2 Corinthians 5:11 in Ignaciano 11 Nútisera, ichape eta nupicauchirahi ema Viya. Eta tacahe, nímiyanava numetacavacahi ena achaneana eta mayehe, taicha nuvarahahi námutuhini napicauchahivaréni éma. Émasera, tétavicavahi eta máimatiranuhi táurivahi eta nupanereruana eta nucaemataneasirahi éma. Puiti nuvaraha échahivaréni éti apanava eta táurivahi eta nupanereruana.
Other Translations King James Version (KJV) Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.
American Standard Version (ASV) Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are made manifest unto God; and I hope that we are made manifest also in your consciences.
Bible in Basic English (BBE) Having in mind, then, the fear of the Lord, we put these things before men, but God sees our hearts; and it is my hope that we may seem right in your eyes.
Darby English Bible (DBY) Knowing therefore the terror of the Lord we persuade men, but have been manifested to God, and I hope also that we have been manifested in your consciences.
World English Bible (WEB) Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are revealed to God; and I hope that we are revealed also in your consciences.
Young's Literal Translation (YLT) having known, therefore, the fear of the Lord, we persuade men, and to God we are manifested, and I hope also in your consciences to have been manifested;
Cross Reference Matthew 10:28 in Ignaciano 28 Vahi ecupica nácani nacapacapuca eta iáquehe, tacarichuchucha náituruequenehayare. Váhisera naratahaimahi nacamitiequeneha eta iáchaneva. Macarichu ema Viya epicayare, taicha éma máituruequenehahi tamutu. Maratahahi macamitiequeneha eta iáchanevana tayehe eta táiñehiquene infierno, te ecainajiruva táichavenehi eta episirapuca eta nacapasiraheyare.
Matthew 25:46 in Ignaciano 46 Emutu éti eyanayare tayehe eta ecaicuñaiyayare máitavacayare. Énasera ena nunerejiruana, matapiravareanahi. Námavacainapa tayehe eta táurivayare eta náitaresira, máitavacacayareva.
Mark 8:35 in Ignaciano 35 Nácanisera téñamanahi eta náitaresira, tiávamirahuanaya eta náehisiranu, énajivayare ticamitiequenehavanaya eta náitaresira. Énasera nácani yátupi tíjaracavana téhicana eta náehisiranuhi, étapa eta námirahi eta tíurina échajirirucava, tayanapane táimicapacavacapuca, éna títujicavanayare tiúchucuhayare eta náitaresiranaya.
Mark 9:43 in Ignaciano 43 Énerichuvare máichavacapa: —Jéhevare, te tavarahapuca táimipecaturachaheyare eta evahu, tapamisirahénapapuca íchayare eta tamauriqueneana, tiúripana eyuchatica, apaesa vahi tacuímiáquipaicahe tayehe eta pecatu. Étaripa eta ívape, te tavarahapuca támahe íchayare eta tamauriqueneana, tiúripana eyuchaticavare, apaesa vahi tacuímiáquipaicahe tayehe eta pecatu. Étaripavare eta iúquiha, te táimiaquipaicahepuca tayehe eta pecatu, tavarairahi táimahayare eta tamauriqueneana tájiparacana, tiúripana evecuhauquichava. Taicha tiúripana eta ejacapacarehi éti eta esiapiraina eta te mávasa ema Viya, tayanapane táejiacavapuca eta iáquehe. Páurehesamisera éti, te náepujuquichahepuca eta te yucu infierno, tayanapanéni tamutuchahahini eta iáquehe. Taicha ánaqui máemahacacaquenehi eta yucu. Máitavacaca eta ecatajivairanayare.
Luke 12:5 in Ignaciano 5 Numetacaheva, macarichu ema Viya epicayare, taicha macarichu éma téchahi eta ítaresirana. Jéhevare, éma maratahahi macamitiequeneha eta iáchanevana tayehe eta táiñehiquene yucu infierno, te ecainajiruva táichavenehi eta episirapuca eta nacapasiráhena. Jéhevare, éma epicayare.
Luke 16:31 in Ignaciano 31 Ema Abraham máichavarepa: “Te váhipuca nacusuapahini eta Sagrada Escritura, tacaheyarehi eta namasuapirayare mácani máechepurehi máepenaquenehi” macahepa ema Abraham.
Acts 18:4 in Ignaciano 4 Tiuri, tamutu sávaruana ema Pablo tiyanahi tayehe eta náurujisirareva. Maconsejachavacahi ena achaneana. Macajimuyacahi eta nasamureana ena israelítana énapa ena apavasanana.
Acts 18:13 in Ignaciano 13 Tacahe, náichapa ema aquenuca: —Ema maca achane macontracha eta viyeherepi. Ema máimitucavaca ena vijaneanana, náitsivachayare eta véjirairaya ema Viya —náichapa.
Acts 19:26 in Ignaciano 26 Ímaharichuhi puiti éti, esamahivare ema maca Pablo macahehi eta máechajiruvahi ena nani visiñarajiana vépiyaruana viti achaneana váhiji yátupinahini vénainahini. Ichapemurianaripa ena tisuapanahi, taicha nasamaripa eta máimiturapiana namutuyareni ena achaneana ticavasanahi te juca viávasa Efeso, énerichuhivare ena ticavasanahi eta te avasarechichana táunavana eta Asia.
Acts 20:18 in Ignaciano 18 Te títecapanapa éna, majacapavacapa. Tásiha, tépanavapa máechajiricavaca, máichavaca: —Éti ímatinuhi táichararacavahi eta nítaresirahi eta jena sácheana te nítecapauchahénapa. Tájina níchahini núti eta nuyehechiravana.
