Matthew 19:23 in Ignaciano 23 Tacahe, ema Jesús máichahavipa viti mayeheana apóstole: —Nutupiruva numetacahe: Yátupiquenehi máitujihi eta náijarasiravainahini eta náehisiranuinahini ena rícoana eta nasiapirainahini te anuma.
Other Translations King James Version (KJV) Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.
American Standard Version (ASV) And Jesus said unto his disciples, Verily I say unto you, It is hard for a rich man to enter into the kingdom of heaven.
Bible in Basic English (BBE) And Jesus said to his disciples, Truly I say to you, It is hard for a man with much money to go into the kingdom of heaven.
Darby English Bible (DBY) And Jesus said to his disciples, Verily I say unto you, A rich man shall with difficulty enter into the kingdom of the heavens;
World English Bible (WEB) Jesus said to his disciples, "Most assuredly I say to you, a rich man will enter into the Kingdom of Heaven with difficulty.
Young's Literal Translation (YLT) and Jesus said to his disciples, `Verily I say to you, that hardly shall a rich man enter into the reign of the heavens;
Cross Reference Matthew 5:20 in Ignaciano 20 Táicha te evaraha ítujicava esiapa te anuma, tacamunuhi tiápajucavaya eta táurivahi eta eyeherepiana éti, ecachuricayare eta nayeherepianahi ena escribánoana, énapa ena fariséoana.
Matthew 13:22 in Ignaciano 22 Natiarihivare ena apamuriana achaneana nacuti eta máteji te távihahi eta itapequijiana. Énerichuvare nasamararacahinéni eta nímiturapiana. Napaneréquenehahinéni, tahapapiricavacahisera eta jácani táichararacavayarehi eta náitaresira. Tavayuacavacavare eta tájiparacana, étapa eta navarairahi tirricochavana. Tamutu eta juca táemetavícahi eta navarairahi téhicanuana. Tamapurujiyarehi eta najacapirahi eta nímiturapiana.
Matthew 18:3 in Ignaciano 3 Máichahavipa: —Nutupiruva numetacahe: Ínajicayare eta ecasiñavavaisira. Echávayare ecutiyare ema maca amaperu, apaesa ítujicava esiapa ecachanenu tayehe eta néjasihayare.
Matthew 21:31 in Ignaciano 31 Puiti nuyaserecaheyare: ¿Nájaha ema tisuapajirahihi mayehe ema maiya? —máichavacapa ema Jesús. Éna najicapapa: —Ema tínapuca, éma tisuapajirahihi. Tásiha, ema Jesús máichavacapa: —Nutupiruva numetacahe puiti. Nasapihayare ticachuricaheanayare tisiapana te anuma ena túhusianainihi énapa ena tisipecaturarahianainihi. Éti vahi esiapaimahi.
Mark 10:23 in Ignaciano 23 Tacahe, máesenicapa ema Jesús ena máimitureana natiarihiqueneanahi te machacaya. Tacahe, máichavacapa: —Yátupiquenehi máitujiana eta náijarasiravainahini eta náehisiranuinahini ena rícoana eta nasiapirainahini te anuma —máichapa.
Luke 12:15 in Ignaciano 15 Énerichu máichavacavare ena apamuriana achaneana: —Échapavavare éti apanavare, machu émunahiricava, ejamurarahi tayehe eta tímahacareana. Taicha eta tímahacareana te juca apaquehe, vahi étaina ticaitarecaheyare. Vahi táeñamacarehini.
Luke 16:13 in Ignaciano 13 Éti, eta ítaresirahi, vahi táuricahini apinanainahini ena iáquenuana. Taicha émunacapanayarehi ema émana, tisuapacarepanayarehivare. Tásiha, ema apana, apaesarineya eta émunasiraina, váipainapa tisuapacaremahi éma. Ene tacahehi eta juca ímahaqueneana, vahi ecuisapa tahapasamurerecahehini eta plata, machu tahapapiricaheriana eta émunasirahi ema Viya, étapa eta ecaemataneasirahi éma —máichavacapa ema Jesús ena máimitureana.
