Matthew 10:17 in Kaqchikel 17 Tibana' cuenta ivi' chiquivech ri itzel yixquitz'et. Roma rije' xquixquijach pa quik'a' ri achi'a' junan niqui'en gobernar; y xquixquich'ey pa tak qui-sinagoga.
Other Translations King James Version (KJV) But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;
American Standard Version (ASV) But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in theirs synagogues they will scourge you;
Bible in Basic English (BBE) But be on the watch against men: for they will give you up to the Sanhedrins, and in their Synagogues they will give you blows;
Darby English Bible (DBY) But beware of men; for they will deliver you up to sanhedrims, and scourge you in their synagogues;
World English Bible (WEB) But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you.
Young's Literal Translation (YLT) And, take ye heed of men, for they will give you up to sanhedrims, and in their synagogues they will scourge you,
Cross Reference Matthew 5:22 in Kaqchikel 22 Jac'a yin nin-ij, chi xa achique na ri nipe royoval che chic jun, utz chi nik'at castigo pa ruvi'. Y ri ni'in nacanic che chic jun, utz chi nuc'uax chiquivech ri achi'a' junan niqui'en gobernar richin ni'an castigar. Y jac'a ri ni'in manak ano'oj che jun, ruyon nunim-ri' chupan ri k'ak' ri jani na nic'at.
Matthew 20:19 in Kaqchikel 19 Xquinquijach pa quik'a' vinak man israelitas ta richin yinquitze'ej, yinquich'ey y richin yinquibajij chuvech cruz richin yinquicamisaj. Pero chi rox k'ij xquic'astaj-pe, xcha'.
Matthew 23:34 in Kaqchikel 34 Roma c'a ri', richin nik'alajin-pe ri itzel tak ino'oj, chi'icojol rix yentak ri xqueyo'on rutzijol ri nin-ij-pe pa cánima, yentak achi'a' c'o runo'oj ri Dios quiq'uin, y yentak achi'a' q'uiy queteman chirij ri ley. Pero ec'o chique rije' xque'ibajij chuvech cruz, ec'o xque'icamisaj, y ec'o xque'ich'ey ri pa tak i-sinagoga, y xquixbe chiquicanoxic ri pa tak tinamit richin ni'en pokon chique.
Matthew 24:9 in Kaqchikel 9 Chupan tak ri k'ij ri', rix xquixjach pa quik'a' vinak richin nik'asaj k'axomal, y xquixcamises. Itzel xquixtz'et coma conojel vinak roma iniman ri nubi' yin.
Matthew 26:59 in Kaqchikel 59 Jac'a ri nima'k tak quik'ij sacerdotes israelitas, ri nima'k quijuna' achi'a' c'o quik'ij, y conojel ri achi'a' junan niqui'en gobernar, niquicanola' jun tz'ucun tzij chirij ri Jesús, richin niquitak pa camic.
Mark 13:9 in Kaqchikel 9 Pero rix tibana' cuenta ivi'. Roma ec'o xquejacho ivichin pa quik'a' ri junan niqui'en gobernar. Xquixch'ay pa tak sinagoga. Xquixuc'uax chiquivech gobernadores y reyes roma yin iniman, richin xtiya' nutzijol yin chiquivech rije'.
Mark 13:12 in Kaqchikel 12 Xtibanataj chi ec'o quichak'-quinimal qui' ri xtiquisujuj-qui' pa camic. Quiri' mismo xtiqui'en ri tata'aj quiq'uin ri calc'ua'l, y ec'o ac'ola' xquecataj chiquij ri quite-quitata' y xquequijach pa camic.
Luke 12:11 in Kaqchikel 11 Rix tok yixuc'uax pa tak sinagogas, o chiquivech ri yec'ojon vinak, o chiquivech ch'aka' chic autoridades, man tich'ujirisaj-ivi' riq'uin ri achique rubanic xquixch'o, nis-ta ri achique chi ch'abel xticusaj richin nito-ivi', o riq'uin ri achique nic'atzin chi ni'ij.
