1 John 4:6 in Epena

6 Mamĩda mãga-e tai ome, tai Tachi Ak'õredeerã perã. Taipa wãarata jarateepata Tachi Ak'õre Jaurepa jarapi bɨk'a. Mapa chi Tachi Ak'õre k'awa beerãpa ũri k'inia p'anapata taipa jarapata. Mamĩda chi Tachi Ak'õre k'awa-e beerãpa ũri k'iniadak'aa taipa jarateepata. Ãchia ũri k'inia p'anɨ seewa jarateepataarã, Netuara Poro Waibɨapa jarapi bɨk'a. Nãga k'awaadai chisãgɨ́ wãarata jarateepataarã mãik'aapa chisãgɨ́ seewa jarateepataarã. Tachi Ak'õre k'awa beerãpa wãarata jarateepataarã ũri k'inia p'anapata. Jõdee Tachi Ak'õre k'awa-e beerãpa seewa jarateepataarã ũri k'inia p'anapata.

Other Translations

King James Version (KJV)

We are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.

American Standard Version (ASV)

We are of God: he that knoweth God heareth us; he who is not of God heareth us not. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.

Bible in Basic English (BBE)

We are of God: he who has the knowledge of God gives ear to us; he who is not of God does not give ear to us. By this we may see which is the true spirit, and which is the spirit of error.

Darby English Bible (DBY)

*We* are of God; he that knows God hears us; he who is not of God does not hear us. From this we know the spirit of truth and the spirit of error.

World English Bible (WEB)

We are of God. He who knows God listens to us. He who is not of God doesn't listen to us. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.

Young's Literal Translation (YLT)

we -- of God we are; he who is knowing God doth hear us; he who is not of God, doth not hear us; from this we know the spirit of the truth, and the spirit of the error.