1 Timothy 6:17 in Guayabero 17 ¡Naewʉajande kimaenkpi, japi nejchaxoelasamata: “Xan xabich tejew. Samata, kaes pejme xan pachaeman. Me-ama asew jiw, jachi-enil” —chisamatapi, nejchaxoel wʉt! Kimaeyax chalechkal toepaxael. Samata, ¡xam naewʉajande kimaenkpi japi pejew xanaboejasamata! ¡Japi naewʉajande Dios xanaboejaliajwapi, japon tataeflaliajwas! Dios puexa xatis nakwewe'ppoxan nakchaxduw chiekal duilaliajwas.
Other Translations King James Version (KJV) Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;
American Standard Version (ASV) Charge them that are rich in this present world, that they be not highminded, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on God, who giveth us richly all things to enjoy;
Bible in Basic English (BBE) Give orders to those who have money and goods in this life, not to be lifted up in their minds, or to put their hope in the uncertain chances of wealth, but in God who gives us in full measure all things for our use;
Darby English Bible (DBY) Enjoin on those rich in the present age not to be high-minded, nor to trust on the uncertainty of riches; but in the God who affords us all things richly for [our] enjoyment;
World English Bible (WEB) Charge those who are rich in this present world that they not be haughty, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on the living God, who richly provides us with everything to enjoy;
Young's Literal Translation (YLT) Those rich in the present age charge thou not to be high-minded, nor to hope in the uncertainty of riches, but in the living God, who is giving to us all things richly for enjoyment; --
Cross Reference Matthew 6:32 in Guayabero 32 Jiw matabija-eli Dios, japi xabich nejchaxoelafʉl japoxanliajwa. Nej-ax Dios, athʉpijin, matabijt xamal wewe'ppoxan.
Matthew 19:23 in Guayabero 23 Do jawʉt, Jesús xanal najʉm-aech: —Diachwʉajnakolax xan jʉm-an. Xabich tampoel kemaeya pasliajwa Diosxotse.
Matthew 27:57 in Guayabero 57 Jesús tʉp wʉt, tuila wʉtlejen, kaen aton pawʉlpon José, japon pat gobernador Pilatoxot. Japon kemaeyan, Arimatea paklowaxpijin. Japonbej naexasit Jesús naewʉajanpoxan. Dolisdo', José pat wʉt Pilatoxot, wʉljowpon fisliajwa patʉpan Jesús mʉthsliajwa. Do jawʉtbej, Pilato to'a soldaw, japi chaxdusliajwapi patʉpan Jesús Joséliajwa.
Mark 10:24 in Guayabero 24 Pejnachala xabich nejchaxoelanuil, jʉmtaen wʉti, Jesús japox jʉm-aech wʉt. Samata, Jesús pejme jʉm-aech pejnachalaliajwa: —Takoew, diachwʉajnakolax xabich tampoel kemaeya pasliajwa Diosxotse.
Luke 12:15 in Guayabero 15 Do jawʉt, Jesús jʉm-aech jiw natamejapi jʉmtaeliajwa: —¡Chiekal taem! ¡Nabej nejchaxoele' nejew xabichaliajwa! Xamal xabich wʉt nejew, japoxantat kaes chiekal nejchaxoelaximil Diosliajwa —aech Jesús.
Luke 19:2 in Guayabero 2 Japapaklowaxxot aton duk, kemaeyan. Japon pawʉl Zaqueo. Japonbej paklon impuesto mat-omwʉljoewliajwa, Roma gobiernoliajwa.
Luke 19:9 in Guayabero 9 Do jawʉt, Jesús jʉm-aech: —Diachwʉajnakolax xam amwʉtjellis Abraham pamonkolnam, Dios chiekal naexasitam xot, me-ama Abraham, ja-am xot. Samata, nejbapijiw Dios beltaeyaxaes japi babijaxan ispoxanliajwa.
Acts 14:17 in Guayabero 17 Dios isfʉl pachaempoxan puexa jiwliajwa. Jasox Dios isfʉl, jiw pajut chiekal matabijaliajwa, ma-aech Dios. Dios to'a iam thilnaliajwa, wajnaxaeyaxan mʉthaspi chiekal nakweti'sfʉlaliajwa. Jasoxtat Dios nakchaxduw naxaeyaxan chawʉlanejchachaemlaliajwas —aech Pablo sacerdoteliajwa, jiwliajwabej.
Acts 14:27 in Guayabero 27 Do jawʉt, Pablo, Bernabé sʉapich, chapati Seleucia paklowaxxot. Do jawʉx, japi pat Antioquía paklowaxxot. Jaxotde natamejapi puexa naexasiti Jesucristo pejwʉajan. Jawʉt Pablo, Bernabé sʉapich, chapaei puexa Dios ispox japiliajwa. Chapaeibejpi Dios tapaeipox judíos-eli naexasisliajwa Jesucristo pejwʉajan.
Acts 17:25 in Guayabero 25 Dios chinax asax wewe'pa-esal asan aton we-isliajwas. Japon pijaxtat puexa xatis chiekal duilafʉlas. Puexa nakwewe'ppoxan nakchaxduwbejpon” —aech Pablo.
Romans 11:20 in Guayabero 20 Olivonaepijin daltasiapcha, pachaema-eldalt. Do jaxot no'kon ul pej-olivonaedalt. Xamal, judíos-emilpim, me-ama ul pej-olivonaedalt no'kasdalt olivonaedalt daltasiapchasxot, ja-am xamal. Naexasitam xot Jesús pejwʉajan, Dios xamal makanot japon pejjiwaliajwam. Samata, nejchaxoelam wʉt, ¡nabej nejchaxoele': “Xan kaes pejme pachaeman. Me-ama judíos, jachi-enil” —nabej aeche', nejchaxoelam wʉt! ¡Xamallax najut chiekal natataeflaxaelam kofasamatam Dios naexasitampox!
