Galatians 2:16 in Piratapuyo 16 Sa ijina ijiepenata Cohãcjʉ̃ dutiyere Moisere tiquiro cũrire ʉsã yerina ijigʉ̃ “Quehnoana ijire”, ni ihñedare Cohãcjʉ̃ ʉsãre. Tire mari masiaja. Sa yero Jesucristore mari wacũ tutuagʉ̃ Cohãcjʉ̃ marine “Quehnoana ijire”, ni ihñanota. Tire masina, ʉsã gʉ̃hʉ Jesucristore wacũ tutuaja tiquirore ʉsã wacũ tutuari mehna ʉsãre “Quehnoana ijire”, Cohãcjʉ̃ tiquiro ni ihñatire. Sa yero tiquiro dutiyere ʉsã yerina ijigʉ̃ “Quehnoana ijire”, ni ihñedare Cohãcjʉ̃ ʉsãre. Ne masa ti dutiyere yeye mehna “Quehnoañequina ijire”, ni ihñedare Cohãcjʉ̃ tiquinare.
Other Translations King James Version (KJV) Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.
American Standard Version (ASV) yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ, even we believed on Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ, and not by the works of the law: because by the works of the law shall no flesh be justified.
Bible in Basic English (BBE) Being conscious that a man does not get righteousness by the works of the law, but through faith in Jesus Christ, we had faith in Christ Jesus, so that we might get righteousness by faith in Christ, and not by the works of the law: because by the works of the law will no flesh get righteousness.
Darby English Bible (DBY) but knowing that a man is not justified on the principle of works of law [nor] but by the faith of Jesus Christ, *we* also have believed on Christ Jesus, that we might be justified on the principle of [the] faith of Christ; and not of works of law; because on the principle of works of law no flesh shall be justified.
World English Bible (WEB) yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through the faith of Jesus Christ, even we believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ, and not by the works of the law, because no flesh will be justified by the works of the law.
Young's Literal Translation (YLT) having known also that a man is not declared righteous by works of law, if not through the faith of Jesus Christ, also we in Christ Jesus did believe, that we might be declared righteous by the faith of Christ, and not by works of law, wherefore declared righteous by works of law shall be no flesh.'
Cross Reference Luke 10:25 in Piratapuyo 25 Ti pjeta judio masare buheriquiro Jesu cahapʉ wihi, Jesure tiquiro ñano yahuducugʉ̃ ye duamahye: —¿Buhegʉ, yʉhʉ ijipihtiye decori Cohãcjʉ̃ mehna iji duagʉ dʉhse yeboagari yʉhʉ? ni, sinituahye tiquiro Jesure.
John 6:68 in Piratapuyo 68 Tiquiro sa nigʉ̃ Simo Pedro yʉhtiri tiquirore: —Pʉhto, ʉsãre apequiro buheriquiro mariedare. Mʉhʉ ye buheyere tʉhona Cohãcjʉ̃ mehna sa ijiducunatja ʉsã. Mʉhʉ ye buheye dihita tire yahure ʉsãre.
John 20:31 in Piratapuyo 31 Sa ojoa pehoerapegʉta ahri pũpʉ yʉhʉ yahurire ojoaʉ “Jesuta Cristo Cohãcjʉ̃ ohoriquiro ijire. Tiquiro potota Cohãcjʉ̃ macʉno ijire”, mʉsa ni masiatire. Sa yena mʉsa tiquirore wacũ tutuana Cohãcjʉ̃ mehna mʉsa sa ijiducuatire ojoaʉ ahri pũre.
Acts 4:12 in Piratapuyo 12 Ne, apequiro masare pecapʉ wahaboriquinare yʉhdʉoriquiro ne mariedare. Ahri yehpapʉre Jesu dihita masare yʉhdʉoriquiro ijire. Ne apequina tiquiro yero saha ijiyequina ne mariedare, ni yahuahye Pedro tiquinare.
Acts 13:38 in Piratapuyo 38 Sa yena mʉsa yʉhʉ acaye ahrire masiña: Cohãcjʉ̃ mʉsa ñañene tiquiro cohãtire mʉsare yahuaja ʉsã. Jesu pehe ñañene cohãtiquiro ijire.
