2 Timothy 4:8 in Kouya 8 -Slɛɛn, -ɔ nynia -gwagwɩe nya tɩa, ɔ -tnʋʋ mɩa, -Lagɔ ka we la mnazɩ 'mɩ -yla, mʋ -wa nɩɩ, mɔ bhua nyɩmaa -yɔgbʋ 'wʋ tɩklɩɩ. We 'nɩ na 'dɛ -bhlo -yla, nɩɩ, -wa weee mɩa ɔ yiyie wʋda zɛkalɩdlɩ nya, ma yia wee -tnʋʋ 'yɩa.
Other Translations King James Version (KJV) Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.
American Standard Version (ASV) henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give to me at that day; and not to me only, but also to all them that have loved his appearing.
Bible in Basic English (BBE) From now on, the crown of righteousness is made ready for me, which the Lord, the upright judge, Will give to me at that day: and not only to me, but to all those who have had love for his revelation.
Darby English Bible (DBY) Henceforth the crown of righteousness is laid up for me, which the Lord, the righteous Judge, will render to me in that day; but not only to me, but also to all who love his appearing.
World English Bible (WEB) From now on, there is stored up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will give to me on that day; and not to me only, but also to all those who have loved his appearing.
Young's Literal Translation (YLT) henceforth there is laid up for me the crown of the righteousness that the Lord -- the Righteous Judge -- shall give to me in that day, and not only to me, but also to all those loving his manifestation.
Cross Reference Matthew 6:19 in Kouya 19 «'Ŋnɩmnɩlu -we mɩa dʋdʋ -gʋ, da 'glɩ -yɔ ŋwɔnʋ nyumɔa we, 'ɩn 'wienya wlaa -budu, 'ɩn wa ylia we, a 'na dɩlɩ we -zlo dʋdʋ -gʋ -nɩ.
Matthew 7:22 in Kouya 22 Zlɩ -Lagɔ yia nyɩmaa -yɔgbʋ 'wʋbhua, -bha nyɩma duun yia 'mɩ -yla gbaaɛ: ‹-Amɩaa -Kanyɔ! -Amɩaa -Kanyɔ! Nɩɩ, -a ka -Lagɔgbʋ gba -na 'ŋnɩ nya, -a ka zuzu 'nyii vu -na 'ŋnɩ nya, 'ɩn -a ka gwɛdigbʋ lɛnʋ -na 'ŋnɩ nya, we 'nɩ mʋʋ?›
Matthew 24:36 in Kouya 36 «Nɩɩ, nyɩmɛ yabhlogbɔɔ 'nɩ wee sɩasɩee bhla -yɔ we 'ylɩ -yi. Yalɩɩ 'anzɩnya -yɔ -Lagɔɔ 'Yuu 'dɛbhie, wa 'nɩ wee 'ylɩ -yi. Nɩɩ, na Dide -bhlogbɔɔ -yia wee 'ylɩ.
Luke 10:12 in Kouya 12 Ɩn nɛɛ aɩn -ylaɛ, zlɩ -Lagɔ yia nyɩmaa -yɔgbʋ 'wʋbhua, 'gbe -mɩnɩɩ nʋkpla -nyɩma yia sia bhabha, we 'ka *Sodɔmʋ -nyɩmaa -nʋ 'wʋzi.
Romans 2:5 in Kouya 5 -Ɩn -su yukwli -yɔ, -ɩn 'nɩ 'yɩbha -ɩn 'ka -na dlɩ 'bhiti. We 'dɛɛ 'gbʋ -na zumanɩa -Lagɔɔ 'cɛ 'wʋ -na 'dɛ -yɔ. Wee cɛ mɩa, -Lagɔɔ nyɩmaa -yɔgbʋ 'wʋbhu -zlɩ, -na yɩa we. Nɩɩ, we zlɩ -Lagɔ yia nyɩmaa -yɔgbʋ 'wʋbhubhue -slolua sazɔnʋ sa.
