Acts 21:20 in Piratapuyo 20 Tiquiro sa ni yahugʉ̃ tʉhoye, “Cohãcjʉ̃ quehnoagʉ, tutuagʉ ijire mʉhʉ”, ni ño peori tiquina pehe Cohãcjʉ̃re. Sa ni tuhasa tiquina Pablore ohõ saha ni yahuri: —Ʉsã acayʉ, yojopʉre peyequina judio masa Jesure wacũ tutuayequina ijire. Tire masine mʉhʉ. Sa ye tiquina ohõ saha ni tʉhoture: “Cohãcjʉ̃ dutiyere, Moisepʉta marine tiquiro cũrire marine ye pehoro cahmene”, niñe nine.
Other Translations King James Version (KJV) And when they heard it, they glorified the Lord, and said unto him, Thou seest, brother, how many thousands of Jews there are which believe; and they are all zealous of the law:
American Standard Version (ASV) And they, when they heard it, glorified God; and they said unto him, Thou seest, brother, how many thousands there are among the Jews of them that have believed; and they are all zealous for the law:
Bible in Basic English (BBE) And hearing it, they gave praise to God; and they said to him, You see, brother, what thousands there are among the Jews, who have the faith; and they all have a great respect for the law:
Darby English Bible (DBY) And they having heard [it] glorified God, and said to him, Thou seest, brother, how many myriads there are of the Jews who have believed, and all are zealous of the law.
World English Bible (WEB) They, when they heard it, glorified God. They said to him, "You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed, and they are all zealous for the law.
Young's Literal Translation (YLT) and they having heard, were glorifying the Lord. They said also to him, `Thou seest, brother, how many myriads there are of Jews who have believed, and all are zealous of the law,
Cross Reference Matthew 13:31 in Piratapuyo 31 Sa ye apeye queoye mehna ʉsãre ohõ saha ni buheri tja: —Ʉhmʉse cjʉ̃no tiquiro pʉhtoro ijiye mostaza pjegã yero saha ijire. Ti pjegã meheni pjegã waro ijire.
Luke 12:1 in Piratapuyo 1 Sa ye Jesu cahapʉ masa peyequina cahmecoa, wahpa yʉhdʉahye. Topʉ Jesu tiquiro buheyequinare ohõ saha ni yahu dʉcahye: —Quehnoano wacũ masiña mʉsa. Fariseo masa tiquina ye pãre pugʉ̃ yeyere ihñana quehnoano wacũ masiña. Tiquina ni mehoducurire nigʉ niaja “Pãre pugʉ̃ yeye”, nigʉ.
Luke 15:3 in Piratapuyo 3 Tiquina sa ni yahuducugʉ̃ Jesu tiquiro tʉhotuye mehna ohõ saha ni, queoye mehna buheahye tiquinare:
Luke 15:32 in Piratapuyo 32 Mʉhʉ bahʉ pehe yariariquiro yero saha wahari marine. Sa ye yojopʉre tiquiro catiriquiro ijire. Tiquiro butiriquiro yero saha ijiri. Tiquiro sa wahari bato yojopʉre tiquirore bocaʉ. Sa yero tiquiro tojoa wihigʉ̃ mari bose deco ye bucuegʉ̃ quehnoare”, niahye tiquiro macʉnore, niahye Jesu tiquinare.
John 12:24 in Piratapuyo 24 Potota mʉsare yahugʉ niaja. Oteri pjere yehpapʉ mari yaeragʉ̃, ti pjere mari oteragʉ̃ ihcã pjeta tojoarota. Sa yero ti pjere mari yari bato pihni, dʉca tirota. (Sata yʉhʉ yariari bato yʉhʉre tiquina yari bato peyequina masare Cohãcjʉ̃ mehna sa ijiducuatiquina ijigʉ̃ yeitja yʉhʉ.)
