Luke 6:39 in Macuna

39 Ito yicõri ado bajiro goti masiore ocana gotiyijʉ Jesús: —¿Sĩgʉ̃ cajea macʉre ito yicõri gãji cajea macʉ mʉcana, cajea macʉre tʉ̃a wa masiguĩjida? Meje, ito bajirojʉa meje bajia. Cajea tibicʉ ñari ĩre tʉ̃a wabojagʉ rãcati gojejʉ quedi sãjacõarãji ĩna. Dios oca riojo ñasarisere mani tʉo sʉyabeja cajea mana robo bajiro bajirãji mani, yiyijʉ Jesús ĩnare.

Other Translations

King James Version (KJV)

And he spake a parable unto them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?

American Standard Version (ASV)

And he spake also a parable unto them, Can the blind guide the blind? shall they not both fall into a pit?

Bible in Basic English (BBE)

And he gave them teaching in the form of a story, saying, Is it possible for one blind man to be guide to another? will they not go falling together into a hole?

Darby English Bible (DBY)

And he spoke also a parable to them: Can a blind [man] lead a blind [man]? shall not both fall into [the] ditch?

World English Bible (WEB)

He spoke a parable to them. "Can the blind guide the blind? Won't they both fall into a pit?

Young's Literal Translation (YLT)

And he spake a simile to them, `Is blind able to lead blind? shall they not both fall into a pit?