Matthew 13:23 in Ignaciano 23 Natiarihisera ena apamuriana achaneana nacutihi eta tiúrina máteji. Éna, tisamanuanahi. Náunacahi yátupi eta nímiturapiana, náimatiequenehairahi. Tájinavare náichiravainahíni eta náehisiranuhi. Ichape eta nacaemataneasirahi ema Viya. Nararihi ena apaesarichu eta nacaemataneasirahi. Nararihivare ena apamuriana, nativarerehapanapa eta nacaemataneasirahi. Tásiha, ena apamuriana, ichapemuripanapa eta nacaemataneasirahi ema Viya —macahepa ema Jesús.
Other Translations King James Version (KJV) But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty.
American Standard Version (ASV) And he that was sown upon the good ground, this is he that heareth the word, and understandeth it; who verily beareth fruit, and bringeth forth, some a hundredfold, some sixty, some thirty.
Bible in Basic English (BBE) And the seed which was put in good earth, this is he who gives ear to the word, and gets the sense of it; who gives fruit, some a hundred, some sixty, some thirty times as much.
Darby English Bible (DBY) But he that is sown upon the good ground -- this is he who hears and understands the word, who bears fruit also, and produces, one a hundred, one sixty, and one thirty.
World English Bible (WEB) What was sown on the good ground, this is he who hears the word, and understands it, who most assuredly bears fruit, and brings forth, some one hundred times as much, some sixty, and some thirty."
Young's Literal Translation (YLT) `And that sown on the good ground: this is he who is hearing the word, and is understanding, who indeed doth bear fruit, and doth make, some indeed a hundredfold, and some sixty, and some thirty.'
Cross Reference Matthew 3:8 in Ignaciano 8 Tiuri puiti, te evarahapuca eta iúchucuha, yátupina tátupiruva eta epanereruana. Ímerecava eta ínajisiraya eta epecaturana.
Matthew 3:10 in Ignaciano 10 Ecauneuchava, taicha tiánehipa eta táitecapauchirahaviyare eta ecuñaraqui nayehe ena achaneana máitucarahanahi téneuchavana, váhivare náitsivachahini eta napanereruana. Tímicutijirícavaipa te máechucayarepa ema achane eta yucuqui máhireana. Ticaechuyarehi tamutu eta tapareana. Tíjuyarehi.
Matthew 12:33 in Ignaciano 33 Tímaticare eta yucuqui te tiúrinisihi eta tacahira. Tímaticarehivare eta apana yucuqui, máuriraha eta tacahira. ¡Epanerecha! Núti níchahi eta táuriqueneana nayehe ena achaneana ticatajivanahi. Éta tímereuchanuhi eta mávahásiranuhi ema Espíritu Santo. Téhesera nucaetemarecahini, níchahini eta máematanerepiana ema Váinaraji, jéhevareserapucaini eta tímereuchanuhini eta mávahásiranuinahini éma.
Matthew 13:8 in Ignaciano 8 Tacahe, eta apamuri evaraqui témiricapaipa te tiúrina máteji. Tiúrinapanahi eta tajurusira. Eta étana, ticahipa tétupicavapanapa. Eta apanavare, ticahipa ánimuríchu. Eta apanavare, ticahivare apaesasajiruichu.
Mark 4:20 in Ignaciano 20 Natiarihisera ena apamuriana achaneana nacuti eta tiúrina máteji. Éna, nasamararacahi náunacahi yátupi eta nímiturapiana. Tájinavare náichiravainahíni eta náehisiranuhi. Ichape eta nacaemataneasirahi ema Viya. Nararihi ena apaesarichu eta nacaemataneasirahi. Nararihivare ena apamuriana, nativarerehapanapa eta nacaemataneasirahi. Tásiha, ena apamuriana, ichapemuripanapa eta nacaemataneasirahi ema Viya —máichapa ema Jesús.
Mark 10:15 in Ignaciano 15 Nutupiruva numetacahe: Nácani vahi nácutihini ena amuyana eta nasuapajiraiva, vahi nuchaneranaimahi —macahepa.
Luke 6:43 in Ignaciano 43 Tacutiquene tímaticarehivare eta táhiana eta yucuquiana. Jararihi eta tinicacareana. Jararihivare eta vahi tánicacare.
Luke 8:15 in Ignaciano 15 Natiarihisera ena apamuriana achaneana nacutihi eta tiúrina máteji. Éna, nasamararacahi eta nímiturapiana, náunacahi yátupi te nasamureana. Tájinavare náichiravainahíni eta náehisiranuhi. Ichape eta nacaemataneasirahi ema Viya. Vahi nayacujimahi.
