James 5:16 in Piratapuyo 16 Sa yena mʉsa mehna cjẽnare mʉsa ñañe yerire cahme pʉa peheri yahu yʉhdʉya. Sa yena mʉsa basi Cohãcjʉ̃re cahme sini basaya. Mʉsa sa sini basagʉ̃ mʉsa sini basariquinare Cohãcjʉ̃ yʉhdʉorota. Quehnoañene yena mʉsa ijigʉ̃ Cohãcjʉ̃re tutuaro mʉsa sini basariro sahata yerota Cohãcjʉ̃. Sa ye mʉsa sini basaye tutuarĩaga. Ihyo ijiye ijierare.
Other Translations King James Version (KJV) Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
American Standard Version (ASV) Confess therefore your sins one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The supplication of a righteous man availeth much in its working.
Bible in Basic English (BBE) So then, make a statement of your sins to one another, and say prayers for one another so that you may be made well. The prayer of a good man is full of power in its working.
Darby English Bible (DBY) Confess therefore your offences to one another, and pray for one another, that ye may be healed. [The] fervent supplication of the righteous [man] has much power.
World English Bible (WEB) Confess your offenses to one another, and pray one for another, that you may be healed. The effective, earnest prayer of a righteous man is powerfully effective.
Young's Literal Translation (YLT) Be confessing to one another the trespasses, and be praying for one another, that ye may be healed; very strong is a working supplication of a righteous man;
Cross Reference Matthew 3:6 in Piratapuyo 6 Wihi, tiquirore tʉho, tiquina ñañe yerire bʉjʉa witi, Cohãcjʉ̃re tire yahu yʉhdʉahye tiquina. Sa tiquina yahugʉ̃ tʉhoro Jordãpʉ Ñu tiquinare wame yeahye.
Matthew 7:7 in Piratapuyo 7 Sa yero tiquiro tiquinare yahu nemoahye: —Cohãcjʉ̃re siniña mʉsa. Sinina mʉsa nenata. Mʉsa sinidire bocanata. Tiquirore sa siniducuya mʉsa. Mʉsa sa yegʉ̃ tiquiro mʉsare ohorota.
Matthew 18:15 in Piratapuyo 15 Sa ni tuhasa ohõ saha ni yahu nemori: —Mʉhʉ acayʉro mʉhʉre ñano tiquiro yegʉ̃ tiquiro mehna yahugʉ wahaya. Mʉsa sehsaro tire yahuya. Mʉhʉ sa yegʉ̃ tiquiro mʉhʉre tʉhoboaga. Tiquiro tʉhogʉ̃ “Mʉhʉre ne pari turi ohõ saha yesi yʉhʉ”, tiquiro nigʉ̃ mʉhʉ acayʉrore pari turi piti tigʉ niaga mʉhʉ.
Matthew 21:22 in Piratapuyo 22 Cohãcjʉ̃re mʉsa wacũ tutuagʉ̃, “Yʉhʉ sinidiro sahata waharota”, mʉsa ni wacũgʉ̃ mʉsa sinidiro sahata waharota, nidi Jesu ʉsãre.
Luke 7:3 in Piratapuyo 3 Sa yero Jesu yeyere tʉhoro, judio masa bʉcʉnare Jesu cahapʉ ohoahye pʉhtoro pehe. —Dohatiriquirore yʉhdʉogʉ ahtaya, ni, yahu dutiro bʉcʉnare ohoahye pʉhtoro.
Luke 9:6 in Piratapuyo 6 Tiquiro sa nidi bato tiquiro buheyequina pehe waha, ijipihtiye macaripʉ quehnoañe buheyere yahu tiniahye. Sa ye dohatiyequinare yʉhdʉoe tiahye.
Luke 11:11 in Piratapuyo 11 ’¿Mʉsa pohna mʉsare wahire tiquina sinigʉ̃ añare ohoboagari mʉsa tiquinare?
Luke 18:1 in Piratapuyo 1 Sa ye Jesu tiquinare Cohãcjʉ̃re siniñene yahuro ohõ saha niahye: —Mʉsa Cohãcjʉ̃re sinina, cohteya tiquiro yʉhtiatire. Yoari pje cohtepenata bʉjʉa witieracãhña. Tiquirore sinina duhueracãhña, niahye Jesu.
John 9:31 in Piratapuyo 31 Cohãcjʉ̃ ñañe yeyequinare tiquina siniñene tʉhoerare. Ti pũritare mari masiaja. Tiquinare tʉhoeraperota Cohãcjʉ̃re ño peoriquirore, tiquiro dutiyere yeriquirore tiquiro siniñene tʉhore Cohãcjʉ̃.
Acts 4:24 in Piratapuyo 24 Tiquina sa nigʉ̃ tʉhoye tiquina ijipihtiyequina mari Pacʉre Cohãcjʉ̃re siniahye: —Ʉsã pʉhto, mʉhʉ ʉhmʉsere, yehpare, mári gʉ̃hʉre yerigʉ, ijipihtiyequina catiyequinare yerigʉ ijire mʉhʉ.
Acts 10:38 in Piratapuyo 38 Ahriquiro Jesu Nazare cjʉ̃nore Cohãcjʉ̃ pehe tiquiro tutuayere, Espíritu Santo mehna tiquiro ye masiatire ohori Jesure. Sa yero Jesu quehnoano yero wahari. Sa waharo watĩare cʉoyequinare ñano yʉhdʉyequinare ijipihtiyequinare quehnoa wahagʉ̃ yeri. Mari Pacʉ Jesu mehna ijiri.
