Romans 9:5 in Pular 5 e maamankaaku Isra'iila'en ngun wonani. Awa kadi Almasiihu on ko ƴiiƴan maɓɓe, on Wonɗo Alla e dow kala huunde, mo mantoore wonani haa poomaa. Aamiina!
Other Translations King James Version (KJV) Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen.
American Standard Version (ASV) whose are the fathers, and of whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God blessed for ever. Amen.
Bible in Basic English (BBE) Whose are the fathers, and of whom came Christ in the flesh, who is over all, God, to whom be blessing for ever. So be it.
Darby English Bible (DBY) whose [are] the fathers; and of whom, as according to flesh, [is] the Christ, who is over all, God blessed for ever. Amen.
World English Bible (WEB) of whom are the fathers, and from whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God, blessed forever. Amen.
Young's Literal Translation (YLT) whose `are' the fathers, and of whom `is' the Christ, according to the flesh, who is over all, God blessed to the ages. Amen.
Cross Reference Matthew 1:1 in Pular 1 Taariika iwdi Iisaa *Almasiihu mo Daawuuda mo Ibraahiima.
Matthew 6:13 in Pular 13 Wota a naadu men e jarrabuyee, kono jattin men Bonɗo on. Ko fii ko an heerori laamu e bawgal e mangu, haa poomaa. Aamiina.›
Matthew 28:20 in Pular 20 waajoɗon ɓe ɗoftagol ko mi yamiri on kon fow. Awa, miɗo wondi e mon ɲande woo, haa ka lannoode aduna.»
Luke 3:23 in Pular 23 Ko Iisaa fuɗɗii waajaade, ko wa mo duuɓi cappanɗe tati. Ko o tuumanooɗo wonugol geɗal Yuusufu, on ɓiɗɗo Helii,
John 1:1 in Pular 1 Ka fuɗɗoode, hari Daaluyee on no woodi, tawi Daaluyee on no wondi e Alla, tawi kadi Daaluyee on ko Alla,
John 10:30 in Pular 30 Min e Baabaajo on ko men Gooto.»
Acts 20:28 in Pular 28 Jooni reenee, reenidon hoore mon e wuro ngo Ruuhu Seniiɗo on waɗi on e hoore mun ngon, fii no ayniron moftal Alla ngal o heɓiri ƴiiƴan ɓiɗɗo makko on tigi.
Romans 1:3 in Pular 3 Tawi ko on Kibaaru sifii ko fii Ɓiɗɗo makko on: ka baŋŋe ɓandu ko e bolondaa Daawuuda o jibinaa,
Romans 1:25 in Pular 25 Ɗun ko ɓen lontinirɓe goonga Alla on fenaande, yanganiiɓe rewi ko tagaa kon, ɗoo e ɓe yanganaade rewa Taguɗo on, on mo mantoore wonani haa poomaa. Aamiina!
Romans 10:12 in Pular 12 Awa, alaa ko sendindiri Yahuudiyanke e ɓe wonaa Yahuudiyanke, ɓe fow ko Joomiraaɗo gooto ɓe mari, on Alɗanɗo kala jantiiɗo mo.
Romans 11:28 in Pular 28 E telen-ma Kibaaru Moƴƴo on, ko ɓe ayɓe sabu mon, kono e telen-ma suɓeede nden, ko ɓe yiɓɓe Allaahu on sabu baabiraaɓe maɓɓe ɓen.
1 Corinthians 14:16 in Pular 16 Si hinaa ɗun, si a mantirii Alla ruuhu on, ko honno jooɗiiɗo tun e hakkunde heɗotooɓe ɓen jaɓirta «aamiina» e nder ko wonɗaa jarnude kon, ɓay o andaa ko honɗun wonɗaa wi'ude?
2 Corinthians 11:31 in Pular 31 Alla, on wonɗo Ben Iisaa Joomi on, on mo mantoore wonani haa poomaa, no andi wonde mi fenataa.
Philippians 2:6 in Pular 6 Ɗun ko on mo mbaadi mun woni ndi Alla, kono o haɓɓitaaki fotugol e Alla,
Colossians 1:16 in Pular 16 Ko fii ko e makko kala huunde tagiraa ka kammu e ka hoore leydi, ko yi'otoo e ko yi'otaako, ɗun ko julle laamu e laamuuji e hooreyaagal e bawɗe, fow ko e makko tagiraa, e fii makko kadi tagiraa.
1 Timothy 3:16 in Pular 16 Awa kadi no fellitaa wonde gundoo ngal dewal no mawni: «Ɗun ko on feeɲirɗo ɓandu, holliraaɗo Ruuhu Alla ko o feewuɗo, feeɲanɗo malaa'ikaaɓe ɓen, on jantaaɗo fii mun e hakkunde leƴƴi ɗin, o gomɗinaa e nder aduna on, o ƴentinaa ka kammu e nder mangural.»
1 Timothy 6:15 in Pular 15 Feeɲugol makko laatoo e saa'i mo Alla happi on, ɗun ko on Yeesoojo bajjo moƴƴo, Lanɗo lamɓe, Koohoojo koohooɓe ɓen,
2 Timothy 2:8 in Pular 8 Anditii fii Iisaa Almasiihu, on immitiiɗo e hakkunde mayɓe ɓen, iwruɗo e bolondaa Daawuuda on, wano Kibaaru Moƴƴo mo mi woni yottinde on wi'iri non,
Hebrews 1:8 in Pular 8 Kono fii Ɓiɗɗo on o daali: «Jullere maa laamu nden, yaa an Alla, luttay haa poomaa, labbooru maa laamu ndun ko labbooru peewal.
1 John 5:20 in Pular 20 Hiɗen andi kadi Ɓiɗɗo Alla on arii, o okkii en faamu fii andugol Goongaajo on. Hiɗen humondiri-le e Goongaajo on, ɓay hiɗen humondiri e Ɓiɗɗo makko on, ɗun ko Iisaa Almasiihu. Ko on woni Alla Goongaajo on e ngurndan poomayankejan ɗan.
Revelation 1:18 in Pular 18 awa kadi ko min woni Wuuruɗo on. Hari mi maayii, e hino miɗo wuuri haa poomaa, awa kadi miɗo jogii saabiije mayde e jahannama ɗen.»
Revelation 5:14 in Pular 14 Tawi tagooje nay wuuruɗe ɗen no wi'a: «Aamiina!» Onsay tawi mawɓe ɓen kadi no jiccotonoo, sujja.
Revelation 22:16 in Pular 16 «Min Iisaa mi imminii malaa'ikaajo an on fii seeditanagol on ɗii piiji ka mofte. Min ngol Ɗaɗol e Geeƴol Daawuuda, awa kadi ko min woni Jaawiire Jalboore Subaka nden.»
Revelation 22:20 in Pular 20 On Seediiɗo ɗun fow wi'i: «Ko goonga, miɗo ara ko ɓooyaa.» Aamiina! Aree, yo Joomi amen Iisaa!