Matthew 5:19 in Cuiba 19 Pon yabara nanta xeina pecuidubinexa ichamonaetha xua tsita jume ita xexenatsi Nacom pia peitorobi coyenewa bequein saya po peitorobi coyenewiyo peya itorobi coyenewiyo, bapon xuya, Nacom pia nacuatheicha cana jʉntʉ cui ita xexenecaeinchi. Ichitha nama pomonae cuiduba ichamonaetha Nacom pia peitorobi coyenewan, mataʉtano xua exana pocotsiwa Nacom itoroba, barapomonae peainya cui jiwi tsane Nacom pia peitorobi nacuatheicha tatsi.
Other Translations King James Version (KJV) Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
American Standard Version (ASV) Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, shall be called least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, he shall be called great in the kingdom of heaven.
Bible in Basic English (BBE) Whoever then goes against the smallest of these laws, teaching men to do the same, will be named least in the kingdom of heaven; but he who keeps the laws, teaching others to keep them, will be named great in the kingdom of heaven.
Darby English Bible (DBY) Whosoever then shall do away with one of these least commandments, and shall teach men so, shall be called least in the kingdom of the heavens; but whosoever shall practise and teach [them], *he* shall be called great in the kingdom of the heavens.
World English Bible (WEB) Whoever, therefore, shall break one of these least commandments, and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven.
Young's Literal Translation (YLT) `Whoever therefore may loose one of these commands -- the least -- and may teach men so, least he shall be called in the reign of the heavens, but whoever may do and may teach `them', he shall be called great in the reign of the heavens.
Cross Reference Matthew 11:11 in Cuiba 11 Bara xaniyeya paca tsipaebatsi xua daxita Nacom peitorobi jume pepaebiwi pomonae Juan tsiwanaya jinompatsi bayatha, dapocotsin aibi barapomonae jiwana pon yatsicaewa peainya cuin beyacaincha pon Juan, pon jiwi Pebautisabin. Juan peainya cui diwesi yabara cueicueijei po coyene xua Nacom itorobina jiwi. Ichitha po diwesi xua tamonae anoxuae paeba barapo diwesi bichocono ainya cui diwesi beyacaincha xua Juan cueicueijei, bequein jiwi nanta xeina xua tamonae jopa ainya cui jiwi.
Matthew 15:3 in Cuiba 3 Nexata Jesús xuya yainyaba, jeye: —Irʉrʉ paxamdʉ, ¿eta xua metha jopa paexanaem pocotsiwa Nacom Pejume Diwesitha itoroba? ¿Eta xua metha saya meisa paexaname pocotsiwa painya amo susato jiwi pia peitorobi cui coyenewantha tatsi itoroba?
Matthew 19:28 in Cuiba 28 Jesús jume nota, jeye: —Bara xaniyeya paca tsipaebatsi. Po mataqueitha tsane Nacom pena ira exanaena, barapo mataqueitha, xan ponxaein Nacom Tananeitapetsin ecaein tapexeinya itʉpanae ecaethopaewatha po tapexeinya itʉpanae caecaethopaewa bichocono itʉpana. Paxam pomonae tapana nepuna jinompaewim doce po itʉpanae eneibithopeibiwatha paenaename painya yabara paebinexam tsane pomonae doce po matabʉxʉyobe israelmonae pia penatsicuentsiwa abe peexanaexae.
Matthew 20:26 in Cuiba 26 Ichitha nama paxam barapocotsi coyeneya jopa barapaichim tsane. Seicaya nama icha jʉntʉ coyeneyatha paca itorobatsi. Icha pon paxam jiwana icha bapon ichichipa naexana be pocotsin canamataxeina ichamonae, bapon matha bewa copiya daxita paxam beta amanaya pacata nacuichina.