Romans 1:17 in Piratapuyo 17 Ti buheye ohõ saha ni yahure: Jesure wacũ tutuayequinare “Quehnoañequina ijire”, ni, ihñare Cohãcjʉ̃. Tiquirore wacũ tutua dʉcayequinare sata ni ihñare Cohãcjʉ̃. Tiquiro sa ni ihñari bato tiquirore wacũ tutuaducure tiquina. Ahri panopʉ tiquina ni ojoariro sahata ijire: “ ‘Quehnoañequina ijire’, tiquiro ni ihñañequina Cohãcjʉ̃re wacũ tutuayequinata ijire. Sa wacũ tutuaye, ijipihtiye decori Cohãcjʉ̃ mehna sa ijiducueta”, ni, ojoahye.
Romans 3:19 in Piratapuyo 19 Cohãcjʉ̃ Moisere tiquiro dutiyere marine judio masare ohoahye tiquiro dutiyere ijipihtina mari ye pehoatire. Ti dutiyere cʉoepeta, tire yeraye, “Ñañe buhiri mariedare ʉsãre”, ni masiedare masa. Sa ye tiquina ijipihtiro cjẽna Cohãcjʉ̃ tiquiro buhiri dahrenohatiquina tiquina ijigʉ̃, masieta tiquina basi. Sa ye ñañequina tiquina ijiyere masiñe, “Quehnoana ijiaja ʉsã”, ni masiedare Cohãcjʉ̃re. Cohãcjʉ̃ tiquiro ye dutiye pehere ne masa yerare. Sa ye tiquina ñañequina ijiyere tiquiro dutiye pehe masigʉ̃ yere tiquinare. Sa masiñe ohõ saha ni masiedare tiquina: “Cohãcjʉ̃ dutiyere ye pehou. Sa yero Cohãcjʉ̃ ʉsãre ‘Quehnoañequina ijire’, ni ihñare”, ne ni masiedare masa.
Romans 3:30 in Piratapuyo 30 Sa yero Cohãcjʉ̃ ihcãquirota ijiro, ijipihtiyequina pʉhtoro ijire. Sa ijiriquiro ijiro judio masa Jesure tiquina wacũ tutuagʉ̃ tiquinare “Quehnoañequina ijire”, ni ihñanota. Sa yero judio masa ijieyequina gʉ̃hʉ Jesure tiquina wacũ tutuagʉ̃ tiquina gʉ̃hʉre “Quehnoañequina ijire”, ni ihñanota Cohãcjʉ̃.
Romans 4:2 in Piratapuyo 2 Abrahã quehnoano tiquiro yepegʉ̃ta “Quehnoariquiro ijire”, ni ihñedarĩahye Cohãcjʉ̃ tiquirore. Sa yero quehnoano yeperota ñariquiro ijinino “Yʉhʉ pũrita quehnoagʉ ijiaja”, ni masiedahye Abrahã, Cohãcjʉ̃ ihñagʉ̃.
Romans 4:5 in Piratapuyo 5 Cohãcjʉ̃re wacũ tutuayequina pehere dahrayequinare tiquiro wapa yero saha yerare Cohãcjʉ̃. Cohãcjʉ̃re wacũ tutuariquirore “Quehnoariquiro ijire”, ni ihñare Cohãcjʉ̃. Tiquiro sa ni ihñagʉ̃ ti quehnoañe tiquiro yeri wapa ijierare. Cohãcjʉ̃ pehe tiquirore cahmeñequinare quehnoañequina wahagʉ̃ yere. Sa yero masʉno Cohãcjʉ̃re tiquiro wacũ tutuagʉ̃ ihñano “Quehnoariquiro ijire”, ni ihñare Cohãcjʉ̃ tiquirore.
Romans 4:13 in Piratapuyo 13 Panopʉ ohõ saha niahye Cohãcjʉ̃ Abrahãre. “Ahri yehpare mʉhʉre, mʉhʉ panamena iji turiayequinapʉ gʉ̃hʉre ohoutja”, ni, cũahye Cohãcjʉ̃ Abrahãre. Ti dutiyere tiquiro quehnoano yeri wapa sa niedahye Cohãcjʉ̃ tiquirore. Abrahã Cohãcjʉ̃re tiquiro wacũ tutuari wapa pehere sa niahye Cohãcjʉ̃ tiquirore, “Quehnoariquiro ijire”, tiquirore tiquiro ni ihñari bato.
