1 John 4:6 in Kouya 6 Nɩɩ, -amɩa mɩa, -a mɩ -Lagɔɔ -nʋ nya. Nyɩmɛ -ɔ -yia -Lagɔ, mɔ pʋlʋa -aɩn yukwli. 'Ɩn -mɔmɔ 'nɩa -Lagɔɔ -nʋ nya -mɩ, -mɔɔ salɩa -aɩn yukwli -gʋla. Wee gbʋ nɩ -gʋ -a sɩsalɩa gbʋzɔnʋ -Zuzu -yɔ yoyo -zuzu 'wʋ.
Other Translations King James Version (KJV) We are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.
American Standard Version (ASV) We are of God: he that knoweth God heareth us; he who is not of God heareth us not. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.
Bible in Basic English (BBE) We are of God: he who has the knowledge of God gives ear to us; he who is not of God does not give ear to us. By this we may see which is the true spirit, and which is the spirit of error.
Darby English Bible (DBY) *We* are of God; he that knows God hears us; he who is not of God does not hear us. From this we know the spirit of truth and the spirit of error.
World English Bible (WEB) We are of God. He who knows God listens to us. He who is not of God doesn't listen to us. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.
Young's Literal Translation (YLT) we -- of God we are; he who is knowing God doth hear us; he who is not of God, doth not hear us; from this we know the spirit of the truth, and the spirit of the error.
Cross Reference Luke 10:22 in Kouya 22 «Na Dide ka 'mɩ -lu weee 'nyɛ. Ɔɔ Yu mɩa, nyɩmɛ yabhlogbɔɔ 'nɩ ɔ -yi, we 'nɩ ɔ Didee 'dɛbhlogbɔɔ 'wʋbhʋ. 'Ɩn ɔ Dide mɩa, nyɩmɛ yabhlogbɔɔ 'nɩ ɔ -yi, we 'nɩ ɔ 'Yu 'wʋbhʋ, we -yɔ -wa ɔ 'Yu -slolua ɔ 'klʋ, ma -yia ɔ.»
John 8:19 in Kouya 19 Wa nɛɛ ɔ -yla: «Da -na Dide mɩa?» -Zezu nɛɛ: «Amɩa, a 'nɩ 'mɩ -yi, 'ɩn a 'nɩ na Dide -yi, a -ka yaa 'mɩ -yi, -zugba a -yi yaa na Dide.»
John 8:45 in Kouya 45 'Ɩn -amɩ, gbʋzɔnʋ na gbaa 'gbʋ, a'a ŋwnu na gbʋ -yɔ.
John 10:16 in Kouya 16 Bhlabhlɛ tɔlʋa ɩn kaa, -mʋmʋnya mɩa da suo nɩ 'wʋ, we 'nɩ -slɔ -mʋʋ glaa -mɩ. We mɩ nɩɩ, ɩn gʋgwlalɩ we 'wlu. Na wɛlɩ we yia 'nʋa, 'ɩn we 'dɛ weee 'ka -zlo -bhlo -we kaa 'yliyɔzʋnyɔ -bhlo -zɛ.
John 10:27 in Kouya 27 Na bhlabhlɛ mɩa, na wɛlɩ we nʋa. -Amɩ -yi we, 'ɩn we nɔa 'mɩ 'bɩ.
John 13:20 in Kouya 20 Ɩn nɛɛ aɩn -yla gbʋzɔnʋ saɛ: nyɩmɛ -ɔ -ka na tietienyɔ kpa 'nanʋʋ, -amɩ ɔ kpaa 'nanʋʋ. 'Ɩn nyɩmɛ -ɔ -ka 'mɩ kpa 'nanʋʋ, -ɔ tiea 'mɩ, 'mɔ ɔ kpaa 'nanʋʋ.»