Matthew 23:16 in Cuiba 16 “¡Paxam abe peexanae jiwi tsobenae pam! Paxam barapocotsi coyeneya jʉta panacana exaname, icha be pon peitata nacʉtsin ichi xua poxonae ichʉn matacapoinchi pon irʉrʉ peitata nacʉtsin. Paxam ichamonae ba pacuidubeibame ba pajam tsaibim: ‘Icha ichʉn nayabara cui wʉnae tsimuxu duta xua jeye: Xaniwaicha exanaein pocotsiwa xua catsipaebatsi Nacom pia pin bo wʉnthaxae tatsi, poxonae jei, baxua ba jopa ainya cuiyiyo poxonae ichʉn nayabara cui wʉnae tsimuxu duta bapocotsi wʉntha’, ba pajam tsaibim xua ichamonae poxonae pacuidubeibame. Mataʉtano ba pajam tsaibim: ‘Icha ichʉn nayabara cui wʉnae tsimuxu duta xua jeye: Xaniwaicha bara exanaein pocotsiwa xua catsipaebatsi oro nainto wʉntha pocotsiwa daedaena po oro nain coroton Nacom pin pia botha tatsi eca, poxonae jei, baxua ba xua bapon exana bapocotsi wʉntha, baxua jame ainya cui poxonae barapon barapo wʉntha nayabara cui wʉnae tsimuxu dubeibina’, ba pajam tsaibim poxonae pacuidubeibame.
Matthew 28:20 in Cuiba 20 Daxita barapomonae pacuidubare daxita xua xuan pocotsiwa bayatha paca itorobatsi. Mataʉtano painya xoba pajʉntemainame xua daxita matacabin bara ataya paca barʉ poponeibinchi beya poxonae tsane xua equeicha patopeicaein, jei Jesús pijimonaetha. Baja Mateo.
Luke 1:15 in Cuiba 15 Bapon Juan Nacom pon jiwi Pecanamataxeinaein tsita ainya cui tsainchi. Bapon peatsaxae mera jopa apae tsane. Vino mera jopa apae tsaneno. Poxonae cataunxuae bʉtiyotha eca bichocono jʉntʉ coyene yʉcaeinchi Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi pia peayapusʉwa tatsi.
Luke 9:48 in Cuiba 48 Nexata Jesús barai pijimonae: —Pon matenta weyataeya waba peyawenaenexa pontha pon tana nejume cowʉntsixae xua pocotsin icha be barapocotsi pexuyo ichi barapon bara apara nententa weyataeya waba. Xan jopa meisa nententa weyataeya wabiyo apara bara irʉ matenta weyataeya wabatsi pon tana neitorobixae xua pon bara Nacom. Daxota pon paxam jiwana pam, pon jopa paca tsita ainya cuiyo, bapon jame Nacom tsita ainya cuichi, jei Jesús.
Luke 11:42 in Cuiba 42 Equeicha Jesús namchi, jeye: “¡Paxam fariseomonaepiwi pam tsobenae, xua peperaxa perʉ jʉbiwa bexa paxeinaename! Daxita xua painya neʉbiwa Nacom pacatsibeibame caewaxi poxonae diez xoyobe paxeineibame. Irʉ xua tsiwaxino pacatsibeibame. Bequein baxua paexaneibame ichitha Nacom jopa paantobem. Mataʉta ichamonae jopa xapain pata exanaem. Bewa paexanaem xua Nacom pacatsibeibame caewaxi poxonae diez xoyobe paxeiname. Yawano bewa paantobem Nacom. Yawano bewa xainyeya paexanaem jiwitha”, jei Jesús fariseomonaepintha.
Luke 22:24 in Cuiba 24 Pirapaeyo Jesús pijimonae tatsi najume matsontsonoba xua barapoyobe caein ainya cui jiwana exanaeinchi pon xua barapo doce poyobe jiwana.
Acts 1:1 in Cuiba 1 Xam, Teófilom, tajiton cata tinatsi. Bayatha copiya matha cain cata tinatsi icha diwesi. Barapo diwesitha yabara catsipaebatsi daxita po coyenewan xua Jesús exana. Cata tinatsi bayatha daxita xua po mataqueitha Jesús tamropata pitaba po coyene xua peexanaewa, mataʉtano xua pecuidubiwano, xua beya yacui weraweracanaya po mataqueitha poxonae athabe juinya.
Romans 3:8 in Cuiba 8 Ichamonae irʉ jei tsipae: “Daxota waxainchi bewa abe exanaeinchi, xua watsita itapeinya xeinaenexa xua Nacom bara xainyeya pepaebin”, jei tsipae barapomonae. Barapomonae naerabiya paeba xua pinae xan barapo coyene cuiduban ichamonae. Barapo naerabiya pepaebiwi xua neyabara jume caenaeraba, barapomonae Nacom tsita natsicuentinchi abe taneyabara paebixae.
Romans 6:1 in Cuiba 1 Waxainchi jopa bewa abe eexanaponaeinchi xua Nacom wanaca yayawenaponaenexa xua daxota wayaputaenexa xua bara Nacom naca antobe.