Romans 4:24 in Piratapuyo 24 Tire mari masiatire mari gʉ̃hʉre sa ni ojoahye. Sa yero Cohãcjʉ̃re mari wacũ tutuagʉ̃ “Quehnoana ijire”, ni ihñanota mari gʉ̃hʉre Cohãcjʉ̃. Tiquiro pũrita mari pʉhtoro Jesu tiquiro yariagʉ̃ masori jiri tiquirore.
Romans 5:8 in Piratapuyo 8 Mari pehe ñana mari ijiniepegʉ̃ta marine yʉhdʉoro taro Cristo yariahye. Tiquiro sa yegʉ̃ Cohãcjʉ̃ marine tiquiro tutuaro cahĩñene masiaja mari.
Romans 8:3 in Piratapuyo 3 Cohãcjʉ̃ Moisere tiquiro dutirire mari esa tuharo ne ye pehosi. Sa ye pehoerana yʉhdʉdʉcana ijiaja mari. Sa yena mari ijigʉ̃ Cohãcjʉ̃ marine yʉhdʉoeranidi. Mari sa ijina ijiepegʉ̃ta ohõ saha Cohãcjʉ̃ marine yʉhdʉorota. Tiquiro mari ñañe buhirire yariatiquirore, ti ñañene cohãtiquirore tiquiro macʉnore ohoahye. Sa yero tiquiro macʉno mari yero sahata pagʉ tiahye. Sa yero mari tʉhotuyepʉ ijiye ñañene tiquiro cohãri.
Romans 8:30 in Piratapuyo 30 Panopʉ tiquiro yequina tiquiro iji dutirina mari ijigʉ̃, tiquiro pohna mari ijiatina gʉ̃hʉre beseahye marine. Sa yero marine tiquiro beserinare tiquiro “Quehnoañequina ijire”, ni ihñare. Marine tiquiro sa ninohrinare tiquiro mehna ʉhmʉsepʉ quehnoano ijigʉ̃ yerota marine Cohãcjʉ̃.
Romans 9:30 in Piratapuyo 30 Sa tjire. Sa yena ahrire masi nemoña mʉsa: Judio masa ijieyequina Cohãcjʉ̃re macaedapeta tiquirore bocare. Jesucristore tiquina wacũ tutuagʉ̃, “Quehnoañequina ijire”, ni ihñari tiquinare Cohãcjʉ̃.
1 Corinthians 6:11 in Piratapuyo 11 Panopʉre mʉsa gʉ̃hʉ sa yerina ijimedi. Sa yemedina mʉsa ijiepegʉ̃ta yojopʉre mʉsa ñano yerire cose tuhasari Jesucristo pehe. Sa tiquiro cosenohrina mʉsa ijigʉ̃ tiquiro yequina ijiatinare yeri Cohãcjʉ̃ mʉsare. Sa yero “Quehnoana ijire”, ni ihñare mʉsare tiquiro. Sata yere mʉsare mari pʉhtoro Jesucristo, Espíritu Santo gʉ̃hʉ tiquina tutuaye mehna.
2 Corinthians 5:19 in Piratapuyo 19 Ohõ saha masare yahu dutiri Cohãcjʉ̃ ʉsãre: “Cristore mari wacũ tutuagʉ̃ ihñano mari ñañe buhirire buhiri dahrerare Cohãcjʉ̃ marine. Sa yero marine ihña tuhtiriquiro ijieperota tiquiro marine tiquiro yequina ijigʉ̃ yere”, ni yahu dutiri Cohãcjʉ̃ ʉsãre.
Galatians 2:19 in Piratapuyo 19 Cohãcjʉ̃ dutiyere Moisere tiquiro cũrire ihcãno sahaeraja mari. Sa yena ti dutiye mehna ne yʉhdʉsi mari. Sa yena Cohãcjʉ̃ tutuaye mehna tiquiro yequina ijiaja mari.
