysipokzitsikinaha. Iwa tsimyzurukunaha Deus soho tsipinymyrytohinaha.
1 Timothy 2:10 in Rikbaktsa 10 Wytykyryk motsasokonaha: — O katsa za Sesus humo mospirikpoza tsimaha — maha. Asizahi pipokzitsikinaha zeka kytsa sisoho: — O siza hi simysapyrẽza hỹ — maha.
1 Timothy 3:7 in Rikbaktsa 7 Maku Sesus tuktsa namyspirikpota mozik zeka kytsa sizubarẽtsa isoho humo piziukunaha. Asahi Sesus humo batu sispirikpo mykaranaha: — O atahi tsimysapyrẽta iharere tsiwabykynaha — maha. Kytsa sizubarẽtsa iharere humo siakparawy byizeka tisukatsihikrẽta mozik. Tisukatsihikrẽta zeka jokaraharẽta hyrity wata. Irara tawerykywy bo mynatsukze ba zikzoihik iakubyri mozumuze ta wata kytsa sizubarẽtsa sispirikponahatsa soho zisapybyrikinahaze siakubyri mozumu niwatihi. Satanas werekywy hyrity wata bo mynatsuk. Iwatahi kytsa isoho tihi: — O atahi tsimysapyrẽta. Wasani my — maha. Iwaze isukatsihikbyita mozik.
1 Timothy 5:16 in Rikbaktsa 16 Iwaze wytykyryk Sesus tukykyryk iwa mozurukunaha. Atatsa itukytsa haramukuka zeka, atatsa kino haramukuka humo tsimypokzitsiarẽtatsa. Sesus tuktsa asahi mozumubanahaze atatsa humo batu ipokzitsi. Iwatsahi haramukukaka hi asizazubahaza mysipokzitsikinaha. Sesus tuktsa haramukukaka sibo zuba mysitsumuẽhĩkĩnaha. Iwazahi haramukukaka sinamybyikiza tysitsumuẽhĩnaha.
1 Timothy 5:25 in Rikbaktsa 25 Iwaze wastuhu kytsa sizubarẽtsa okzeka simysapyrẽtsa nikaranaha. Kytsa sizubarẽtsa amy tisapyrẽna maha ana soho humo sihyrinymyrẽtsa. Ustsa kytsa simysapyrẽtsa mykaranahaze kytsa papatu mykaranaha. Tisapyrẽna hi piokpitsĩkĩnaha. Abaka batu aty tohi hawa simysapyrẽtsa mykaranaha sihyrinymyrẽtsa. Aibani zuba kytsa hawa tisapyrẽna nikaranaha ana soho humo sihyrinymyrẽtsa hỹ.
1 Timothy 6:18 in Rikbaktsa 18 — Ustsa kytsa tysipokzitsikinahaktsa. Sibo tsisapybanahaktsa! Ahanamy ustsa bo tsibiakaknahaktsa! Iwa sinamynikitsa bo tsimypamykyso.
2 Timothy 1:5 in Rikbaktsa 5 Ikia Sesus humo tsimyspirikpoko ana bo hi mytsaty mykara. Ihumo aspirikporẽta hỹ. Tubabatu aikiwa Roide atatsahi Sesus humo tispirikporẽtatsa. Iwaze aje Eunise kino niwatihi ihumo tispirikporẽtatsa. Abaka ikia kino niwatihi ihumo tsimyspirikpoko ana humo hi kahyrinymyrẽta.
2 Timothy 2:21 in Rikbaktsa 21 Hawa katsa morosuk tisapyrẽna tyakse tsihikik mymyikaha boktsa zubatsa, Deus hyriziktsokzawy humo mymykse tsihikik. Deus okzeka wasani tsimoziknaha. Iwaze Deus mype my: — O ikiahatsa katsumuẽhĩtsa tsimoziknaha. Ikiahatsa humo kakurẽta. Amy humo wasani tsimykaranaha! — mykara. Iwatsahi morosuktsa watsa tsimoziknaha atakta mymyikahaze tsimykaranaha. Deus mysoho: — O ikiahatsa tsamysapyrẽtsa tsimaha. Iwatahi ikiahatsa katsyhyryze tarabaja tsimykaranaha — my. Tarabaja tsizubarẽna humo mykyzodiharẽtsa tsimykaranaha kahumo kytsa Sesus harere mysihyrinymyryky my. Mysapybyitsa tsikykaranaha botu tahamoewyhik ana humo hi Deus tsakurẽta hỹ.
2 Timothy 3:15 in Rikbaktsa 15 Ikia jabastuze Deus harere papeu humo iwatahaha tsinykyry. Iharere humo tispirikporẽta tsimozik. Ana papeu tsipinykyze hawa Deus tuk tsimynapykyryknaha ana hi tsinymyryky. Sesus Kiristu humo tsimyspirikpo zeka Deus bo mymyoktyhyryk.
2 Timothy 3:17 in Rikbaktsa 17 Deus tsumuẽhĩtsa iharere papeu humo iwatahaha pinymyryky. Deus iakparawy ty zuba pinymyryky. Ana bo zuba Deus tsumuẽhĩtsa papeu humo yhỹ mykara. Imysapyhaty zuba mynakara mekywa humo tisapyrẽna mykara, Deus harere papeu humo. Ustsa niwatihi mysitsumuẽhĩ. Nanabyi humo niwatihi wasani mynakara myziwatawyky Deus harere papeu humo. Iwaha hỹ.