Romans 8:23 in Kouya 23 Nɩɩ, we 'nɩ lalaluu 'dɛbhlogbɔɔ: -amɩa mɩ 'ya kluda -amɩaa dlɩ zɔ. -Lagɔɔ 'yuaa -zɛzɩee 'tʋ mɩ -aɩn 'bhada, ɔ 'ka -amɩaa ku gaylo 'wʋsa. We mɩ 'sa 'bhie, -a ka -Lagɔɔ wlawlaluu tɩanʋ 'yɩ, mʋ -wa ɔ Zuzu.
1 Corinthians 2:9 in Kouya 9 Nɩɩ, -we mɩa -Lagɔsɛbhɛ 'wʋ cɛlɩda mʋ nɩ: «-We 'yli 'nɩa -slɔ -yɔyɩ, -we yukwli 'nɩa -slɔ 'nʋ, -we nyɩmɛ yabhlogbɔɔ 'nɩa -slɔ 'wlukʋʋn lapʋpalɩ, 'mʋ -Lagɔ mnazɩa la -wa 'yɩbhaa ɔ, wa -nʋ nya.»
1 Corinthians 9:25 in Kouya 25 -Gwagwanya -ka -gwagwɩe 'kpɩaa yi -luu tɔlʋa wa tɩa. We 'pɛnɩe -we yia labhʋa wa 'ka we 'yɩɩ 'gbʋ, wa nʋa we lɛ. 'Ɩn 'pɛnɩe we'e 'bhʋa la, -amɩa 'ka we 'yɩɩ 'gbʋ -a nʋa we lɛ.
2 Corinthians 5:2 in Kouya 2 'Ɩn -slɛɛn, -a mɩ kluda -a 'ka -amɩaa dʋdʋ -gʋ -ku -mɩnɩ 'wʋ 'tla, nɩɩ, -a 'yɩbha -kpɔ -a 'ka yalɩ -budu zɔ pla.
Colossians 1:5 in Kouya 5 Nɩɩ, -li -zɔnʋ -we mɩa aɩn wʋda yalɩ, -we ka 'dɩ a 'nʋa we gwedɩlɩda nɩ, mʋ -wa -Lagɔwɛlɩ -zɔnʋ. We 'gbʋ a zʋa -Lagɔ dlɩ 'wʋ, 'ɩn a -kalɩa nyɩma weee zɛ.
1 Thessalonians 1:10 in Kouya 10 -Lagɔ mɩa, ɔ 'Yu a mɩa wʋda, -ɔ 'kaa yalɩ 'bhʋ, mɔ -wa -Lagɔɔ 'Yu -Zezu. 'Mɔ, -Lagɔ -sɔlʋa tlɩtlɩnya glaa 'wʋ, 'ɩn ɔ 'ka -aɩn -Lagɔɔ 'cɛ -we cɩpaa 'wʋsa.
1 Thessalonians 5:4 in Kouya 4 Nɩɩ, -amɩaa bhelia, a 'na nɔnʋ nɛɛ nyɩma -wa mɩ nikpise 'wʋ 'bhisa -nɩ. Nɩɩ, wee 'ylɩ 'na 'tlalɩ aɩn 'wienyɔ 'bhisa -nɩ.
2 Thessalonians 1:5 in Kouya 5 Wee gbʋ nɩ slolua nɩɩ, -Lagɔɔ gbʋwʋbhubhue tɩklɩɩ. Nɩɩ, gbʋ -we weee lʋ amɩa 'plɩlɩda, -wa -Lagɔ pɩlɩa 'wlu la, a 'ka wa -zɛɛ gbʋa. -Lagɔɔ nyɩmaa 'wlulapɩlɩe mɩa, we 'gbʋ a mɩa sɩada.
1 Timothy 6:19 in Kouya 19 Wa -ka 'sa nʋ, 'ɩn wa sʋbhaa wa 'ŋnɩmnɩlu -zɔnʋ -we 'na 'kaa lazuklu, wa cɩcɩɩ 'gbʋ, 'ɩn wa 'ka 'yliyɔgagɩe -zɔnʋ 'yɩ.
