1 John 1:2 in Guanano 2 Ahriro Cohamacʉ mehne ã jirucuchʉ yoariro ahri yahpapʉ to masa bajuari baharo tirore sã ñʉi. Ã jina tirore yahuja sã mʉsare. Tiro jipihtia dachoripe to Pʉcʉro mehne jirucuriro to jichʉ, mipʉre Cohamacʉ tirore ñore sãre. Tíre yahuja sã mʉsare.
Other Translations King James Version (KJV) (For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;)
American Standard Version (ASV) (and the life was manifested, and we have seen, and bear witness, and declare unto you the life, the eternal `life', which was with the Father, and was manifested unto us);
Bible in Basic English (BBE) (And the life was made clear to us, and we have seen it and are witnessing to it and giving you word of that eternal life which was with the Father and was seen by us);
Darby English Bible (DBY) (and the life has been manifested, and we have seen, and bear witness, and report to you the eternal life, which was with the Father, and has been manifested to us:)
World English Bible (WEB) (and the life was revealed, and we have seen, and testify, and declare to you the life, the eternal life, which was with the Father, and was revealed to us);
Young's Literal Translation (YLT) and the Life was manifested, and we have seen, and do testify, and declare to you the Life, the age-during, which was with the Father, and was manifested to us --
Cross Reference John 1:1 in Guanano 1 Dóipʉta ahri yahpa to jihto panopʉta Cohamacʉ ya dʉserore yahuriro Cristo masare yʉhdʉchʉ yoahtiro dóihta ji tuhsʉa tiha. Tiro Cohamacʉ mehne jiha. Ã yoa tirota Cohamacʉta jinocahno niha.
John 1:4 in Guanano 4 Cristo catiare wariro jiro nina. Buhriaro marine to noano ñʉ masichʉ yoaro seheta tiro to Pʉcʉro mʉano macarirore noano masichʉ yoara. Ã yoaro to Pʉcʉro mʉano macarirore masichʉ yoara masare.
John 1:18 in Guanano 18 Masa ne Cohamacʉre ñʉerara. Tirore mari ñʉerapachʉta to macʉno to tuaro cahĩriro cʉ̃irota jiriro sehe to Pʉcʉrore marine masichʉ yoare.
John 3:13 in Guanano 13 ’Ne cʉ̃iro mʉanopʉ Cohamacʉ cahapʉ wahariro ne pari turi tjua tasi. Yʉhʉ masʉno Cohamacʉ warocariro yʉhʉ dihta mʉanopʉ jiriro ahri yahpapʉ tahi. (Ã jicʉ yʉhʉ dihta Cohamacʉ yare mʉsare yahu masija.)
John 7:29 in Guanano 29 Tirota yʉhʉre warocare. Ã jicʉ tiro cahapʉta tahi. Ã jicʉ yʉhʉ sehe tirore masija —nire Jesu judio masare.
John 8:38 in Guanano 38 Yʉ Pʉcʉ yʉhʉre to masichʉ yoari cjirire yahuja mʉsare. Yʉ ã yahupachʉta mʉsa pʉcʉ watĩno mʉsare to dutiare yoara mʉsa cʉ̃hʉ —nire Jesu tinare.
John 11:25 in Guanano 25 To ã nichʉ Jesu õ sehe ni yahure tjoa: —Yʉhʉ masa wijaachʉ yoariro jija. Yʉhʉ ã jirucuchʉ yoariro jija. Yʉhʉre wacũ tuariro yariaparota ã catirucurohca.
John 14:6 in Guanano 6 To ã ni sinituchʉ tʉhoro Jesu sehe õ sehe ni yʉhtire: —Yʉhʉ Cohamacʉ cahapʉ wahari maha yoaro sehe jiriro jija. Cohamacʉ cahapʉ wahachʉ yoariro, potocã yahuriro, ã catirucuchʉ yoariro jinocaita nija yʉhʉ. Ã jia yʉ yaina dihta yʉ Pʉcʉ cahapʉ wahaahca.
John 15:27 in Guanano 27 Masare yʉ buhe dʉcachʉpʉta mʉsa cʉ̃hʉ dachoripe yʉhʉ mehne ã jirucure. Ã jina mʉsa cʉ̃hʉ yʉ jia tiare yahunahca painare —ni yahure Jesu.
