Revelation 19:9 in Pular 9 Malaa'ikaajo on wi'immi kadi yo mi windu wonde: «Maloore wonanii ɓen noddaaɓe ka nafakka peera *Baalun kun.» O wi'i kadi: «Ɗii ko daaluyeeji Alla goongaaji.»
Other Translations King James Version (KJV) And he saith unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are the true sayings of God.
American Standard Version (ASV) And he saith unto me, Write, Blessed are they that are bidden to the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are true words of God.
Bible in Basic English (BBE) And he said to me, Put in the book, Happy are the guests at the bride-feast of the Lamb. And he said to me, These are the true words of God.
Darby English Bible (DBY) And he says to me, Write, Blessed [are] they who are called to the supper of the marriage of the Lamb. And he says to me, These are the true words of God.
World English Bible (WEB) He said to me, "Write, 'Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb.'" He said to me, "These are true words of God."
Young's Literal Translation (YLT) And he saith to me, `Write: Happy `are' they who to the supper of the marriage of the Lamb have been called;' and he saith to me, `These `are' the true words of God;'
Cross Reference Matthew 22:2 in Pular 2 «Laamu Alla ngun no wa'i wa lanɗo, waɗuɗo caatal fii peera ɓiɗɗo mun.
Luke 14:15 in Pular 15 Ɓay goɗɗo e ɓe o nafodaynoo ɓen nanii ɗin konguɗi makko kanko Iisaa, o wi'i mo: «Maloore wonanoyay on nafoytooɗo ka *laamateeri Alla!»
1 Timothy 1:15 in Pular 15 Ngol kongol ɗoo ko haqiiqawol, hingol handi e jaɓeede few, ngol-le e hino ngol: Iisaa Almasiihu on ko ardi ka aduna ko dandugol junuubanke'en. Min non ko mi ɓurɗo bonde e ɓen.
1 Timothy 4:9 in Pular 9 Ngol ko kongol haqiiqawol, handungol e jaɓeede few wano ngol woniri non.
2 Timothy 2:11 in Pular 11 Ngol kongol ko haqiiqawol wonde: Si en maayidii e makko, en wuuritidoyay kadi e makko.
Titus 3:8 in Pular 8 Koo ko mi wi'i ɗoo ko haqiiqa. Miɗo faalaa yo a cato e ɗii piiji, fii no gomɗinɓe Alla ɓen fewtinira ɓerɗe mun ɗen e waɗugol kuuɗe moƴƴe ɗen. Ko ɗun woni ko moƴƴi kon e ko nafata yimɓe ɓen kon.
Revelation 1:19 in Pular 19 O wi'immi kadi: «Awa jooni windu ko yi'uɗaa kon e ko fewndii kon e ko faandii arude kon.
Revelation 2:1 in Pular 1 «Windan malaa'ikaajo moftal wongal Efeesi ngal, wi'aa: ‹E hino ko on tambiiɗo koode ɗen jeeɗiɗi ka jungo mun ɲaamo, on jindoowo e hakkunde joɗɗinirɗe pitilli tafiraaɗe kaŋŋe ɗen jeeɗiɗi wi'i moftal ngal kon:
Revelation 2:8 in Pular 8 «Windan kadi malaa'ikaajo moftal wongal Simirna ngal, wi'aa: ‹E hino ko on Wonɗo Arano e Sakkitoro, on maynooɗo wuuriti, wi'i moftal ngal kon:
Revelation 2:12 in Pular 12 «Windan kadi malaa'ikaajo moftal wongal Pergaama ngal, wi'aa: ‹E hino ko Jogiiɗo kaafa welka ka mbelɗe ɗiɗi kan wi'i moftal ngal kon:
Revelation 2:18 in Pular 18 «Windan kadi malaa'ikaajo moftal wongal Saayatiira ngal, wi'aa: ‹E hino ko *Ɓiɗɗo Alla on, on mo gite mun wa'i wa joyngol yiite, koyɗe mun wa'i wa sila-dane wi'i moftal ngal kon:
Revelation 3:1 in Pular 1 «Windan kadi malaa'ikaajo moftal wongal Sardiisa ngal, wi'aa: ‹E hino ko Jogiiɗo ruuhuuji Alla ɗin jeeɗiɗi e koode ɗen jeeɗiɗi wi'i moftal ngal kon: ‹Miɗo andi kuuɗe maa ɗen, miɗo andi kadi no wi'aa ko a wuuruɗo, kono ko a mayɗo.
Revelation 3:7 in Pular 7 «Windan kadi malaa'ikaajo moftal wongal Filadelfii ngal, wi'aa: ‹E hino ko *Seniiɗo on daalani moftal ngal kon, ɗun ko on Goongaajo, jogiiɗo saabi Daawuuda on, on mo tawata ko o udditi kon, hay gooto waawataa sokude, e ko o soki kon, hay gooto waawataa udditude:
Revelation 3:14 in Pular 14 «Windan kadi malaa'ikaajo moftal wongal Laa'udiisa ngal, wi'aa: ‹E hino ko wi'eteeɗo Aamiina on, on seedeejo sella-findeejo goongaajo, ɗun-le ko on wonɗo ɓundu tageefo Alla ngon, wi'i moftal ngal kon:
Revelation 3:20 in Pular 20 Awa e hino lan, miɗo darii ka takko baafal, miɗo hoɗɗaade. Kala on nanuɗo hawa an kan, udditi baafal mun, mi naatay ka ontigi, mi ɲaamida e makko, ontigi kadi ɲaamida e an.
Revelation 10:4 in Pular 4 Ɓay parɲitte ɗen jeeɗiɗi waɗii hito, tawi miɗo hebulanii windugol, kono mi nani hawa ka kammu, no wi'a: «Waɗu gundoo ko parɲitte ɗen jeeɗiɗi wi'i kon, hara a windaali.»
Revelation 14:13 in Pular 13 Mi nani kadi hawa ka kammu, no wi'a: «Windu wonde: ‹Mayɓe gila jooni no humondiri e Joomi on ɓen ko malaaɓe.› » Ruuhu Allaahu on wi'i: «Ko non woniri, ɓe fowtoto golleeji maɓɓe ɗin, ɓay kuuɗe maɓɓe ɗen no jokki ɓe.»
Revelation 19:7 in Pular 7 Weltoɗen, wonen e nder welo-welo, mawninen mo, ko fii peera Baalun kun hewtii, jombajjo makkun on hebulike,
Revelation 19:10 in Pular 10 Onsay mi jiccii ka koyɗe makko fii sujjangol mo. Kono o wi'immi: «Accu, wota a waɗu ɗun! Ko mi kurkodoowo e maa e musiɓɓe maa ɓen, jogiiɓe seeditoore Iisaa nden. Sujjan Alla! Ko seeditoore Iisaa nden woni ruuhu longinoowo annabaaɓe ɓen.»
Revelation 21:5 in Pular 5 Onsay on Jooɗiiɗo e nden jullere laamu wi'i: «Miɗo heyɗintinde piiji ɗin fow!» O wi'immi kadi: «Windu, ko fii ɗii daaluyeeji ko holniiɗi e goongaaji!»
Revelation 22:6 in Pular 6 O wi'immi: «Ɗii daaluyeeji ko holniiɗi e goongaaji. Joomiraaɗo on, on Alla Jom ruuhuuji annabaaɓe ɓen, imminii malaa'ikaajo mun on fii andingol jiyaaɓe makko ɓen fii kon ko saatii arude ko ɓooyaa.»