John 14:17 in Kouya 17 Nɩɩ, mɔ -wa Zuzu -ɔ 'kaa aɩn -Lagɔɔ gbʋzɔnʋ 'wʋkwa. Ɔɔ Zuzu mɩa nɩ, dʋdʋgʋ -nyɩma 'nɩ mneni wa 'ka ɔ -yɔŋwnu, -we ka gbʋ -wa, wa'a 'yɩ ɔ -yɔ, 'ɩn wa 'nɩ ɔ -yi. Nɩɩ, amɩa mɩa, a -yi ɔ, ɔ -yɔ aɩn 'sɔ -dɩ dabhlo la, 'ɩn aɩn 'wʋ ɔ yia ladɩlɩa.
John 15:26 in Kouya 26 «Nɩɩ, -Yɔbɛnyɔ yia yia. Mɔ -wa Zuzu -ɔ 'kaa aɩn gbʋzɔnʋ 'wʋkwa. Didee -gbɛ ɔ bhʋa, yoo na yia ɔ aɩn 'paa. Nɩɩ, ɔ -ka yi nɩ, mɔ yia na gbʋdayɩnyɔ -zɛa.
John 16:13 in Kouya 13 Gbʋzɔnʋ -Zuzu -ka yi nɩ, mɔ 'kaa aɩn gbʋzɔnʋʋ 'dɛbhie 'wʋkwa. -We ka gbʋ -wa, ɔ 'na 'ka ɔ 'dɛɛ 'ŋnɩ nya gba, nɩɩ, -we weee ɔ 'nʋa, 'mʋ ɔ gbaa, 'ɩn -we 'nɩa -slɔ 'plɩ nɩ, 'mʋ ɔ palɩa aɩn zlɩ.
John 18:37 in Kouya 37 Pilatɩ nɛɛ ɔ -ylaɛ: «Nɩɩ, nyɩmaa 'wlulapɩlɩnyɔ -ɩn -mɩa, we 'nɩ mʋʋ?» Ɔ nɛɛ: «'Mʋ -ɩn gbaa dɛ. We 'dɛɛ 'gbʋ wa yia 'mɩ gwalɩ. Ɩn 'ka gbʋzɔnʋʋ dayɩnyɔ nya -mɩɩ 'gbʋ ɩn yia dʋdʋ -gʋ yi. -Wa weee mɩa gbʋzɔnʋʋ -nʋ nya, na wɛlɩ wa pʋlʋa yukwli.»
John 20:21 in Kouya 21 Ɔ nɛɛ wa -yla -zakpa 'sɔnʋ nyaɛ: «-Lagɔ 'nyɛ aɩn 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ! Nɩɩ, sa Dide tiea 'mɩ, 'sa -bhlokpadɛ na tiea aɩn.»
Romans 1:1 in Kouya 1 -Amɩ, -Zezu Klisɩɩ lubhonʋnyɔ, *Pɔlʋ, -amɩ cɛlɩa aɩn 'wʋ. -Lagɔ laa 'mɩ, ɩn 'ka ɔ *tietienyɔ -zɛ, mɔɔ -saa -bha 'mɩ ɔ gbʋʋ gbada.
Romans 11:8 in Kouya 8 Nɩɩ, we mɩ cɛlɩda -Lagɔsɛbhɛ 'wʋɛ: «-Lagɔ ka wa dlɩ 'ylaa 'wʋpalɩ. Ɔ ka nikpise wa 'yliya 'wʋkpalɩ wa yi layɩ, 'ɩn ɔ yia wa yukwli 'wʋsulu wa yi 'nʋ, 'sa -bhlokpadɛ we mɩa we 'ka -zɛɛn ylɩ.»
1 Corinthians 2:12 in Kouya 12 Nɩɩ, we -ka -amɩa, -amɩa 'nɩ dʋdʋgʋ -nyɩmaa zuzu 'yɩ, nɩɩ, Zuzu bhʋa -Lagɔɔ -gbɛ, 'mʋ -a 'yɩa. 'Ɩn wlawlalu -we -Lagɔ 'nyɛa -aɩn bhe, -a 'ka we yibheli.