John 16:28 in Guanano 28 Yʉ Pʉcʉ cahai jiriro jicʉ ahri yahpapʉre tai yʉhʉ. Ã jicʉ mipʉre ahri yahpapʉ jiriro jisinicʉ yʉ Pʉcʉ cahapʉ wahaihca —nire Jesu.
John 17:3 in Guanano 3 Mʉhʉ dihta Cohamacʉ waro jira. Yʉhʉ Jesucristo mʉ warocariro jija. Ã jia jipihtina mʉhʉre masiina, yʉhʉ cʉ̃hʉre masiina mʉanopʉ mari mehne ã jirucuahca —nire Jesu.
John 17:5 in Guanano 5 Ahri yahpa to jihto pano mʉhʉ mehne yʉ jichʉ jipihtina yʉhʉre ti ño payo mʉhtariro seheta mipʉre yʉhʉre ti ño payochʉ yoaga tjoa.
John 21:14 in Guanano 14 Ã jiro Jesu to masa wijaari baharo padʉroi bajuaro tia taha sãre to buheinare bajuaro nire.
Acts 2:32 in Guanano 32 Ahriro Jesureta Cohamacʉ masohre. Sã jipihtina tirore ñʉhi.
Acts 3:15 in Guanano 15 Ã yoana Jesure marine catichʉ yoarirore wajãchʉ yoare mʉsa sã coyea judio masa. To yariachʉ Cohamacʉ tirore masohre. Tíre sã ñʉhi.
Acts 5:32 in Guanano 32 Ã jina sã sehe Jesu to yoarire ñʉrina jina tíre yahuja sã. Espíritu Santo tíre ñʉriro jiro yahura tiro cʉ̃hʉ. Tirore Espíritu Santore Cohamacʉ warocahre. Jipihtina Cohamacʉ dutiare yoainare tiro Espíritu Santore wahre —ni yahuha tinare.
Acts 10:41 in Guanano 41 Tí pjare Jesure jipihtina ñʉerare. Sã dihtare bajuahre tiro. Cohamacʉ to cahmainare, Jesure ñʉ, painapʉre yahuhtinare panopʉ sãre beseha. Sã sehe Jesu to masari baharo tiro mehne chʉ, sihnihi.
Romans 8:3 in Guanano 3 Cohamacʉ Moise cjirore to dutiare mari mʉ sʉro ne yoa pahñosi. Ã yoa pahñoerana yʉhdʉrʉcaina jija mari. Ã jina tí dutia yoaa mehne ne yʉhdʉsi mari. Mari ã jiina jipachʉta õ sehe Cohamacʉ marine yʉhdorohca. To macʉnore mari yoaro seheta pjacʉ tihtirore warocaha, mari buhiri tiare buhiri tihtiro cjihtore, marine yariabasahtiro cjihtore. Ã jiro mari tʉhotuapʉ jia ñaare tiro duhuchʉ yoari jire.
Romans 16:25 in Guanano 25 Mari pʉhtoro Jesucristo ya buhea mehne noaa buhea mehne Cohamacʉ mʉsare tirore wacũ tua namochʉ yoa masina. Panopʉre tí buhea noaa buhea ne masare yahuerari buhea jimaha. Mipʉre Cohamacʉ yare yahu mʉhtaina cjiri ti joari cjiri mehne tí buheare yahua jira. Yʉhʉ cʉ̃hʉ tíreta buheja. Tí buheare Cohamacʉ ã jirucuriro to yahu site dutiro seheta jipihtiro macainapʉ mipʉre masina. Tí buheare tirota yahu dutiha masa tirore yʉhti, ti wacũ tuahto cjihto sehe. Ã jina tirore “Potocãta noariro, tuariro jira mʉhʉ”, ni wahche payojihna. Tiro cʉ̃irota Cohamacʉ dihta noano masi pahñoriro jira. Jesucristo to yoadohoa mehne Cohamacʉre ã ño payorucujihna mari. Ãta yoarucujihna.
Galatians 4:4 in Guanano 4 Mari ã jiina jipachʉta to quihõri pja mʉ sʉchʉ Cohamacʉ to macʉnore warocari jire. Ã to warocachʉ to macʉno cʉ̃coro numino mehne masa bajuari jire. Ã jiro tiro judio masʉno masa bajuaro Cohamacʉ dutia Moise cjirore to cũri cjirire yoarucuriro jiri jimare.