Acts 2:41 in Piratapuyo 41 Tiquiro sa nigʉ̃ tʉhoye peyequina tiquiro yahuducuyere quehnoano tʉhoahye. Sa yero tiquinare tiquiro wame yeahye. Sa ye Cohãcjʉ̃ yequina mehna cjẽna tres mil masa waha nemoahye.
Acts 4:4 in Piratapuyo 4 Pʉhtoa tiquina sa cahmedapegʉ̃ta peyequina Cohãcjʉ̃ yere tʉhoyequina pehe “Ijirota ijire”, ni tʉhotuahye. Sa ye Jesu yequina peyequina sajãhye. Tiquinare ʉmʉa sehsarore mari queogʉ̃ Jesure wacũ tutuayequina cinco mil masa ijiahye.
Acts 4:21 in Piratapuyo 21 Tiquina sa nigʉ̃ tʉhoye pʉhtoa pehe pari turi dutimahye tiquinare tja: —Jesu tiquiro buherire mʉsa buheri buhiri ñano yʉhdʉnata mʉsa, nimahye pʉhtoa tiquinare. “Ñu, Pedro mehna ñano yeye nine”, ni masiedari jiri tiquina. Sa ye masa pehe tini masieniquiro tiquiro yʉhdʉgʉ̃ ihñañe, “Cohãcjʉ̃ potota quehnoariquiro ijire”, niahye masa. Tiquina sa nigʉ̃ tʉhoye pʉhtoa pehe Pedro gʉ̃hʉre buhiri dahre masieda, tiquinare wioahye.
Acts 6:7 in Piratapuyo 7 Sa ye ti yehpa cjẽna Cohãcjʉ̃ yere masi pihti cjũñe niahye. Sa ye Jerusalẽpʉ ijiyequina Jesu buheyequina peyequina wahahye. Sa ye pahia gʉ̃hʉ peyequina Jesu yequina wahahye.
Acts 11:18 in Piratapuyo 18 Tiquiro sa nigʉ̃ tʉhoye, tiquina tiquirore ne ni nemoedahye. Tiquirore tuhti masiedahye. Sa ye tiquina, —Cohãcjʉ̃ quehnoariquiro, tutuariquiro ijire, niahye. Ohõ saha ni nemoahye: —Judio masa ijieyequina gʉ̃hʉ tiquina ñañene bʉjʉa witiyequina ijiye, Cohãcjʉ̃ yequina ijieta. Sa tiquiro yequina ijiye, tiquina gʉ̃hʉ ijipihtiye decori tiquiro mehna ijieta, ni nemoahye tiquina.
Acts 15:1 in Piratapuyo 1 Sa ye Judea yehpa cjẽna meheñequinagã Antioquíapʉ esaye, Jesu yequinare ohõ saha ni buhe dʉcahye tiquina: —Cohãcjʉ̃ dutiyere Moisere cũno ohõ saha ni cũahye. Ijipihtiyequina tiquina cuhnucunʉ sohtoa cahserogãre tiquina yʉhre neatire yahu cũahye Moisere. Mʉsa tire yeragʉ̃ Cohãcjʉ̃ mʉsare yʉhdʉosi, ni buheahye tiquina to cjẽnare.
Acts 15:5 in Piratapuyo 5 Sa ijiepegʉ̃ta topʉ fariseo masa Jesu yequina meheñequinagã ijiahye. Sa ye tiquina topʉre wahcãdʉca, ohõ saha ni yahuahye: —Tiquinare judio masa ijieyequinare tiquina cuhnucunʉ sohtoa cahserogãre yʉhre neno cahmene. “Cohãcjʉ̃ Moisere tiquiro dutirire yeya mʉsa gʉ̃hʉ”, nino cahmene tiquinare, niahye tiquina fariseo masa gʉ̃hʉ.
Acts 15:24 in Piratapuyo 24 Ʉsã mehna cjẽna mʉsa cahapʉ esaye, mʉsare peye dutiyere ye dutiñohti. Sa ye mʉsare cariboñohti. Tiquina sa dutiepegʉ̃ta ʉsã pehe tiquinare tire buhe dutina ohoerʉ.