2 Timothy 1:12 in Kouya 12 We 'gbʋ sɩasɩe -we 'wʋ ɩn mɩa 'plɩlɩda, we'e 'bhalɩ 'mɩ zʋ. -We ka gbʋ -wa, -ɔ ɩn zʋa dlɩ -gʋ, ɩn -yi ɔ, 'ɩn na dlɩ 'tɛlɩ we -gʋ nɩɩ, -we ɔ tɩa 'mɩ -yɔ, 'wʋ ɔ yia we 'paa, 'ɩn gbʋwʋbhuylɩ 'ka nyni.
2 Timothy 1:18 in Kouya 18 -Lagɔ 'yɩlɩ ɔ nyazɩ ɔ nyɩmaa gbʋwʋbhuzlɩ. Da -a mɩa Efɛzɩgbe nʋkplɛ, -na 'dɛ -yii 'dɛbhie we 'ji nɩɩ, ɔ ka 'mɩ 'wʋsa sɔ weee lʋ.
2 Timothy 2:5 in Kouya 5 Nyɩma -ka -gwagwada gbeli, -ɔ 'nɩ wee -gwagwɩee tite 'nʋŋwɛ zʋ, wa 'na 'ka gba nɩɩ, -mɔɔ nynia tɩa.
2 Timothy 4:1 in Kouya 1 Ɩn nɛɛ -mɩ -yla: -ɩn gba -Lagɔgbʋ. -Mɩ na zʋa 'dɩ -Lagɔ -yɔ -Zezu Klisɩ 'yu. -Zezu -ɔ 'kaa tlɩtlɩnya -yɔ 'yliyɔganyaa -yɔgbʋ 'wʋbhu, -ɔ 'kaa lʋ yi, ɔ 'ka nyɩma 'wlulapɩlɩ, ɔ 'gbʋ na zʋa -mɩ 'dɩ. -Ɩn gba wa -yla -Lagɔgbʋ, -ɩn 'tɛmanɩ 'wʋ we -gʋ. Da -ka 'ylinanɩoo, da -ka 'ylinyunooo, -ɩn gba we, -ɩn lu wa. Nyɩma -ka gbʋnyuu lɛnʋ, gba we wa -yla, 'ɩn -wa -ka gbʋ -zɔnʋ lɛnʋ, 'pa wa 'kʋayli. -Ɩn nʋ -we weee mɩa nɩ lɛ, nʋ we lɛ gbʋslolue -yɔ dlɩtie nya.
Titus 2:13 in Kouya 13 Nɩɩ, 'mʋna -ylɩ -we -a dɩa dlɩ 'wʋ, 'sa -a 'kaa we wʋ. -Zezu Klisɩ -ɔ -wa -amɩaa -Lagɔ 'kadʋ, we -yɔ -amɩaa Gbʋwʋsanyɔ, we zlɩ ɔ 'ŋnɩmnɩe 'kaa bhlewlʋ.
Hebrews 9:28 in Kouya 28 'sa -bhlokpadɛ Klisɩ wlaa ɔ 'dɛ -zakpa -bhlogbɔɔ ɔ 'ka nyɩma duuun gbʋnyuu lamumni. Ɔ -zakpa 'sɔnʋ yia 'wlʋa. -Mʋʋ mɩa, we 'nɩ gbʋnyuu ɔ yi lamumnia, nɩɩ, -wa mɩa ɔ wʋda, 'ma ɔ yia gbʋ 'wʋsaa.
James 1:12 in Kouya 12 Nyɩmɛ -ɔ dɩa laylagbʋ zɔ la dlɩ 'tɩtɛ nya, 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ mɩ ɔ -nʋ nya. Nɩɩ, ɔ laylaylɩee 'bɩgʋ, ɔ yia ɔ 'pɛnɩe 'yɩa. Ɔ 'pɛnɩe mɩa, 'yliyɔgagɩe -we 'nɩa bhloluda -ka, -we -Lagɔ gbaa ɔ 'ka -wa -kalɩa ɔ zɛ 'nyɛ, mʋ -wa.
