Romans 6:2 in Ignaciano

2 Váhique­nesera táuricahini vímiya­na­vahini vicha. Taicha tépaharipa eta tapami­si­ra­havini eta pecatu. Nuvaraha vahi ecuemi­tisica eta ímitu­ca­si­vanahi. Eta vicaica­cha­sirahi eta víjara­si­ravahi véhicaya ema Viáquenu Jesucristo, viúrujia­caripa éma. Tásiha, tímicu­ti­ji­ri­cavaipa vácacha­nehini eta máepenirahi, vépena­hi­varéni víti. Vaipa tárataha tipami­cahavi eta pecatu.

Other Translations

King James Version (KJV)

God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?

American Standard Version (ASV)

God forbid. We who died to sin, how shall we any longer live therein?

Bible in Basic English (BBE)

In no way. How may we, who are dead to sin, be living in it any longer?

Darby English Bible (DBY)

Far be the thought. We who have died to sin, how shall we still live in it?

World English Bible (WEB)

May it never be! We who died to sin, how could we live in it any longer?

Young's Literal Translation (YLT)

let it not be! we who died to the sin -- how shall we still live in it?