1 Timothy 3:16 in Guanano 16 Ahri potocã tjira. Marine Cohamacʉ to buheri cjiri, panopʉ mari noano masierari cjiri noa yʉhdʉa buhea jira. Ahri buhea õ sehe jira: Tiro Cristo mari pjacʉ seheta pjacʉ tiriro masa bajuari jire. Noariro, ñaa marieriro to jichʉ ñore Espíritu Santo sehe. Anjoa cʉ̃hʉ tirore ñʉri jire. Ã yoa buhe duti to cũrina paye yahpari macainare to yare buhei sã. Ã jia ahri yahpai masa payʉ tirore wacũ tuare. Baharo mʉanopʉ Cohamacʉ naahre tirore. Tí jira noaa buhea.
2 Timothy 1:10 in Guanano 10 Mipʉre Jesucristore marine yʉhdʉchʉ yoahtirore warocaro, marine potocãta to cahĩare noano masichʉ yoaro niri jire Cohamacʉ. Jesu marine to yainare pichacapʉ wahaerachʉ yoare. Ã yoaro “Yʉhʉre wacũ tuana Cohamacʉ mehne ã jirucunahca” nino, buhriaro marine to ñʉ masichʉ yoaro seheta noaa buheare marine masichʉ yoaro tari jire tiro.
Titus 1:2 in Guanano 2 Ã jicʉ jipihtia dachoripe Cohamacʉ yaina mʉanopʉ ti jirucuhto cʉ̃hʉre buheja tinare. Cohamacʉ ne mahñoa marieriro ahri yahpare to bajuamehnehto pano õ sehe ni cũa tiri jire marine: “Mʉanopʉ ã jirucunahca”, ni cũa tiri jire marine.
1 Peter 5:1 in Guanano 1 Mipʉre Jesu yaina cahmachuina pʉhtoare yahuihtja. Yʉhʉ Jesu yaina pʉhtoro jija. Mʉsa cʉ̃hʉ ti pʉhtoa tjira. Mʉsare yʉ yoaro sehe pʉhtoa jiinare ahrire yahui tai nija yʉhʉ. Cristo to ñano yʉhdʉrire ñʉriro cjiro jicʉ, mʉanopʉ Cristo mehne yʉhdʉhtiro jicʉ ahrire mʉsare yahuihtja:
1 John 1:1 in Guanano 1 Jesu Cohamacʉ ya dʉserore yahuriro jira. Dóipʉta wahmanopʉta jiriro tiro masare Cohamacʉ mehne ã jirucuchʉ yoariro jia tiri jire. Mipʉre sã tirore yahu joana nija. Tirore tʉhona, catiriro warore tirore ñʉi sã. Ã tjira. Tirore ñʉna, sã wamomacari mehne tirore dahra ñʉi sã.
1 John 3:5 in Guanano 5 Cristo masare ti ñaa buhirire cohãhtiro cjihto bajuari jire. Tiro ne ñaare yoaerara. Tíre masina mʉsa.
1 John 3:8 in Guanano 8 Pairo sehe ñaare ã yoarucuriro watĩno yairo jira. Watĩno pinihta dóihta ñaare yoariro jia tiri jire. Ã jiro watĩno to ñaare yoaare, to ñaare yoa dutia cʉ̃hʉre duhuchʉ yoahtiro cjihto Cohamacʉ macʉno bajuari jire.
1 John 5:11 in Guanano 11 Cohamacʉ marine jipihtia dachoripe to catia mehne ã jirucuchʉ yoarohca. Cohamacʉ macʉno yaina mari jichʉ ñʉno ã jirucuchʉ yoarohca marine. Ahri jira Cohamacʉ marine to yahua.
1 John 5:20 in Guanano 20 Cohamacʉ macʉno ahri yahpapʉre taro marine noano masichʉ yoare tiro. To ã yoachʉ potocãta Cohamacʉ waroreta mari noano masija. Ahri cʉ̃hʉre mari masija. Cohamacʉ macʉno Jesucristo yaina jija mari. Ã jina potocãta Cohamacʉ waro mehne macaina jina nija. Ahriro yʉ niriro potocãta Cohamacʉ waro jira. Ã yoa ahriro to macʉno to catia mehne ã jirucuchʉ yoariro jira.