Acts 22:3 in Piratapuyo 3 —Yʉhʉ judio masʉta ijiaja. Tarso wame tiri macapʉ, Cilicia yehpapʉ ijiri macapʉ masa bajuʉ yʉhʉ. Sa ijiepegʉta ahri maca Jerusalẽpʉta bʉcʉaʉ yʉhʉ. Sa yero yʉhʉre Gamalie wame tiriquiro buhee tiri. Sa yegʉ yʉhʉ mari ñecʉsʉmʉa mʉna panopʉ cjẽna dutiyere quehnoano buhei. Yojopʉre mari Pacʉre mʉsa yero sahata yʉhʉ gʉ̃hʉ ño peoe timi.
Romans 10:2 in Piratapuyo 2 Potota tiquina Cohãcjʉ̃ cahmeñene ye duamene. Sa ye duepeta tiquiro cahmeñene masiedare.
Romans 15:6 in Piratapuyo 6 Sata yeahro tiquiro mʉsa ijipihtina ihcãno mehna Cohãcjʉ̃re mari pʉhtoro Jesucristo Pacʉrore “Quehnoagʉ, tutuagʉ ijire”, ni mʉsa ño peoatore.
Romans 15:9 in Piratapuyo 9 Masare Cristo tiquiro yedohogʉ̃ Cohãcjʉ̃ paja ihñano nine tiquinare. Tiquiro sa paja ihñagʉ̃ judio masa ijieyequina gʉ̃hʉ Cohãcjʉ̃re “Quehnoagʉ, tutuagʉ ijire”, ni, ño peore yojopʉre. Tiquina gʉ̃hʉre tiquiro yequina ijigʉ̃ yero ahtahye Cristo. Cohãcjʉ̃ yere tiquina ojoari pũpʉ sata ni ojoahye: Cristo ohõ saha niahye Cohãcjʉ̃re: Judio masa ijieyequina caha mʉhʉre “Cohãcjʉ̃ quehnoagʉ, tutuagʉ ijire”, ni ño peoutja. Sa yegʉ tiquina caha basagʉ mʉhʉre basaʉtja, niahye Cristo Cohãcjʉ̃re, ni ojoahye panopʉre.
Galatians 1:14 in Piratapuyo 14 Mari ñecʉsʉmʉa mʉna iji turiayequina tiquina buherire tutua yʉhdʉaro ye duagʉ yʉhʉ acaye yʉhʉ ihcãno mehna masariquina yʉhdʉoro ye mʉhtarigʉ ijie timi yʉhʉ.
Galatians 1:24 in Piratapuyo 24 Yʉhʉre sa masiñe Cohãcjʉ̃re “Quehnoa yʉhdʉagʉ ijire”, nidi tiquina.
2 Thessalonians 1:10 in Piratapuyo 10 Sata waharota ti decopʉ Jesu tiquiro tojoa tagʉ̃. Ti decopʉta tiquiro ahtarota tiquiro yequina “Quehnoariquiro, tutuariquiro ijire Jesu”, tiquina ni ño peoatire. Sa ye tiquirore wacũ tutuayequina ño peoeta tiquirore. Mʉsare ʉsã buherire mʉsa quehnoano tʉhori. Sa yena mʉsa pehe tiquiro mehna ijinata.
Revelation 19:6 in Piratapuyo 6 Came peyequina masa tiquina yahuducugʉ̃ tʉhou. Sa ye pajiri peo, ʉpo mehna tutuaro bisiro saha yahuducue ca tari yʉhʉ tʉhogʉ̃: Aleluya. Cohãcjʉ̃re quehnoano yahuducuuhna. Tiquiro mari pʉhtoro pehe pʉhtoro sajã tuhasari. Tutua yʉhdʉariquiro ijire tiquiro.