Galatians 3:10 in Piratapuyo 10 “Ti dutiyere Moisere tiquiro cũri mehna Cohãcjʉ̃ yequina wahanata”, ni tʉhotuyequina buhiri tiyequina ijire. Tiquiro ojoari pũpʉ sata nine: “Cohãcjʉ̃ dutiyere tiquiro ya pũpʉ tiquina ojoarire ye pehoeyequina buhiri tiyequina ijire tiquina ijipihtiyequina”, ni ojoahye.
Galatians 3:22 in Piratapuyo 22 Sa yero Cohãcjʉ̃ tiquiro yere tiquina ojoari pũ pehe ijipihtiyequina ñañe buhiri tiyequina tiquina ijiyere yahuahye. Sa ni yahuahye Cohãcjʉ̃ “Mʉsare quehnoano yeitja”, to pano tiquiro nidiro sahata yero taro. Sa yero Jesucristore wacũ tutuayequinare quehnoano yere to pano tiquiro nidiro sahata.
Galatians 4:5 in Piratapuyo 5 Mari gʉ̃hʉre ti dutiyeta dutinimahye. Sa yero marine yʉhdʉoatiquirore ohoahye Cohãcjʉ̃ tiquiro macʉnore, tiquiro pohna mari wahatire.
Galatians 5:4 in Piratapuyo 4 Dutiye yeye mehna yʉhdʉ duana Cristo pehere cohãri mʉsa. Sa yena mʉsare Cohãcjʉ̃ tiquiro cahĩñene, tiquiro yʉhdʉo duayere duhu cãri mʉsa.
Philippians 3:9 in Piratapuyo 9 Sa yero yʉhʉ esa tuharo quehnoano yʉhʉ yeri wapa “Quehnoagʉ ijire”, ni ihñedare Cohãcjʉ̃ yʉhʉre. Sa yero Cohãcjʉ̃ dutiye Moisere tiquiro cũrire yʉhʉ yeri wapa gʉ̃hʉre “Quehnoagʉ ijire”, ni ihñedare. Cristore yʉhʉ wacũ tutuari bato “Quehnoagʉ ijire”, ni ihñare tiquiro yʉhʉre. Cohãcjʉ̃ pehe marine buhiri mariena ijigʉ̃ yere, tiquirore mari wacũ tutuagʉ̃.
Hebrews 7:18 in Piratapuyo 18 Ti dutiye tiquiro cũ mʉhtari dutiye dʉhseati ijierahye. Sa yero ti dutiyere duhu cãhye Cohãcjʉ̃.
1 Peter 1:2 in Piratapuyo 2 Coã waropʉre Cohãcjʉ̃ mari Pacʉ “Ohõ saha yeitja”, tiquiro ni wacũyuriro sahata mʉsare beseahye. Tiquiro sa beseri bato tiquiro yaquiro Espíritu Santo mʉsare Cohãcjʉ̃ yequina ijigʉ̃ yeahye. Sa yeahye tiquiro Jesucristore quehnoano yʉhtiana mʉsa ijiatire, tiquiro dii cohãno mehna mʉsa ñañene cosenohrina mʉsa ijiatire. Cohãcjʉ̃ cahĩñe mehna tutuaro quehnoa dutiaja mʉsare.
1 Peter 1:8 in Piratapuyo 8 Tiquirore Jesucristore mʉsa ihñedapenata cahĩne mʉsa. Sa yena yojopʉre tiquirore ihñedapenata tiquirore wacũ tutuare. Sa wacũ tutuana, tutuaro bucuere mʉsa. Cohãcjʉ̃ tiquiro sa mʉsare bucuegʉ̃ yegʉ̃ tutuaro bucuere mʉsa. Ti bucueye quehnoa yʉhdʉare.
1 Peter 1:18 in Piratapuyo 18 Mʉsa ñecʉsʉmʉa mʉna panopʉ cjẽna tiquina yeri ne dʉhseati ijierahye. Mʉsa gʉ̃hʉ tiquina yeriro saha yena mʉsa ijiepegʉ̃ta Cristo mʉsare tiquiro yequina ijigʉ̃ yeri. Wapamoñequinare tiquina wapamorire tiquina boriro sahata tiquiro pehe mʉsa ñañe yerire potota bo cãhri. Tire quehnoano masine mʉsa. Mʉsare sa yero plata mehna, uru mehna wapa ye wioerare tiquiro mʉsare sa yero. Plata, uru butia waharota.
