Luke 19:45 in Ignaciano
45 Tacahe, te apanapa sache, tiyanapa ema Jesús. Tisiapahi te Templo. Máimaharinehi ena achaneana tíjararecanahi eta sárareana, cáyureana. Tásiha, tisemapa. Eta macuchuchujisiravacahi, máichavacapa: —Ema Tata Nucaiyaquene, ani macahehi eta máechajiriruvahi te Sagrada Escritura: “Eta nupena tacarichu táicuchihi eta nayujarasirareya ena achaneana” macahepa. Étisera eti tiámerahiana ecasiapavapa eta te juca. Emaeperajicapa eta tacapicahuirahi. ¡Eyana iúchucatataji! —máichavacapa.
Other Translations
King James Version (KJV)
And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought;
American Standard Version (ASV)
And he entered into the temple, and began to cast out them that sold,
Bible in Basic English (BBE)
And he went into the Temple and put out those who were trading there,
Darby English Bible (DBY)
And entering into the temple, he began to cast out those that sold and bought in it,
World English Bible (WEB)
He entered into the temple, and began to drive out those who bought and sold in it,
Young's Literal Translation (YLT)
And having entered into the temple, he began to cast forth those selling in it, and those buying,