Titus 2:7 in Rikbaktsa 7 Titu ikia kino tsipisapywyky. Niahatsahi ustsa kytsa ikia watsa pisapywykynaha, iwaze hi asa kino pasopykzukunaha. Amy ty wasape haty zuba mysihyrinymyryky. Iwa mysihyrinymyry zeka wasani zuba mytsaty tsimykta. Ba zimyi. Deus harere isapyrẽnikia tyzuba asopyk.
Titus 2:14 in Rikbaktsa 14 Sesus Kiristu mysapyzeky nihyrikosokda. Iwatsatu katsa mysapybara humo Deus mymyokzo ihumo hi mysapybyi tamoewy. Sesus nihyrikosokdaze iwatsahi mysapyrẽtsa tsimozikanaha. Ityryktsa tsimoziknaha. Iwatsahi tisapyrẽna ty zuba tsimykaranaha hỹ.
Titus 3:1 in Rikbaktsa 1 Ikia hi: — O ahapehatsa harere bo hyỹ tynakaranaha. Sitsumuẽhĩtsitsa harere bo kino niwatihi hyỹ tynakaranaha. Pahapehanaha zeka tarabajaziu tsimaha. Tsisapybanaha ana tarabaja tsimahaktsa kytsa — tsimy.
Titus 3:8 in Rikbaktsa 8 Amy ty abo iktsasoko wasani my. Atukytsa bo tsimytsasokta! Amy ty abo iktsasoko atsatu atukytsa Deus humo sispirikporẽtsa bo tytsasokokta. Tyzibyituhukutu mysisapywykynaha. Mysisapywykynaha zeka ustsa kytsa mysitsumuẽhĩkĩnaha. Iwa tsimahaze Deus ahahumo tsakurẽta mozik. Iwa tsimyzurukunaha.
Titus 3:14 in Rikbaktsa 14 Sesus tuktsa pe tsimy: — O tsisapybakanahaktsa kytsa! Ahanamy ty sinamybyitsa bo nynytahaktsa. Wasani tahaktsa kytsa. Tarabajaziu tahaktsa! Iwa tsimyzurukunaha — iwa ape my.
Hebrews 10:24 in Rikbaktsa 24 Tyharape pokzitsikinahaktsa! Tyharape tsumuẽhĩnahaktsa! Hawa Deus humo mysapyrẽtsa tsimoziknaha iwatsahi ustsa kytsa tysisapywykynaha! Katsa sihumo mypokzitsirẽtsa iwatsahi tysisapywykynahaktsa.
Hebrews 13:2 in Rikbaktsa 2 Sisukmotsa ahawahoro bo mozumunaha zeka ikiahatsa hi: — Mywahoro bo paku paku tynaha ahawanu ty haĩ haĩ taha — tsimaha. Sihumo ahamypokzitsirẽtsa tsimaha. Tubabatu wastuhu kytsa sisukmotsa pe: — Paku paku taha — niaha. Sisukmotsa zubatsa ja nikaranaha asahi bijoikpe iknyktsa Deus tsumuẽhĩtsa niaha.
Hebrews 13:21 in Rikbaktsa 21 Myzo aharere bo zuba hyỹ tynakaranaha, ana humo kino tysitsumuẽhĩ! Hawa tsimyzihikik ana humo kino tysizikwykyrykta. Ahumo sipunihikrẽtsa moziknaha. Hawa tisapyrẽna humo tysitsumuẽhĩkĩ. Asahi: “Sesus Kiristu ikia amysapyrẽnikita. Ikia zuba tsahyrizikporẽta” iwa tawahi mykaranaha ana hi myzo bo myzapykyky — my. Iwa Deus bo ahatsyhyryze mopamykysoko.
1 Peter 2:12 in Rikbaktsa 12 Kytsa Sesus humo sispirikpobyritsa zimyijaikiknaha. Sesus tuktsa soho motsaso tsihikiknaha: — Myokzeka batu wasani mykaranaha. Kytsa nisibaikiknahatsa watsa — mybarapetu mykaranaha. Ikiahatsa siokzeka batu zimyinaha. Ahahyrizikporẽtsa wasani tsimahaktsa! Ahamysapyrẽtsa tsimaha iwaze ahasoho motsasokonaha: — O asahi wasani mykaranaha — maha. Siharereziubyitsa ahasopyk wasaniha humo harereziu mykaranaha. Nawa puruze Sesus myziksizoze ahasoho tihi: — O asaktsa simysapyrẽtsa — mykaranaha.
1 Peter 4:9 in Rikbaktsa 9 Ahatukytsa ahawahoro bo mozumukunahaze ikiahatsa ispe tsimaha: — Kawahoro bo paku paku tynaha tohi buruk tihi ahawanu tyhãitaha tsimaha. Iwa tsimytsasonaha sisukmotsa bo tsimaha. Ahaharerehakyhyk byihuja.
3 John 1:12 in Rikbaktsa 12 Demeteriuta wasani mykara. Kytsa sizubarẽtsa isoho. — Atakta wasani mykara — mykaranaha. Katsa kino niwatihi isoho atsatu tsimaha. — Atahi tsimysapyrẽta — tsimaha. Myharere wasani ahahyrinymyrẽtsa.