Romans 6:15 in Cuiba 15 ¡Waxainchi jopa bewa abe eexanaponaeinchi! Anoxuae jopa Moisés naca itorobiyo pia peitorobi coyenewatha xua waexanaewa. Apara Nacom naca itoroba wanaca yawenaenexa xua wanaca antobexae.
Romans 13:8 in Cuiba 8 Painya xoba ichamonae pantoma amanayabeibame. Jame saya cae coyene bewa paxeinaem po coyene xua nantiya painya nenaantobewam. Tsipei pon antobe ichamonae bapon jume cowʉntsiya exana daxita pocotsiwa xua Moisés itoroba pia peitorobi coyenewatha.
Galatians 3:10 in Cuiba 10 Pomonae bequein jume cowʉntsiya eexanapona pocotsiwa Moisés pia peitorobi coyenewatha itoroba xua pecapanenebiyaewa tsainchi, barapomonae bexa atene tsane xua Nacom exanaena abe peexanaexae. Tsipei Nacom Pejume Diwesitha jeye: “Pomonae jopa exanaeyo daxita po coyene itoroba Moisés pia peitorobi coyenewatha, daxita barapomonae atene tsane xua Nacom exanaena abe peexanaexae”, jei.
Galatians 5:14 in Cuiba 14 Paxam paexaname daxita pocotsiwa Moisés pia peitorobi coyenewatha itoroba poxonae paexaname barapo cae coyenewa xua jeye: “Antobeinde jinya necatsicuarabʉ enaewi, icha ichim xua naantobem jinya coutha”, jei.
Philippians 3:17 in Cuiba 17 Tamonae pam, pomonae irʉ painya nejume cowʉntsixae Cristo Jesús, paexanaponde icha ichin pocotsiwa xua exanaponan. Beta pacui taema poxonae pomonae xua jinompa xua poxonae exanapona, icha pocotsi coyeneya paichin poxonae paca cuidubatsi.
Philippians 4:8 in Cuiba 8 Tamonae pam, pomonae irʉ painya nejume cowʉntsixae Jesús, paca tsipaebatsi nama anoxuae pocotsiwa xua tabʉ ducua paca tsipaebatsi pocotsiwa xua nama wetan. Payabara nanta xeinare daxitan meje xuaje po coyenein: po coyenein xua pexainyeiwan, mataʉtano po coyenein xua jiwi yabara nanta xeina xua pexanepanaewan, mataʉtano po coyenein xua xaniwaichiya pecana exanaewan, mataʉtano po coyenein xua Nacom petsita exanaewatsi pexeinya jʉntʉ coyenein, mataʉtano xua po coyenein pexeinya peitʉpanae coyenewan, mataʉtano po coyenein xua jiwi peyabara barʉ cui itura jinaewan. Matapainya payabara nanta xeinare daxita coyenein po coyenein Nacom tsita coyene xanepanatsi, mataʉtano daxita po coyenein jiwi bewa wʉnae jainchina xua barapo coyenein pexanepanaexae.
1 Thessalonians 2:10 in Cuiba 10 Paxam pomonae painya nejume cowʉntsixaemxae Jesucristo pana yaputaneme irʉ Nacom pana yaputane xua jʉntʉ coyene xanepanaya pata jinompaewa painya xantha daxita carepaya paxamtha. Mataʉtano Nacom patsita jʉntʉ coyene xanepanan, xua penatsicuentsiwa jopa bapon patsita xeinaeinyo. Daxota ichamonae jopa pana neyabara paebiyo xua abe pata pacata exanaewatsi.
1 Thessalonians 4:1 in Cuiba 1 Patamonae pam anoxuae jume daunweya paca jeichi, yawa paca itorobiya jeichi: “Tsipei Jesús pon jiwi Pecanamataxeinaein, pana necayawa popona daxota paca itorobatsi. Pocotsiwa paca cuidubatsi paxam bara paichinde. Bayatha paca cuidubatsi xua bewa equeicha mataropeichiya payajʉntʉ coyene jinompaem po jʉntʉ coyene xua Nacom tsita xanepanatsi. Mataʉtano anoxuae equeicha matowa paexanaponde barapo coyenein, po coyenein xua anoxuae paexanaponame”, paca jeichi.
1 Timothy 4:11 in Cuiba 11 Barapo coyenein bewa ichamonae cui itorobiname, xua necuidubiwam pocotsiwa barapomonae peexanaewa tsane.