Acts 12:5 in Piratapuyo 5 Sa yero Pedro peresupʉ ijiahye. Topʉ tiquiro ijigʉ̃ Jesu yequina pehe Cohãcjʉ̃re tutuaro sini basae tiahye tiquirore.
Acts 19:18 in Piratapuyo 18 Sa ye masa peyequina Jesure wacũ tutuayequina tiquina ñano yerire yahuye ahtahye.
Romans 3:10 in Piratapuyo 10 Panopʉ tiquiro ni ojoariro sahata ijire ti: Ohõ saha ni ojoahye: Ne ihcãquiro masʉno quehnoariquiro mariedare.
Romans 5:19 in Piratapuyo 19 Ihcãquirota Adán Cohãcjʉ̃re yʉhdʉdʉcahye. Tiquiro sa yegʉ̃ peyequina masa ñano yeyequina iji dʉcahye. Sa yero apequiro Jesu pehe Cohãcjʉ̃re yʉhtiahye. Tiquiro sa yegʉ̃ peyequina masa tiquina ñañe yerire bonohriquina wahahye. Tiquina sa wahagʉ̃ “Quehnoañequina ijire”, ni ihñahye Cohãcjʉ̃ tiquinare.
Colossians 1:9 in Piratapuyo 9 Sa yena mʉsare tʉhona mʉsare duita sa sini basaducuaja ʉsã Cohãcjʉ̃re. Cohãcjʉ̃ cahmeñene mʉsa masi pehoatire tiquirore sini basaja ʉsã. Tiquiro yere quehnoano masina mʉsa ijiatire sini basaja ʉsã.
1 Thessalonians 5:17 in Piratapuyo 17 Sa yena decoripe Cohãcjʉ̃re siniducuya.
1 Thessalonians 5:23 in Piratapuyo 23 Cohãcjʉ̃ marine quehnoano ijigʉ̃ yeriquiro ijire. Tiquiro basi mʉsare tiquiro yequinare quehnoana, ñañe mariena ijigʉ̃ ye nemoahdo mʉsare. Mʉsa pagʉri gʉ̃hʉre mʉsa jeripohnari gʉ̃hʉre quehnoano ihña ihboahro. Mari pʉhtoro Jesucristo ahri yehpapʉre tiquiro tojoa tato pano mʉsare Cohãcjʉ̃ quehnoano ihña ihboahro mʉsare “Ñañene yeari”, nino. Tiquiro sa yegʉ̃ Cristo ahtagʉ̃ ñañe mariena ijinata mʉsa.
1 Thessalonians 5:25 in Piratapuyo 25 Ʉsã ye ijiatire Cohãcjʉ̃re sini basaya mʉsa, ʉsã acaye.
Hebrews 11:4 in Piratapuyo 4 Cohãcjʉ̃re wacũ tutuaro Abe pehe corderore wejẽ, ʉjʉ̃a mʉo, Cohãcjʉ̃re ño peo “Quehnoare”, niahye. Tiquiro wahmino Caĩ yʉhdʉoro quehnoanore ohoro, ño peoahye tiquiro Cohãcjʉ̃re. Sa yero Cohãcjʉ̃ tiquiro ohorire bucueahye. Sa bucuero “Quehnoariquiro ijire”, ni ihñahye tiquiro Abere. Sa Cohãcjʉ̃re tiquiro wacũ tutuagʉ̃ ihñana mari tiquirore ihña cũaja. Sa yena tiquiro yariari bato ijiepegʉ̃ta tiquiro wacũ tutuarire ihña cũaja mari.
Hebrews 11:7 in Piratapuyo 7 Noé Cohãcjʉ̃re wacũ tutuaro, tiquirore Cohãcjʉ̃ yahurire quehnoano yʉhtiahye. Camepʉ tiquina ñano wahatore tiquiro yahugʉ̃ tʉhoro quehnoano yʉhtiahye tiquiro. Sa yʉhtiro, pajiria yucʉsare yeahye. Sa yeye tia yucʉsa mehna tiquiro acaye mehna dia mininore yʉhdʉahye. Sa wacũ tutuariquiro ijiro ahri yehpa cjẽna ñañequina tiquina wacũ tutuerarire tiquina pecapʉ wahato gʉ̃hʉre ihñono niahye. Sa yero tiquiro wacũ tutuagʉ̃ ihñano “Quehnoariquiro ijire”, ni ihñahye Cohãcjʉ̃ tiquirore.
Hebrews 12:13 in Piratapuyo 13 Quehnoano potori mahare mʉsa waharo saha quehnoano poto yeya mʉsa. Mʉsa sa yegʉ̃ ihña cũñe apequina Jesu yequina ñañene yesi. Mʉsa quehnoano yegʉ̃ ihña cũñe quehnoano wacũ tutuera cjũñequina gʉ̃hʉ wacũ tutuayequina wahaeta.
Hebrews 13:18 in Piratapuyo 18 Ʉsãre sini basaducuya Cohãcjʉ̃re. Decoripe quehnoañe dihitare ye duaja ʉsã. Sa yena “Ñañene yena niaja”, ni tʉhotueraja ʉsã.
1 Peter 2:24 in Piratapuyo 24 Tiquiro basi curusapʉ mari ñañe buhirire yariari. Sa waha yariari pari turi mari ñañene yeratire, Cohãcjʉ̃ cahmeñe pehere mari yeatire. Tiquiro ñano cami tire, marine pecapʉ wahaborinare yʉhdʉoro taro.
1 John 3:22 in Piratapuyo 22 Cohãcjʉ̃ dutiyere, tiquiro cahmeñe gʉ̃hʉre mari yegʉ̃, tiquirore mari sinino punota tiquiro ohorota.