Ephesians 5:5 in Guayabero 5 Xamal chiekal matabijam. Asew poejiw pijowpi, asew watho' naebʉ'moejt wʉti, japi poejiw pasaxil Jesucristoxotse, pax sʉapich, tato'alxotse. Asaxan pachaema-elpoxan ispibej, japibej pasaxil jaxotse. Asew pejew kinosasiapi, japibej pasaxil Diosxotse, kaes nejxasink xoti pejewkal. Pe japi nejxasinka-el Dios.
Colossians 3:16 in Guayabero 16 Xan Dios kawʉajnax xamal kajachawaesliajwa pomatkoicha nejchaxoelaliajwam Jesús pejwʉajan. ¡Dios pejjamechan xamal nakaewa nanaewʉajande kaes pejme chiekal Dios xanaboejaliajwam! Jajuwam wʉt salmos, himnosbej, ¡xabich gracias-amde Diosliajwa!
1 Thessalonians 1:9 in Guayabero 9 Puexa asew jiw, potʉajnʉchanpijiw, nakaewa najʉm-aech xamalliajwa: “Tesalónica paklowaxpijiw chiekal bʉ'kʉlapi Pablo, asewbej, japon sʉapich, pat wʉti japixot. Japibej kofa ídolos kawʉajanpoxan. Amwʉtjel chiekal naexasitlisi Dioskal, pomatkoicha dukpon.
1 Timothy 1:3 in Guayabero 3 Macedonia tʉajnʉ poxadax wʉt, xam to'ax namanaliajwam Éfeso paklowaxxot japi jiw chiekal naewʉajnaliajwam. Xan nejxasinkax xam jaxot namanaliajwam asew jiw bʉxfiasliajwam, japi naewʉajanpi asawʉajan Jesús pejwʉajanliajwa.
1 Timothy 3:15 in Guayabero 15 Pe nakiowa, xan piach kijlax wʉt pasliajwan xamxot, ampox carta xaljowam wʉt, xam matabijsaxaelam, naexasiti Jesús pejwʉajan machiyaxael, duil wʉt. Japi jiw, Dios pomatkoichapon pejjiwpi. Samata, japi jiw naewʉajnaxael asew jiw Jesús pejwʉajan. Japibej bʉxfiasaxael, asew jiw naewʉajan wʉt asawʉajan, Jesús pejwʉajana-el wʉt.
1 Timothy 4:10 in Guayabero 10 Samatabej, xatis xabich nabistas Dios pijax bichax. Jatis Dios, pomatkoicha dukpon, xanaboejas xot. Dios puexa jiw bʉ'weyaxael, naexasiti Jesús pejwʉajan.
1 Timothy 5:21 in Guayabero 21 Paklon babijax is wʉt, o, paklona-elpon wʉtbej, ¡japi fia'e! Xam japox to'ax isliajwam. Dios chiekal matabijt, Jesucristo sʉapich, ángelesbej, xam to'axpox isliajwam.
1 Timothy 6:13 in Guayabero 13 Amwʉtjel lelx xam to'aliajwan isaxaelampox. Japox lelx wʉt, Dios matabijt. Japon pijaxtat puexa xatis chiekal duilafʉlas. Jesucristobej matabijt xan lelxpox xamliajwa. Jesús nuk wʉt Poncio Pilato pejwʉajnalel, jawʉt jʉm-aechon diachwʉajnakolaxpox pajutliajwa.
2 Timothy 4:10 in Guayabero 10 Japon Demas, xanxot chijia wʉt, fʉlaechon Tesalónica paklowax poxade, kaes nejxasink xoton ampathatpijaxan. Crescente to'ax japon naewʉajnaliajwa Jesús pejwʉajan Galacia tʉajnʉpijiw. Tito to'axbej japon Jesús pejwʉajan naewʉajnaliajwa Dalmacia tʉajnʉpijiw.
Titus 2:12 in Guayabero 12 Dios nakbeltaen xot, kofas babijaxan isaspoxan, wajut isasiaspoxan. Me-ama ampathatpijiw isfʉl babijaxan, ¡nabej jachitis! Amwʉtjel, ¡chiekal nejchaxoelaxaes isaxaespoxanliajwa, babijaxan isasamatas! ¡Isfʉlaxaeslax Dios nakto'apoxan! ¡Sitaeyaxaesbej Dios, laelpas wʉt ampathatat!
Titus 3:6 in Guayabero 6 Jesucristo, nakbʉ'weyaxaelpon, to'ak Espíritu Santo xatis wajmatpʉatanxotaliajwa.
James 1:9 in Guayabero 9 Aton, Jesús pejwʉajan naexasitpon, japon kijilan wʉt, asew jiw taens wʉton, japon, me-ama pachaema-el wʉt, ja-aechon japi jiwliajwa. Pe ja-aech wʉt, japon aton nakiowa nejchachaemlaxael, japon xabich pachaem xot Diosliajwa.
Revelation 18:6 in Guayabero 6 Babilonia paklowaxpijiw japoxan is xot, asew jiw nabijat japoxantat. Samata, asamatkoi Babilonia paklowaxpijiw Dios kastikas wʉt, xabich kaes pejme nabijasaxael.