Acts 26:26 in Ignaciano 26 Émaripa ema maca rey Agripa máimativare tamutu eta juca. Eta tacahehi vahi nupicacaracavahini eta néchajisirahi te mamirahu taicha nucasiñavahi núti eta máimatirahi ema. Namutuhivare ena achaneana náechahi, taicha tájina vahi tayumurucavahini.
Acts 28:23 in Ignaciano 23 Tacahe, náijarechapa eta sache máechajisiraya. Te jena sache, títecapanapa ena camuriqueneana israelítana tayehe eta máitecapihahi ema Pablo. Tépanavapa te jena yáticarahi téchajicahi éma. Tiámainucava te cáperehichichapa títapiricapa eta macametarairuirahi eta máechajiriruva ema Viya. Máimivehapicapahi eta máechajicuirapahi eta Sagrada Escritura. Máimitucavacahi éna eta náimatiraya ema Jesús eta émairahi Cristo, ema nacuchapaquenehi. Macajimuyacavacahi eta náehisiraina éma.
1 Corinthians 4:4 in Ignaciano 4 Váhisera nucasiñavavaicahini, taicha néchahi ema Viáquenu, máimahahi éma tamutu eta nucaemataneasirahi éma, te tiúrihipuca, váhipuca.
2 Corinthians 1:12 in Ignaciano 12 Visamavahisera víti eta vicunachiravahi eta tájinairahi víchiravainahini, váhivare apipiemahavinahini. Sánturuhahaviripa te nataracu namutu ena achaneana, evetijipa éti. Émahisera ema Viya tímicatacahavihi táurihi eta vítaresirahi táichavenehi eta máemunasirahavihi. Vahi vítijiriruvainahini eta vítupajijiasiravanahi.
2 Corinthians 2:17 in Ignaciano 17 Viratahasera vítaucha eta vituparahahi. Taicha víti, eta vicametarairuira, tájina vahi vicavacharapi eta máechajiriruva ema Viya, vétupiripicapahipucaini, vivarairainahini tajamurachacarehini, tácutihini eta náichira ena apamuriana tímijachavanahi yátupiqueneana mavaneruana ema Viya. Vítisera yátupiquenehavihi mavanarahavihi ema Viya; vitupiruvahi eta vicametarairuira eta máimiturapi ema Cristo.
2 Corinthians 4:1 in Ignaciano 1 Eta tacahe, váhiquene viyacujiequenehavaimahi eta vicametarairuira, taicha ema Viya tímechahavihi eta máemunaraiva eta matuparasirahavihi eta juca vicaemataneasirayarehi éma.
2 Corinthians 5:20 in Ignaciano 20 Tacahe, víti mavaneruhavihi ema Cristo víchuhavacayarehi namutu. Tímicutijiricavaipa émaquenénahini máechajicavacahini ema Viya. Puiti viyaseacavacahi namutu nacasiñava mayehe ema Jesucristo; váipavare tipicacaracavanayarehini eta náicuñainahini náicuchiyaréni.
2 Corinthians 6:1 in Ignaciano 1 Tásiha, núti mavanaranuhi ema Viya, nuyaseacaheyare ímiyanava tauri eta éhisirahi éma. Vahi ecuemepurureca eta máemunasirahehi, majacapirahehivare.
Galatians 1:10 in Ignaciano 10 Nararihipuca ena témeteacanuanahi nuhapapicahi eta máechajiriruvahi ema Viya, étainahipucaini níturusihahini ena achaneana, némemunasiravainahini nayehe. ¡Tájinasera vahi nuhapapicahini núti! Nutupiruvahi eta nímituresirahi taicha nuvarahahi nucurisamurechaya ema Viya, nímerecavayarehi eta núriva eta mavanaranuirahi ema Jesucristo.
Colossians 1:28 in Ignaciano 28 Eta tacahe, émaquenehi ema Cristo véchajisihahi víti te vicametarairu. Étaripa te viconsejareca, te vímiturecapahi nayehe namutu nácani achaneana vicaimunaqueneanapahi, émarichuhi véchejisihahi, apaesa nácaicutiaraini tamutu eta mapanereruanahi ema Viya, náechemarahivacahini táicha. Vivaraha ítamuturucaripahini te táitecapapa eta sache vímeresiraheyare te mamirahu ema Cristo.
1 Thessalonians 2:3 in Ignaciano 3 Taicha vahi véjecapavahini eta vímitusirahehi. Váhivare étainahini vipanerechapahini eta tájiparacana tamauriqueneana, váhivare vivayuaraquina eta véchajisirapahi.
2 Timothy 2:24 in Ignaciano 24 Viti mavanarana ema Viáquenu, vahi viúriha vímisiaparacavahíni tayehe eta semanereana. Táitsivasera vétaviuchayarehi eta viúriva eta nayehe namutu. Vicayeheyareva paciencia eta nayehe namutu ena achaneana. Vímiturahiyareva eta táuriqueneana.
Hebrews 10:31 in Ignaciano 31 ¡Tipicacarequenehi eta náicuñayare ena témepururecanahi te mamirahu ema Viya, tamutuquene máimaha!
Jude 1:23 in Ignaciano 23 Ena apamuriana, ena téhicanaripa eta náepiyahiraivana, epamicayare éna apaesa tachava eta náehisiraina yátupina ema Viáquenu. Ecuchucuhavacayare eta náejecapiravana, tacuti te vicuchucuhahi eta viyereruvana te tíjahúchavapuca tiju eta vipena. Ejapanuyare nácani muracaripahi eta náejecapiravanahi. Ecuneuchavasera, machu napareacahe eta náejecapiravana, taicha tétavicavahi eta tamauriva. Epicayare éta.