1 Corinthians 14:37 in Kouya 37 We -ka, nyɩmɛ yabhlo ka we 'wlukʋʋn lapʋpalɩ nɩɩ, -Lagɔgbʋʋ -falɩpanyɔ ɔ -mɩa nɩ, 'ɩn Zuzu 'Pʋpaa wlawlalu nya ɔ nʋa gbʋnya lɛ nɩ, ɔ yibheli we 'ji nɩɩ, -we na cɛlɩa da aɩn 'wʋ, Jejitapɛɛ tite yabhlo -wa.
2 Corinthians 10:7 in Kouya 7 -Luu ku -yɔ a ylaa! We -ka nɩɩ, nyɩmɛ yabhlo dɩ we dlɩ 'wʋ nɩɩ, ɔ 'dɛbhlo mɩ Klisɩɩ -nʋ nya nɩ, ɔ dɩ 'ya we dlɩ 'wʋ nɩɩ, -amɩa mɩ 'ya Klisɩɩ -nʋ nya.
2 Thessalonians 1:8 in Kouya 8 Yia ɔ yia -kosuu mɩɔ -we 'ylia nya, -wa 'nɩa -Lagɔ -yi we -yɔ -wa 'nɩa -amɩaa -Kanyɔ -Zezu Klisɩɩ gbʋ -yɔŋwnu, ɔ 'ka wa -kaslʋ 'wʋpa.
2 Thessalonians 2:9 in Kouya 9 Ɔɔ nʋkplɛ 'ylinyunonyɔ yia -Saataan 'tɩtɛ nya yia, gbʋ 'kadɩ -yɔ gwɛdigbʋ ɔ yia lɛnʋa yo nya.
1 Timothy 4:1 in Kouya 1 -Lagɔɔ Zuzu nɛɛ sa 'vayɩ nɩɩ, dʋdʋʋ bhɩa -bhla mɩa, nyɩma tɔlʋa yia -Lagɔ dlɩ -gʋsaa. -Dawli -ka -zuzu wa yia 'nʋŋwɛ zʋa, 'ɩn zuzu 'nyii yia wa gbʋ -slolua.
2 Peter 3:2 in Kouya 2 Nɩɩ, wɛlɩ -Lagɔgbʋʋ -mɔwlʋ -falɩpanya gbaa zlɩmɛ, amɩaa dlɩ -tʋ we -gʋ. We -yɔ Nyɩmaa -Kanyɔ -yɔ Gbʋwʋsanyɔɔ tite, tietienya -slolua aɩn.
1 John 4:1 in Kouya 1 Na bhelia -zɔnʋ, -wa -ka gba nɩɩ, wa ka -Lagɔɔ Zuzu 'wʋ, -a 'na zʋlʋ wa 'dɛ weee dlɩ -gʋ -nɩ. Yoyogbʋʋ -falɩpanya duun mneni da weee la. We 'dɛɛ 'gbʋ a yla wa 'dɛ weee la, 'ɩn -wa -ka -Lagɔɔ Zuzu 'wʋ -ka, a 'ka we 'jiyibheli.
1 John 4:4 in Kouya 4 Cɩɩn, amɩa na 'ylaaslɩ, a mɩ -Lagɔɔ -nʋ nya. A ka yoyogbʋʋ -falɩpanya lu. -We ka gbʋ -wa, Zuzu -ɔ mɩa aɩn 'wʋ, ɔ -zi -we pɩlɩa dʋdʋgʋ -nyɩma 'wlulaa -nʋ.
1 John 4:8 in Kouya 8 -Wa 'nɩ zɛkalɩdlɩ -ka, wa 'nɩ -Lagɔ -yi, -we ka gbʋ -wa, -Lagɔ mɩ zɛkalɩe nya.
Jude 1:17 in Kouya 17 Nɩɩ, na jijli -talea, a ligbe gbʋ -amɩaa -Kanyɔ -Zezu Klisɩɩ tietienya gbaa zlɩmɛ aɩn -yla.