Luke 21:12 in Kaqchikel 12 Pero na'ey chi nibanataj ronojel re', rix xti'an pokon chive. (Xquixtz'am, xquixchap) y xquixjach pa tak sinagoga y pa tak cárcel. Xquixuc'uax chiquivech reyes y gobernadores roma ri nubi' yin.
John 11:47 in Kaqchikel 47 Jac'ari' ri nima'k tak quik'ij sacerdotes israelitas y ri achi'a' fariseos xecoyoj ri achi'a' junan niqui'en gobernar quiq'uin, y xqui'ij chique: ¿Achique nika'an? Roma ri achi re' q'uiy milagros yerubanala' chiquivech ri vinak.
John 16:2 in Kaqchikel 2 Xquixokotex-e pa tak sinagogas, y hasta xtuka na jun k'ij chi xa achique na jun xquixcamisan, xtunojij chi riq'uin ri', najin riq'uin rusamaj ri Dios.
Acts 4:6 in Kaqchikel 6 ri nimalaj sacerdote Anás, ri Caifás, ri Juan, ri Alejandro, y conojel quiy-quimam ri nimalaj tak sacerdotes.
Acts 5:26 in Kaqchikel 26 Jac'ari' xebe ri uc'uay quichin ri chajinel y ri (justusi', aj-ch'ami'y) richin xe'equic'ama' ri apóstoles. Pero xe relic xequiq'uen-pe, roma niquixi'ij-qui' chi yec'ak chi abaj coma ri vinak.
Acts 14:5 in Kaqchikel 5 Pero ri israelitas y ri man israelitas ta ri man xeniman ta, junan quitzij xqui'en quiq'uin ri qui-gobernantes richin yequiya' chi q'uix ri Pablo y ri Bernabé, y yequic'ak che abaj.
Acts 17:14 in Kaqchikel 14 Ri quiniman ri Jesucristo chiri' pa Berea, cha'anin c'a xquitak-e ri Pablo chuchi' ri mar, jac'a ri Silas y ri Timoteo xec'uje' can.
Acts 22:19 in Kaqchikel 19 Jac'a yin xin-ij: Ajaf, pero rije' queteman chi pa tak sinagoga xi'e-vi chiquicanoxic ri rat quiniman richin xenc'uaj pa cárcel y xench'ey.
Acts 23:1 in Kaqchikel 1 Jac'ari' tok ri Pablo xe yerutz'et-apu ri achi'a' junan niqui'en gobernar, y xu'ij chique: Nuvinak ri rix tata'aj, Yin man jun (nuch'ojij, nuch'ojoquij) pe ri vánima chuve, roma ri choj c'aslen (nuc'uan, vuc'a'n) chuvech ri Dios c'a vacami, xcha'.
Acts 26:11 in Kaqchikel 11 Q'uiy (mul, paj) xenya' pa k'axomal pa tak sinagogas roma xinjo' chi can ta niquiyok' rubi' ri Jesús. Y roma can catajnak voyoval chiquij, hasta xi'e pa tak tinamit juc'an chic roch'ulef chiquicanoxic richin nin-en pokon chique.
2 Corinthians 11:24 in Kaqchikel 24 Vo'o' (mul, paj) yin quich'eyon ri nuvinak israelitas, jun bey jun bey, treinta y nueve juch' quiyo'on chuve.
Philippians 3:2 in Kaqchikel 2 Tichajij-ivi' chiquivech ri vinak ri e'achel mololen tak tz'i', ri niqui'ij chi erusamajela' ri Dios y xa itzel ri yetajin riq'uin, y xaxe riq'uin retal rusocotajic ri cuerpo benak-vi ri cánima. Rix tichajij-ivi' chiquivech.
2 Timothy 4:15 in Kaqchikel 15 Romari', rat tabana' cuenta avi' chuvech, roma rija' jani na xupaba-ri' chuvech ruch'abel ri Dios ri nikatzijoj.
Hebrews 11:36 in Kaqchikel 36 Ec'o chic ch'aka' xeyo'ox chi q'uix y xech'ay, y pa ruvi' ri' ec'o xeximilo'x che cadena, y xetz'apis pa tak cárcel.