1 Timothy 6:3 in Cuiba 3 Ichacuitha ichʉn cuiduba pocotsi coyenewa xua penaerabiwa. Mataʉtano jopa yabara barʉ jume jejeyo po pexeinya pecuidubi coyenewa Jesucristo pia pecuidubi coyenewa tatsi, pon Wanacanamataxeinaein. Mataʉtano bapon pon ichʉn jopa yabara barʉ jume jejeyo po pecuidubi coyenewa xua Nacom jʉntʉ coyene xanepana exana jiwitha.
1 Timothy 6:11 in Cuiba 11 Tsipei xam Timoteom Nacom piamonae tatsi jiwanam, baxuan cuitaya naetsiriware, pocotsiwa po coyenewatha weraweraca necaexanaewa. Beta poponde Nacom nexa xua nejʉntʉ coyene xanepanaewa tsane Nacomtha. Eexanaponde pocotsiwa Nacom ichichipa. Jume cowʉnta ducuanaebiyama Nacom, yawano antobe tsurucuanaebiyama Nacom, yawa jiwithano. Mataʉtano saya jʉntema poponaeya exana ducuanaebiyama pocotsiwa Nacom caitoroba poxonae ichamonae bequein cata abe exana.
Titus 2:8 in Cuiba 8 Xanepanaya betiya cueicueijande xua ichamonae jopa abe necayabara paebiwa tsane. Daxota barapomonae aura tsaibi tsane xua abe necayabara paebeibiwa beta neexanaexae. Bapoxonae barapomonae jopa itacʉpae tsainchi xua abe wanaca yabara paebiwa.
Titus 3:8 in Cuiba 8 Baxua jame xainyeya pepaebiwa. Ichichipan xua xam jume daunweya tsipaebiname barapomonae xua bewa barapomonae barapo coyene exanaena pomonae xua pejume cowʉntsiwixae Nacom. Bapoxonae barapomonae cui enatsi xua peyabara nanta xeinaewa po penacuichi coyenein xua ichamonae tsita xanepanatsi. Barapo petanacuichi coyenein jame xanepana, yawa barapo coyenein jiwi yawenatsi.
James 2:10 in Cuiba 10 Icha ichʉn jume jejei xua peexanaewa tsane pocotsiwa Nacom penajume caitorobi coyenewatha paeba, daichitha bara caewiyo seicanaya xua peexanaewa tsane, bapon Nacom tsita natsicuentatsi xua abe peexanaexae. Bara bequein saya caewiyo seicanaya, barapara Nacom tane xua daxita tsita abetsi.
1 Peter 5:4 in Cuiba 4 Nexata poxonae patopaetsica pon jiwi itorobiya pepa Peewatsin, bapon Jesucristo paca catsina po pematomatsiwa peainya cui coyenewa, po peainya cui coyenewa xua bapana jopa weraweracaeyo.
Revelation 2:14 in Cuiba 14 Daichitha paca cui yaputainchi xua icha coyenein paexaname, po coyenein xua jopa ichichipaeinyo. Paxeiname Pérgamo tomaratha pomonae xua painyamonae jiwana, pomonae barichi xua abe exana xua daxota jopa ichichipaeyo xua pepentsiwa xua pecuidubiwa pocotsiwa Balaam pia pecuidubi coyenewa tatsi. Bapon Balaam cuiduba, Balac cuidubatsi xua xuya Balac pecuidubinexa xua israelmonae pecuidubinexatsi xua israelmonae abe peexanaenexa. Po peabe coyene Balac cuiduba xua pinae israelmonae itacʉpatsi xua xane duwein po duwein poxonae bexuba ibo nacom nexa. Yawano Balac cuiduba xua pinae barapo israelmonae jopa abe exanaeyo poxonae nata siwa xeina dubenanaebiya yabʉxi.
Revelation 2:20 in Cuiba 20 Daichitha paca cui yaputainchi xua pocotsiwa paexaname xua pocotsiwa aichaxaibin, xua jopa paitawetsim powa pewʉn Jezabel. Powa jei: Nacom nexa tapaebiwayon, jei. Daichitha tana nejume cowʉntsi jiwi muxuitorobatsi. Barapowa Jezabel tamonae cuidubatsi xua bara nata siwa xeineibina yabʉxi. Yawa bapowa cuidubano po coyene aichaxaibin xua tamonae jain itorobatsi xua tamonae xaena duwein, po duwein poxonae bexuba ibo nacom nexa. Barapo duwein jiwi cata ibo nacomtha poxonae wʉnae jainta pia ibo nacom.