Acts 10:22 in Mbuko 22 Tə mbəɗahan apan: «Sə slənay ahay manay nà, Korneliyus, winen bahay sə suje ahay. Winen ɗo ɗiɗek awan, aday a ɗəfan apan anà Mbərom lele re. Yahuda ahay fok ta san apan zle winen ɗo lele awan. Maslay a Mbərom cəncan a a jan nà, â ngamak ayak àga winen aday i saa sləne 'am anak saa jan ata awan.»
Other Translations King James Version (KJV) And they said, Cornelius the centurion, a just man, and one that feareth God, and of good report among all the nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send for thee into his house, and to hear words of thee.
American Standard Version (ASV) And they said, Cornelius a centurion, a righteous man and one that feareth God, and well reported of by all the nation of the Jews, was warned `of God' by a holy angel to send for thee into his house, and to hear words from thee.
Bible in Basic English (BBE) And they said, Cornelius, a captain, an upright and God-fearing man, respected by all the nation of the Jews, had word from God by an angel to send for you to his house, and to give hearing to your words.
Darby English Bible (DBY) And they said, Cornelius, a centurion, a righteous man, and fearing God, and borne witness to by the whole nation of the Jews, has been divinely instructed by a holy angel to send for thee to his house, and hear words from thee.
World English Bible (WEB) They said, "Cornelius, a centurion, a righteous man and one who fears God, and well spoken of by all the nation of the Jews, was directed by a holy angel to invite you to his house, and to listen to what you say."
Young's Literal Translation (YLT) And they said, `Cornelius, a centurion, a man righteous and fearing God, well testified to, also, by all the nation of the Jews, was divinely warned by a holy messenger to send for thee, to his house, and to hear sayings from thee.'
Cross Reference Matthew 1:19 in Mbuko 19 Yusufu, dəle anahan ata nà, winen ɗo ɗiɗek awan, a pərahan azar anà Mbərom. A nan sa ra apan waray pa 'am sə ɗo ahay bay. Anga nan, Yusufu a nan sə mbəsak anan dəle anahan tə wurwer.
Mark 6:20 in Mbuko 20 Aday ɗukwen Hiridus a jəjaran anà Yuhana. A san zle, Yuhana a nà, winen ɗo lele awan, aday ɗiɗem a pa 'am a Mbərom. Anga nan re, a gan nga lele. A ta pak sləmay pa 'am anahan awan nà, a wusen nga, əna hwiya a gan may sə sləne asa.
Mark 8:38 in Mbuko 38 «Ɗo sə biten ahay nà, mi nes aya awan, aday tə mbəɗahak anan lœn anà Mbərom. Aya əna, kak ɗowan a kà gak waray sə ɗakay anan sləmay uno aday sə ɗakay anan 'am uno ahay nà, nen ni ga anan winen kəkəmaw? À alay a aday na mak ahay tə mazlaɓ ana Bəbay uno Mbərom, aday tə maslay anahan cəncan aya ata nà, nen Wan su Ɗo ɗukwen ni naa pəkan waray ì iɗe cite.»
Luke 2:25 in Mbuko 25 À alay ata ite, ɗowan a inde à Urəsalima à man ata awan, tə ngaman Simiyon, winen ɗo ɗiɗek a aday a jəjaran anà Mbərom cəveɗabay. Winen apan i ba anay ana ɗo saa tam anan Isəra'ila ahay ata awan. Apasay Cəncan a ɗukwen inde à mivel anahan.
Luke 7:4 in Mbuko 4 Natiya, ɗo ataya tə dəzley ahay à man a Yesu nà, tə dubok anan, ta gan kem, ta sa jan nà: «Ɗowan ata nà, abay kə̂ slənen anan ayam anahan ite nà, təɗe.