1 Peter 1:4 in Kouya 4 -A wʋ zʋzɔnʋ -Lagɔ zʋa la ɔ nyɩmaa -nʋ nya. Wee zʋzɔnʋnya -mɩnɩ 'nɩ mneni we 'ka -nyumɔ, we 'ka pʋɩnpla, 'ɩn we 'yli 'na 'ka tlɩ. -Lagɔ ka wee zʋzɔnʋ -mɩnɩ lazʋ yalɩ amɩaa -nʋ nya.
1 Peter 5:4 in Kouya 4 'Ɩn zlɩ bhlabhlɛɛ 'yliyɔzʋnyaa -Kanyɔ 'kadʋ -ka lʋyi, -can -kloo -we'e 'bhʋa 'yligʋla, a 'ka we 'yɩ.
Revelation 1:7 in Kouya 7 A yla, yia ɔ yia -mɔ yalɩpʋpa 'wʋ, nyɩma weee yia ɔ -yɔyɩa. Nɩɩ, -wa ka 'dɛbhie tnʋa ɔ, 'yɩa wa yia ɔ, 'ɩn 'lakpanya weee yia wia ɔ 'gbʋ. Cɩɩn, we -mɩ 'sa. -Amɛnɩ!
Revelation 2:10 in Kouya 10 Nɩɩ, sɩa -na yia, -ɩn 'na nʋnʋ nyanɔ -nɩ. A yibheli we 'ji nɩɩ, *'Kuzu yia aɩn laylaa: -kaslʋ 'wʋ wa yia amɩaa tɔlʋa 'paa we 'ka aɩn sɩalɩ 'ylɩ kugbua 'wʋ. Nɩɩ, wa -ka -mɩ 'bhaa yi, -ɩn 'na -salɩ 'mɩ dlɩ -gʋ -nɩ. 'Ɩn, ɩn 'ka -mɩ -can -kloo 'nyɛ. Wemʋ -can -kloo mɩa, nyɩma -wa ka 'yliyɔgagɩe 'nɩa bhloluda -ka, ma plaa we 'wluo.
Revelation 4:4 in Kouya 4 Wee 'ŋnɩmnɩkpe mɩa, 'ŋnɩmnɩkpe -putu glʋ -bhlo 'ya -mnʋa bibea we. Nyɩma kpasɩ glʋ -bhlo 'ya -mnʋa, -wa kaa -bana 'pʋpa 'wʋ, 'ɩn wa kaa -can -kloo 'wluo, ma -dɩa wee kpenya -gʋla.
Revelation 4:10 in Kouya 10 Da wee 'yliyɔgali -ka lʋʋ bhlɩ -bhlo, 'ɩn waa nyɩma kpasɩ glʋ -bhlo 'ya -mnʋa sibhlia 'kukolu -ɔ -dɩa 'ŋnɩmnɩkpe -gʋ la 'yu. 'Ɩn wa bʋbɔa -ɔ -gaa 'yliyɔ 'ylɩ weee nya, 'ɩn wa vitelia wa -can -kloo ɔ 'ŋnɩmnɩkpe 'yu, -zugba wa gbaɛ:
Revelation 19:11 in Kouya 11 -Mʋʋ 'bɩgʋ, 'ɩn ɩn yia yalɩɩ ŋwɛkalɩ -nʋ -yɔyɩ. -Bhɛdɛ mɩa, nɩmɛsʋʋn 'pʋpa mɩa -bha. Wee nɩmɛsʋʋʋn -gʋladɩnyɔ wa laa Wɛlɩ -bhlo -yɔ Gbʋzɔnʋ. Ɔ gbʋwʋbhusɔ -yɔ ɔ tʋgʋsɔ tɩklɩɩ.
Revelation 22:20 in Kouya 20 -Zezu nɛɛ: «-We weee mɩa dɛ, gbʋzɔnʋ -wa.» 'Ɩn ɔ nɛɛ: «Cɩɩn, yia na yia daylɩ.» -Amɛnɩ! Yi, Nyɩmaa -Kanyɔ -Zezu!