1 Peter 2:24 in Piratapuyo 24 Tiquiro basi curusapʉ mari ñañe buhirire yariari. Sa waha yariari pari turi mari ñañene yeratire, Cohãcjʉ̃ cahmeñe pehere mari yeatire. Tiquiro ñano cami tire, marine pecapʉ wahaborinare yʉhdʉoro taro.
1 Peter 3:18 in Piratapuyo 18 Sata ñano yʉhdʉri Cristo. Ihcã tahata ijipihtiyequina tiquina ñañe buhirire yariari tiquiro. Quehnoariquiro ijiri. Sa yero mari ñañe buhiri ñano yʉhdʉri tiquiro. Ñano yʉhdʉri tiquiro marine Cohãcjʉ̃ yequina wahagʉ̃ yero taro. Tiquiro pagʉ yariaa wahari. Yariari bato tiquiro masari jiri.
2 Peter 1:1 in Piratapuyo 1 Yʉhʉ Simo Pedro, Jesucristo buhe duti tiquiro cũrigʉ ijiaja. Sa yegʉ tiquiro cahacjʉ̃ta ijiaja. Sa yegʉ mʉsare ojoa ohoaja yʉhʉ. Cohãcjʉ̃ marine yʉhdʉoriquiro Jesucristo pehe ñañe marieniquiro ijire. Sa yero tiquirore mʉsa wacũ tutuagʉ̃, tiquiro yequina wahagʉ̃ yeri jiri mʉsare. Sa wahana mʉsa gʉ̃hʉ ʉsã yero saha tiquiro yequina ijire. Mari ihcãno saha tiquiro yequina ijiaja. Sa yegʉ mʉsare ojoa ohoaja.
1 John 1:7 in Piratapuyo 7 Sa yena buhrioropʉ ijina yero saha Cohãcjʉ̃ tiquiro yeriro sahata mari quehnoañe pehere yena, apequina Jesu yequina mehna quehnoano ijina niaja. Mari sa yegʉ̃ Cohãcjʉ̃ macʉno Jesu tiquiro dii cohãno mehna, curusapʉ tiquiro yariari mehna ijipihtiye mari ñañe yerire bore.
1 John 2:1 in Piratapuyo 1 Yʉhʉ pohna, mʉsare “Ñañene yeari”, nigʉ ahrire ojoagʉ niaja. Yʉhʉ sa ni ojoaepegʉ̃ta ñañene yeboaga mʉsa. Mʉsa sa yegʉ̃ ihñano Jesucristo quehnoariquiro mʉsa ye ijiatire tiquiro Pacʉrore ohõ saha ni sini basarota: “Ahriquina tiquina ñañene yeri buhirire buhiri dahreracãhña”, ni sini basarota tiquiro Pacʉrore.
Revelation 7:9 in Piratapuyo 9 Came peyequina masare ihñaʉ. Ijipihtiye yehpari cjẽnare, ijipihtiye cururi cjẽnare, ijipihtiye yahuducuyere yahuducuyequinare, ijipihtiye macari cjẽnare peyequinare Cristore cahmeñequina dihitare topʉ ducuyequinare ihñaʉ. Pʉhtoro dujiro poto, Cordero caha ducuri tiquina masa. Peyequina masa ijiri. Sa ye queo pehoyequina ijierari. Yehseye suhti sañañequina ijiri tiquina. Sa ye iqui pohnarine cʉori.
Revelation 7:14 in Piratapuyo 14 Tiquiro sa nigʉ̃ tʉhogʉ, —Masiedaja, ni yʉhtii. —¿Noa ijiajari tiquina? ni sinituu tiquirore. Yʉhʉ sa nigʉ̃ tʉhoro ohõ saha nidi yʉhʉre: —Ahriquina ña yʉhdʉaro yʉhdʉri deco ijigʉ̃ ihcãno sahayequina ijire. Tiquina suhti cosenohriquina tiquina ijiro saha Cordero tiquiro dii cohãno mehna tiquina ñañene cosenohriquina ijire. Sa ye quehnoano yehseye suhti sañañequina ijire.