Luke 23:50 in Mbuko 50 Natiya kutok, ɗowan a inde tə ngaman Yusufu, winen ɗo sə Arimatiya ahay pə daliyugo sə Yahudiya. Winen apan i ba bahay a Mbərom. Winen ɗo ɗiɗek a pa 'am a Mbərom. Abay winen nà, ɗo kərtek à wulen su ɗo sa gan sariya anà Yesu ataya awan, əna winen nə kə̀ təmahak 'am a tinen ata itəbay.
John 5:24 in Mbuko 24 «Nen apan ni jak ikwen tə ɗiɗem a həna: Kuwaya ɗowan a kə̀ slənek 'am uno aday kə̀ ɗəfak nga pu ɗo sə slənay ahay nen nà, winen kə̀ njaɗak sifa sa ndav bay ata awan, sariya i ban anan itəbay. Kawa sa ja bine siwaw nà, kə̀ takasak ahay à amac wa, kà zlak à sifa inde.
John 6:63 in Mbuko 63 Sa var sifa nà, Apasay a Mbərom. Zek su ɗo zənzen a nà, a mba apan itəbay. 'Am a nen sa jak ikwen ataya nà, sə zəɓay ahay Apasay tə sifa nà, tinen aya kutok.
John 6:68 in Mbuko 68 Simon Piyer a mbəɗahan apan kutok, a wa: «Miter, mi zla nà, pə cakay ana wayaw? 'Am anak nà, 'am sa var sifa sa ndav bay, pə cakay ana Mbərom.
John 13:20 in Mbuko 20 «Nen apan ni jak ikwen tə ɗiɗem a həna: Kuwaya ɗowan a kə̀ təmahak anan ɗo nen sa slan anan ata nà, ɗowan ata a təma nə nen awan. Aday ɗo kə̀ təmahak nen ɗukwen, a təma anan nə ɗo sə slənay ahay nen ata re.»
John 17:8 in Mbuko 8 Nə ɗakak atan anan ləbara anak ɗukwen kawa ananak su jo ata awan, tə təmahak anan acəkan. Tə sənak, nen na nay ahay pə cakay anak wa acəkan, aday ɗukwen tə təmahak, sə slənay ahay nen nə iken awan.
John 17:20 in Mbuko 20 «Na gak amboh həna nà, anga tinen ɗəkɗek bay, əna na gak amboh anga ɗo mbala tinen saa ngamay ataya re. Bina ti i təma nen nà, anga 'am ana njavar uno a anaya saa təkəren atan pi nen ata awan.
Acts 6:3 in Mbuko 3 Anga nan, mərak ahay, wilen ɗo ahay cuwɓe à wulen a kwanay wa, tinen ɗo ma rah Apasay a Mbərom aya awan, ɗo sə kəlire ahay aday ma ndar sləmay aya re. Ɗi mbəsakan anan mer su way sə gəzla way sa pa nà, anà tinen kutok.
Acts 10:2 in Mbuko 2 Winen tu ɗo su doh anahan ahay nà, tinen Yahuda ahay bay, əna tə ɗəfan apan anà Mbərom aday tə həran nga lele. A taa man zek anà ɗo mətawak aya awan, aday a taa gan amboh anà Mbərom.
Acts 10:6 in Mbuko 6 Winen àga ɗowan a inde tə ngaman Simon, winen ɗo sə kəfaɗ ambar. Doh ana ɗowan ata nə pa 'am sə bəlay.»
Acts 10:33 in Mbuko 33 Anga nan, nə slənak ayak ɗo sə ngamak ahay bəse, aday suse ka nak ahay acəkan. Aya kutok, manay a fok mə halak nga pa 'am a Mbərom həna, ma gan may sə sləne way ana Bahay a mənuko a sa gan may kâ jan umo ata awan.»
Acts 11:14 in Mbuko 14 Piyer sə ɗowan ata i naa jak 'am sa tam iken tu ɗo su doh anak aya təke fok.”
Acts 22:12 in Mbuko 12 «Ɗowan a inde à Damas tə ngaman Ananiyas, a ɗəfan apan anà Mbərom tə cəveɗ awan. A pərahan azar anà Tawrita a mənuko lele. Anga nan, Yahuda ahay à Damas fok tə ɗəfan apan cəveɗabay.