Luke 13:9 in Ignaciano 9 Téhesera váhiquenénaichapuca tacucahi, néchupaicasarepa” macahepa ema musu.
John 8:47 in Ignaciano 47 Taicha nácani mayeheanahi ema Viya, náuricayarehi nasamararaca eta máechajiriruvana ema Viya. Étisera vahi machichahénahini ema Viya. Eta tacahe, vahi iúricahini esamararacahini eta máechajiriruvana numetaruheanahi —máich avacapa.
John 10:26 in Ignaciano 26 Étisera váhiquene esuapanu. Taicha vahi étinahíni nuyehehenahini uvesa.
John 15:1 in Ignaciano 1 Núti nucutihi eta sucureca uva. Étiripa éti ecuti eta tatavana. Ema ticachichanu tímicutijiricavahi ema tijaneacahi eta sucureca.
John 15:16 in Ignaciano 16 Vahi étinahini enerejicanuhini eta éhisiranuhi. Núti nunerejicahehi. Puiti nutuparacahe, nuvaraha táuri eta ecaemataneasiranu eta epaisiraya eta ecametarairuirayare. Nuvaraha ecajimuyacahini ena achaneana náehicanuhini. Yátupina eta ímitusiraina apaesa náimiyanava eta náehisiranuhi. Tásiha, ema Tata tíjaracaheyare tamutu eta eyasearuanayare te níjare.
John 17:7 in Ignaciano 7 Náecharipahi tamutu eta juca nímiturapiana tásihaqueneanahi piyehe.
Acts 16:14 in Ignaciano 14 Sutiarihi esu ésuna esena ticaijaruhi Lidia. Ésu, tiásihai eta avasare eta suchusinehi. Esu suca tíjararecarahi eta yérerucava sédana mularumeana. Ésurichu, tipicaurahi me Viya. Susamararacaripa eta mametarairuhi ema Pablo. Ema Viya mavejiasinaipa eta susamure sujacapirayarepahi eta mametarairu ema Pablo.
Acts 17:11 in Ignaciano 11 Ena nani israelítana ticavasanahi te Berea, tiúripanereruanapana nayehe ena ticavasanahi te Tesalónica. Navapina éna, nasamararaca eta mametarairuhi ema Pablo. Tamutu sácheana nacaravahuhi eta Sagrada Escritura. Navarahahi náechayare te yátupihipuca eta mametarapihi ema Pablo.
2 Corinthians 8:1 in Ignaciano 1 Tiuri puiti, nuparapenaveana, vivaraha vimetacahe eta nanaquisiravahi ichape ena apamuriana vichamuriana ticavasanahi te avasareana tinapaica te juca Macedonia. Éna, nasuapavanepa eta manacasamurechirahi ema Viya eta nacajirisirayarehi.
2 Corinthians 9:10 in Ignaciano 10 Ema Viya, émahi ema tinaquicahi eta evaraquiana. Éma, macaejapacahivare eta tinicacare, étapa viáchanechiavayarehi. Ene macaheya eyehe éti. Tíjaracahepa eta enaquisiravaya, tímicutijiricavahi eta táejapasira eta evaraqui. Éma, ticajurucayareva eta enaquiruhi apaesa camurianaina ena ecatajiruanayare.
Galatians 5:22 in Ignaciano 22 Vítisera, tiávahácahavihi ema Espíritu Santo. Te vísapa éma, tíjaracahavihi eta vémunaraivaya. Viúrisamurerecavayare, tinaracainapa eta vipanereruana máicha. Tíjaracahavi eta vicayeheraya paciencia. Vijapanurahiya máicha. Vicajiraivayareva máicha. Vítaurahiyare. Vétaviuchaya eta viúrivayare. Tímicatacahaviya eta vijaneasiravaya apaesa vahi vicuquicha eta tamauriqueneanahi.
Philippians 1:11 in Ignaciano 11 Nuvarahavare iápajusiravainahini eta íchaqueneana táuriqueneana eta ecaemataneasirahi ema Viáquenu Jesucristo. Tásiha, tétavicavayarehi eta nacunachirayarehi ema Viya ena achaneana eta náimairahehi éti.
Philippians 4:17 in Ignaciano 17 Váhisera étainahini jácani nuvarairahini iápechavahini ímiámareca eta nuyehe eta enaquiruvana. Nuvarahahi níminecapaequenehahe: Eta ímicataraivahi te juca apaquehe, puiti te anuma ánaqui táurujisiavahi eta enaquiruvana te mamirahu ema Viya.
Colossians 1:10 in Ignaciano 10 Víti viyaseacahi ema Viya tacuijahini etapiravaina te mamirahu taicha eti machanerahehi éma, ítauchahini tamutu eta ecaurisamurechirayare éma. Táurihini eta ecaemataneasirahi, támutuhini ítaparaha eta táuriqueneana. Iápajucavapáipahivaréni eta ímatirayare éma.
