Isaiah 27:4 in Malayalam

4 ക്രോധം എനിക്കില്ല; യുദ്ധത്തിൽ മുള്ളുകളും മുൾച്ചെടികളും എനിക്കു വിരോധമായിരുന്നെങ്കിൽ കൊള്ളാമായിരുന്നു; ഞാൻ അവയുടെ നേരെ ചെന്ന് അവയെ ആകപ്പാടെ ചുട്ടുകളയുമായിരുന്നു.

Other Translations

King James Version (KJV)

Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.

American Standard Version (ASV)

Wrath is not in me: would that the briers and thorns were against me in battle! I would march upon them, I would burn them together.

Bible in Basic English (BBE)

My passion is over: if the thorns were fighting against me, I would make an attack on them, and they would be burned up together.

Darby English Bible (DBY)

Fury is not in me. Oh that I had briars [and] thorns in battle against me! I would march against them, I would burn them together.

World English Bible (WEB)

Wrath is not in me: would that the briers and thorns were against me in battle! I would march on them, I would burn them together.

Young's Literal Translation (YLT)

Fury is not in Me; Who giveth Me a brier -- a thorn in battle? I step into it, I burn it at once.