Acts 24:15 in Mbuko 15 Manay tu ɗo a anaya ɗukwen ma wa, Mbərom i slabakay anan ahay ɗo ahay à məke wa, kwa ɗo ɗiɗek aya awan, kwa ɗo lelibay aya awan.
Romans 1:17 in Mbuko 17 Ləbara a mugom ata a ɗakay aday nà, Mbərom a təra anan ɗo zənzen a, ɗo ɗiɗek a pa 'am anahan a nə kəkəmaw. A nan nà, ɗo ahay tâ ɗaf nga pa wan anahan cəna coy. Cəveɗ maza inde sabay. A təra nə kawa ana Mbərom a sa ja à Deftere anahan inde ata awan, a wa: «Ɗowan a kə̀ ɗəfak nga pə Mbərom cəna, i təra anan ɗo ɗiɗek a pa 'am anahan. Ata ɗowan ata i njaɗ sifa ɗiɗek awan.»
Romans 10:17 in Mbuko 17 Matanan, ɗo kə̀ ɗəfak nga ɗukwen, anga ɓa kə̀ slənek ləbara ana Yesu Almasihu. Aday ɗowan kə̀ slənek ləbara anahan ɗukwen, anga ɗo inde kə̀ təkərek anan anan.
2 Corinthians 5:18 in Mbuko 18 Sa ga way ata fok nà, zek a Mbərom awan. A slənay ahay Yesu Almasihu saa zlah anan məlmal anahan tə mənuko, aday kə̀ varak umo mer su way sa jan anà ɗo ahay nə kə̀ zlahak anan məlmal anahan tə tinen.
1 Timothy 3:7 in Mbuko 7 Ɗowan ata nà, anjahay anahan â ga nə lele aday kwa ɗo sa san Mbərom bay ahay təkeɗe tə̂ ɗəfan apan. Bina, kak matana bay cəna, ɗo ataya ti njaɗ sə gəɗan azar pə ines anahan ahay ata ɗukwen, i slahay à alay a Fakalaw inde kutok.
Hebrews 10:38 in Mbuko 38 Ɗo ɗiɗek a pa 'am uno nà, i njaɗ sifa sa ndav bay ata awan, anga kə̀ ɗəfak upo nga. Əna kak, ɗowan a kà mak à dəɓa nà, ni taslay mivel tə winen itəbay.»
Hebrews 11:2 in Mbuko 2 Ɗo a kwakwa ataya ta ɗaf nga pə Mbərom nə matanan. Anga nan, tinen ta zlan à nga anà Mbərom.
Hebrews 12:23 in Mbuko 23 Kwanay à man sə halay nga su ɗo a Yesu ahay tinen murkwaya a Mbərom ahay, tinen apan ti ga azar uko. Mbərom kə̀ vindek anan sləmay a tinen à ɗerewel inde à mburom. Kə həɗəken pə cakay ana Mbərom, ɗo saa gan sariya anà ɗo ahay fok ata awan. Kə dəzlen pə cakay ana ɗo ɗiɗek aya pa 'am a Mbərom, tinen ɗo a Mbərom sə təra atan ɗo cəncan aya ata awan.
2 Peter 3:2 in Mbuko 2 U no nà, bayiken pa 'am ana ɗo maja'am a Mbərom cəncan aya kwakwa ataya aday. Bayiken pa 'am a Yesu, ɗo sa tam ɗo, Bahay a mənuko, ma jak ikwen ataya re. 'Am anahan ataya nà, sə tətakak ikwen anan nə ɗo maslan anahan ahay.
3 John 1:12 in Mbuko 12 Demetriyus ite nà, kuwaya a həran nga. Azla anahan ɗiɗek ata ɗukwen a həran nga re. Manay ɗukwen, mə həran nga nə matana awan. Aday ka san zle, ma ja nà, 'am ɗiɗek aya awan.