1 Thessalonians 4:1 in Ignaciano 1 Tiuri puiti, nuparapenaveana, vituparacahecha muraca te máijare ema Viáquenu Jesucristo. Táuri eta ítaresiraina puiti juca epaisirayare. Te tauri eta ítaresiraina, ecurisamuréchayare ema Viya. Puiti iápajupanaváinapáipa eta iúrivaya.
2 Thessalonians 2:13 in Ignaciano 13 Étisera, nuparapenaveana, máemunaruanahi ema Viya. Víti tatuparaca vihásulupayachaparácayare ema Viya íchavenehi éti, taicha manerejiruhehi ema Viya te tépanavainapa. Táitusiava, te esamapa eta vimetarairuhi, etupiruvapa ejacapahi; taicha esamapa eta máichuirahehi éma. Éma ticuchucuhaheyare taicha ímiyanavahi esuapa eta yátupiqueneana máimiturapiana ema Cristo. Émapa ema Espíritu Santo máimiyanava eta mávahásirahehi, máijaracahe eta esantuvainapaipaicha puiti juca ecaijuheyare. Tásiha, ítujicavainapa esiapa tayehe eta mávihahi ema Viáquenu Jesucristo, ímahainapa eta majaraiva.
Hebrews 4:2 in Ignaciano 2 Taicha víti vicametacasihivare eta viúchucuirayare tacutihi eta nacametacasirahi éna. Tamapurujihisera eta nacametacasirahi eta náuchucuirayarehíni, váhiquenesera nasuapahini.
Hebrews 6:7 in Ignaciano 7 Nímicutichayare. Eta macamirisirahi ema Viya eta tiquiva, táerapaisiravanehi tamutu eta apaquehe. Jararihi eta apaquehe, tiúrinasarepa eta tasucucureruvana, maicha ema Viya.
Hebrews 8:10 in Ignaciano 10 Eta nutratuneyare nayehe ena nani israelítana te jena sácheyare, nunacachutichayare te nachutiana eta nuvanairipiana. Najiricainapa te nasamureana. Jéhevarénapa núti nacaiyaqueneyare. Tásiha, éna, jéhevarénapa nuchichanavequeneanainapa.
Hebrews 13:15 in Ignaciano 15 Tásiha puiti, eta véhisirahi ema Jesús, tavaraha eta vijirauchiraparacayarehi ema Viya tamutu sácheana, yátiana. Te jácani tájahapuca víchararacava, váhasulupayachavare éma. Eta juca eta viámavahuhi eta mayehe. Éma vicavapajayarehi.
James 1:21 in Ignaciano 21 Puiti te juca vítaresirahi, jararihi eta tavarairahi vipanerechaya tayehe eta tájiparacana, tamaeperajisira eta viáchanevana. Tétavicavavare eta tapamisirahavihi vicha eta tamauriqueneana. Puítisera nutuparacahe: Ínajicapa tamutu eta júcana. Ecasamureyareva eta máechajiriruva ema Viya eta ímitucasivanahi. Yátupina esuapa. Jéhevare, éta ticuchucuhayare eta iáchanevana.
1 Peter 2:1 in Ignaciano 1 Eta tacahe, támutupa ínajica eta evainararajivanainihi, tamutu eta ecaetemaraivainihi, eta apipiemairahénihi, eta ecapinaruraivainihi, étapa eta échajivanainihi.
2 Peter 1:5 in Ignaciano 5 Eta tacahe, etuparahahi puiti, ímiyanavahini eta éhisirahi éma, epamicavavarehini iúriva nayehe namutu ena achaneana.
2 Peter 3:18 in Ignaciano 18 Puiti, nuvaraha tajurucaparichuchaini eta ímatiraina ema Viáquenu Jesucristo. Tajurucaparichuchavaréni eta evapinairavahi eta máemunasirahehi ema Ticatiuchahavihi. ¡Tétavicavahini eta vijirauchira, vicunachahini éma, te vinarasirana, te véjamisirana! ¡Te visiapainapa eta mávasa, vímiyanavayare! ¡Amén!
1 John 5:20 in Ignaciano 20 Vítisera véchahi eta máitesirahi eta te juca apaquehe ema Machicha ema Viya. Éma tímitupanahavihi. Émavenehi témesenicahavihi mayehe ema Maiya ema yátupiquenehi Viya. Máichavene ema Machicha Jesucristo, viávahácaripa víti ema yátupiquenehi Viya. Émara ema macarichuquenehi yátupiquenehi Viya. Éma, tíjaracahaviya eta vítaresiraya máichecuaraquirénapa.