Luke 16:19 in Ignaciano 19 Tacahe, ema Jesús máimitucavacavare ena achaneana. Ánipa macahe: —Nímicutichinahe eta apana. Matiarihihi ema émana achane. Mavayuchahi eta marricuva. Tétavicavahi táurinavahi eta macamuirihaira. Tijanunuhacanecha. Tamutuhi sácheana máicha eta táurinaquene piesta.
Luke 18:24 in Ignaciano 24 Eta máimairahi ema Jesús eta mapanereresirahi, máichavarepa: —Yátupiquenehi máitujihi eta náijarasiravainahini eta náehisiranuinahini ena rícoana eta nasiapirainahini te anuma.
John 3:3 in Ignaciano 3 Ema Jesús majicapapa: —Puiti numetacavi eta juca yátupiqueneana: Nácani navarahaya títujicavana tisiapana tayehe eta mávasa ema Viya, tacamunuhi náitsivachayare eta náitaresira. Te vahi yátupina eta náijarasiravaina eta máitsivachiravaca ema Espíritu Santo, vahi títujicavanaimahi tisiapana eta te mávasa ema Viya. Tímicutijiricavayarehi tiápechavanayarehi tiúchucana —máichapa.
John 3:5 in Ignaciano 5 Majicapavare ema Jesús: —Pisamanuchaha. Te tiúchuca eta amuya te sujuhe esu taena, tímaticarehi eta machichairahi ema suima. Tacutiquenehi, nácani mávaháruana ema Espíritu Santo, tiápechavanayare tépanava eta náitaresiranayare, taicha machicharipahi. Nutupiruva numetacavi: Nacarichu ena machichanaveana ema Espíritu Santo tisiapana eta mávasa ema Viya. Te tacuija eta machichairahéna éti, tájina vahi ítujicavaimahi esiapa.
Acts 14:22 in Ignaciano 22 Eta te juca avasareana, náimitucavarepa ena téhicanaripa ema Jesús. Náetumechavacapa eta táurivaina eta náehisiraya ema Viya. Náichavarepa: —Vahi ecuarameca eta nacatianasiráhe ena achaneana táichavene eta éhisira ema Viáquenu. Ecamichachucha tamutu. Échava eta esiapiraya eta mávasa ema Viya —náichapa.
1 Corinthians 1:26 in Ignaciano 26 Ímativaichuhi, eti nuparapenaveana, te tíchuhahepa ema Viya, vahi ámutuhini ímatihini eta táichararacavahi eta ítaresirahi te juca apaquehe. Váhivarenéni ámutuhini tuparairucahevacainahini. Váhivarenéni ámutuhini ecaimahaquenevacahini.
1 Timothy 6:9 in Ignaciano 9 Énasera nácani tipanerechanahi tirricuchavana, apanapanepa eta najamurachaqueneana. Tacananesiricapa eta naplatanechiavaya. Énajivapa tímicuñacavana taicha eta najamuraraivana súnsurupianahi. Eta juca ticauyayacarehi étaina táimicuñaca eta náchanevana.
James 1:9 in Ignaciano 9 Émaripa mácani vichamuri, te páurehipuca eta máitaresirahi, tivapinavayaresera taicha eta máimicatasiraipa ema Viya taicha eta máemunasirahi.
James 2:6 in Ignaciano 6 Étisera evarahapa ímitsirihavaca ena páureana, nasapihapa échapajiricahi ena rícoana. Ticutiripa vahi ímativacahini eta náemeratasiraheripa, te apaesachichapa éjecapava.
James 5:1 in Ignaciano 1 Tiuri puiti, nuvaraha numetacahe eta náichararacavaya ena rícoqueneana. Éna, ichape eta nacatajivairayare. Náurihaipa náiyahasamureripahini taicha eta nacatajivairaya.