Acts 6:11 in Malayalam
11 അപ്പോൾ അവർ ചില പുരുഷന്മാരെ രഹസ്യമായി നിബ്ബന്ധിച്ചു: “ഇവൻ മോശെക്കും ദൈവത്തിനും വിരോധമായി ദൂഷണം പറയുന്നത് ഞങ്ങൾ കേട്ട്” എന്ന് പറയിച്ചു,
Other Translations
King James Version (KJV)
Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.
American Standard Version (ASV)
Then they suborned men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and `against' God.
Bible in Basic English (BBE)
Then they got men to say, He has said evil against Moses and against God, in our hearing.
Darby English Bible (DBY)
Then they suborned men, saying, We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God.
World English Bible (WEB)
Then they secretly induced men to say, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and God."
Young's Literal Translation (YLT)
then they suborned men, saying -- `We have heard him speaking evil sayings in regard to Moses and God.'