Matthew 28:20 in Kaqchikel 20 Tic'utu' chiquivech chi tiquibana' ronojel ri achok riq'uin rix nupaxa'an-vi. Y yin xquic'uje' iviq'uin k'ij-k'ij c'a pa ruq'uisbel che ru-tiempo re roch'ulef. Amén.
Other Translations King James Version (KJV) Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.
American Standard Version (ASV) teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you always, even unto the end of the world.
Bible in Basic English (BBE) Teaching them to keep all the rules which I have given you: and see, I am ever with you, even to the end of the world.
Darby English Bible (DBY) teaching them to observe all things whatsoever I have enjoined you. And behold, *I* am with you all the days, until the completion of the age.
World English Bible (WEB) teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age." Amen.
Young's Literal Translation (YLT) teaching them to observe all, whatever I did command you,) and lo, I am with you all the days -- till the full end of the age.'
Cross Reference Matthew 1:23 in Kaqchikel 23 Titz'eta' na pe', c'o jun xten ri kitzij chi c'a ruyon na, ri xtipe alanic chirij, y xtalex jun ral ala'. Ri ac'ual ri xtalex xtubinaj Emanuel. Y Emanuel nu'ij tzij, Dios c'o kiq'uin.
Matthew 6:13 in Kaqchikel 13 Man kojaya' richin chi nicanox chikij chi nkuka pa mac, xa kojacolo' chuvech ri itzel. Quiri' ri nikac'utuj chave, roma ja rat yabano gobernar ronojel, c'o avuchuk'a', y c'o ak'ij richin jumul. Amén.
Matthew 7:24 in Kaqchikel 24 Xa achique na jun nac'axan ri ch'abel re yitajin chubixic, y nu'on ri nu'ij, ninjunumaj riq'uin jun achi ri jabel ninojin, roma chupan abaj xupaba-vi ri racho.
Matthew 13:39 in Kaqchikel 39 Ri royoval che ri rajaf ri juyu' ri xtico can ri man kitzij ta chi trigo, ja ri itzel. Ri k'atoj, ja ri xtibanataj pa ruq'uisbel ri tiempo ri rojc'o-vi; y ri yek'aton, ja ri ángeles.
Matthew 13:49 in Kaqchikel 49 Quiri' ri xtibanataj chupan ri ruq'uisbel che ri tiempo. Ri ángeles xque'el richin yequelesaj ri man utz ta quic'aslen chiquicojol ri choj quic'aslen.
Matthew 18:20 in Kaqchikel 20 Roma xa achique na lugar quimolon-vi-qui' ca'i-oxi' pa nubi', yin can yinc'o-vi pa quinic'ajal, xcha' ri Jesús.
Matthew 24:3 in Kaqchikel 3 Tok ri Jesús tz'uyul chorak'aric che ri juyu' Olivos, ri ru-discípulos xejel-apu quiyon riq'uin y xquic'utuj che: Ta'ij chike, ¿achique tiempo xquebanataj ri xa'ij-ka chirij racho ri Dios? Y, ¿achique retal xtik'alajin richin nina'ex chi rat yape chic jun bey y chi nuka yan ri ruq'uisbel k'ij richin ri tiempo ri rojc'o-vi? Quiri' ri xquic'utuj che.
Mark 16:20 in Kaqchikel 20 Jac'a ri discípulos xebe chi naj chi nakaj chutzijosic ri bin can chique chi tiquitzijoj. Y ri Ajaf can c'o-vi quiq'uin richin yeruto', y can nu'on chique chi q'uiy milagros yequibanala' richin tik'alajin chi ja ri kitzij ri niquitzijoj. Amén.
John 14:18 in Kaqchikel 18 Yin man xquixinya' ta can iyon achel jun ac'ual caminak rute-rutata', xa xquipe iviq'uin.
Acts 2:42 in Kaqchikel 42 Rije' man niquiya' ta can chi niquitijoj-qui' riq'uin ri niquic'ut ri apóstoles, chi junan cánima niquimol-qui', chi yeva' junan, niquiper ri pan c'uxle'el richin rucamic ri Ajaf Jesús, y chi niqui'en orar. Jumul quiri' niqui'en.
Acts 18:9 in Kaqchikel 9 Jac'a ri Ajaf pa jun achel achic' xch'o-vi che ri Pablo chak'a', y xu'ij che: Man taxi'ij-avi'. Rat tatzijoj ri nuch'abel y man catane' chubixic.
Acts 20:20 in Kaqchikel 20 Iveteman chi ri c'o utz nuq'uen-pe pan ic'aslen man jun xinvevaj chivech, ronojel xintzijoj chive y xixintijoj riq'uin, chiquivech ri vinak y chi tak ivacho.
Acts 20:27 in Kaqchikel 27 Roma ronojel ri runojin ri Dios pa kavi', yin xink'alajrisaj chivech, y man jun xinvevaj.
1 Corinthians 11:2 in Kaqchikel 2 Yin can niquicot ri vánima iviq'uin rix ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, roma chupan ronojel, man yin imestan ta y c'a itzekle'en na achel-achel ri nuc'utun can chivech.
1 Corinthians 11:23 in Kaqchikel 23 Quiri' nin-ij chive, roma yin ja achel ruk'alajrisan can ri Ajaf ri nuc'utun can chivech, y quire' rubanic: Ri Ajaf Jesús chupan ri ak'a' tok xjach-e pa quik'a' ri coyoval che, na'ey xuli'ej jun pan pa ruk'a'.
