Luke 6:7 in Macuna
7 Ito yicõri fariseo gaye tʉoĩarã, judio masa rotirise riasori masa cʉni ti rujiyijarã ĩna. Jesure ticõri ado bajiro tʉoĩa rujiyijarã ĩna: “Jane tujacãra rʉmʉ ñabojarocati, ¿ãni ãmo digarʉre yisiogʉ yiguĩjida Jesús?” yi ti rujiyijarã ĩna. “Ito bajiro ĩ yija, ‘Seti ña ĩre. Ñeñaro yami’, yirã yirãji mani”, yi tʉoĩa rujiyijarã ĩna.
Other Translations
King James Version (KJV)
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.
American Standard Version (ASV)
And the scribes and the Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath; that they might find how to accuse him.
Bible in Basic English (BBE)
And the scribes and Pharisees were watching him to see if he would make him well on the Sabbath, so that they might be able to say something against him.
Darby English Bible (DBY)
And the scribes and the Pharisees were watching if he would heal on the sabbath, that they might find something of which to accuse him.
World English Bible (WEB)
The scribes and the Pharisees watched him, to see whether he would heal on the Sabbath, that they might find an accusation against him.
Young's Literal Translation (YLT)
and the scribes and the Pharisees were watching him, if on the sabbath he will heal, that they might find an accusation against him.