1 Corinthians 14:37 in Kaqchikel 37 Romari', si c'o jun nuna' chi sipan che chi nuya' rubixic ri ch'abel ri nu'ij-pe ri Dios pa ránima, o chi nicuses roma ri Lok'olaj Espíritu, tretemaj chi riq'uin ri Dios petenak-vi re nintz'ibaj-e yin chive.
Ephesians 4:11 in Kaqchikel 11 Ja rija' mismo xbano chi ec'o xe'oc apóstoles, chi ec'o yeyo'on rubixic ri nu'ij-pe ri Dios pa cánima, chi ec'o yetzijon chique ri man quiniman ta ri utzulaj ch'abel ri nu'ij achique ruchojmil yecolotaj, y chi ec'o yuk'unel y tijonel quichin ri quiniman ri Jesucristo.
Ephesians 4:20 in Kaqchikel 20 Jac'a rix man quiri' ta ri c'aslen xivetemaj riq'uin ri Jesucristo.
Colossians 1:28 in Kaqchikel 28 Y ja ri Jesucristo ri nikatzijoj chique conojel, yekapaxa'aj y yekatijoj riq'uin tz'akat tak no'oj ri petenak riq'uin ri Dios, richin quiri' conojel ri xa jun niqui'en riq'uin ri Cristo Jesús, tz'akat quic'aslen ye'ekac'utu' chuvech ri Dios.
1 Thessalonians 4:1 in Kaqchikel 1 Vacami c'a, rix ri junan kaniman ri Ajaf Jesús iviq'uin, riq'uin quemelal nikac'utuj chive y yixkapaxa'aj pa rubi' ri Ajaf Jesús, chi can ta yixq'uiyer chupan ri achel xivetemaj kiq'uin pa ruvi' ri achique chi c'aslen nic'atzin chi nic'uaj, y pa ruvi' ri achique nika chuvech ri Dios.
2 Thessalonians 3:6 in Kaqchikel 6 Pero pa rubi' ri Kajaf Jesucristo yixkapaxa'aj rix ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, chi man chic quixbin riq'uin xa achique na jun ri runiman ri Jesucristo, pero xa man jun ruchojmil ri ruc'aslen ruc'uan, jun c'aslen ri man achel ta ruchojmil ri c'aslen kac'utun can chivech.
1 Timothy 6:1 in Kaqchikel 1 Conojel ri eximil pa samaj, tiquina' pa cánima chi ri cajaf can nuc'ul-vi chi ninimex quitzij, richin quiri' man tiyok'otaj rubi' ri Dios y man tiyok'otaj ri nkutajin roj chuc'utic.
2 Timothy 4:17 in Kaqchikel 17 Pero ri Ajaf xc'uje' viq'uin y xuya' vuchuk'a', richin quiri' voma yin xbe rutzijol ri utzulaj ruch'abel ri Dios richin xquic'axaj conojel ri man israelitas ta, y can achel pa ruchi' león xirucol-vi.
Titus 2:1 in Kaqchikel 1 Jac'a rat Tito, xa achique na ri ruc'uan-ri' riq'uin ri ch'abel ri jabel nkurutijoj y man jun satzoj chupan, jari' tatzijoj.
1 Peter 2:10 in Kaqchikel 10 Rubanon can, man rix rutinamit ta ri Dios, jac'a ri vacami, rix rutinamit chic. Rubanon can, man jani tivil rupokonaxic ivech. Jac'a ri vacami, ivilon chic.
2 Peter 1:5 in Kaqchikel 5 Y roma can q'uiy ic'ulun riq'uin ri Dios, titija' ik'ij chi pa ruvi' ri cukul ic'u'x riq'uin ri Jesucristo, cof yixpa'e' chupan ri c'o rakale'n, y pa ruvi' ri cof rix pa'el chupan ri c'o rakale'n, ticusaj utzulaj no'oj chupan ronojel ri ye'ibanala'.
2 Peter 3:2 in Kaqchikel 2 Richin quiri' rix nic'uxlaj ri ch'abel ri quik'alajrisan can ri lok'olaj tak ru-profetas ri Dios ojer, y nic'uxlaj ri katzijon can roj chive ri roj apóstoles pan ivi', y ri' ja ri ru-mandamiento ri Ajaf Colonel.
1 John 2:3 in Kaqchikel 3 Y si nika'an ri nu'ij ri ru-mandamientos ri Jesucristo, chiri' nik'alajin-vi chi keteman ri runo'oj.
1 John 3:19 in Kaqchikel 19 Y riq'uin ri nikajo-ki', keteman chi ja ri kitzij uc'uayon kichin, y nikana' chi nuxlan kánima chuvech ri Dios roma
Revelation 1:18 in Kaqchikel 18 Ja yin ri c'o nuc'aslen, y xik'ax chupan ri camic, pero vacami c'o nuc'aslen jumul-jumul. Amén. Yin c'o nuk'a' che ri camic y c'o nuk'a' che ri lugar ri c'o-vi ri cánima ri anima'i'.
Revelation 22:14 in Kaqchikel 14 Utzulaj tzij ri' ri ch'ajch'oj quibanon che ri quitziak quicusan; roma rije' c'o quik'a' che ruvech ri che' richin c'aslen, y c'o quik'a' richin ye'oc-apu chi tak puertas richin ri tinamit.
Revelation 22:20 in Kaqchikel 20 Ri nik'alajrisan ronojel re', quire' nu'ij: Ja', can kitzij chi xquineka yan, nicha'. Y yin Juan nin-ij: Can quiri' vi. Catampe c'a, Ajaf Jesús.