Matthew 22:16 in Cuiba 16 Bapoxonae barapomonae itoroba pia pepuna ponaewichi, mataʉtano barapomonae itorobano pomonae Herodes pia pepuna jinompaewichi. Daxita barapo matabʉxʉyobe pata Jesustha pomonae fariseomonae itoroba. Barapomonae Jesús beya jeye: —Pon jiwi Necuidubim. Bara payaputan xua bara jume xainyeya tsipaebame jiwi, mataʉtano xua jiwi bara beta cuidubame xua pocotsiwa jiwi bewa exanaena pexeinaenexa tsane Nacomtha po jʉntʉ coyene pexanepanae jʉntʉ coyene. Mataʉtano jopa jiwi cunuwim poxonae cuidubame poxonae bequein jiwi jopa ichichipaeyo baxua, tsipei xam daxita jiwi bara catsita najʉpa.
Other Translations King James Version (KJV) And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men.
American Standard Version (ASV) And they send to him their disciples, with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, and carest not for any one: for thou regardest not the person of men.
Bible in Basic English (BBE) And they sent to him their disciples, with the Herodians, saying, Master, we see that you are true, and that you are teaching the true way of God, and have no fear of anyone, because you have no respect for a man's position.
Darby English Bible (DBY) And they send out to him their disciples with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou art true and teachest the way of God in truth, and carest not for any one, for thou regardest not men's person;
World English Bible (WEB) They sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, "Teacher, we know that you are honest, and teach the way of God in truth, no matter who you teach, for you aren't partial to anyone.
Young's Literal Translation (YLT) and they send to him their disciples with the Herodians, saying, `Teacher, we have known that thou art true, and the way of God in truth thou dost teach, and thou art not caring for any one, for thou dost not look to the face of men;
Cross Reference Matthew 16:11 in Cuiba 11 Mataʉtano jopa payaputaem xua poxonae yabara paca tsipaebatsi fariseomonae pia pecuidubi coyenewa tatsi, irʉ saduceomonae pia pecuidubi coyenewa tatsi, apara jopa pan yabara paca tsipaebichi xua jopa painya necaponaexae, jei Jesús.
Matthew 22:24 in Cuiba 24 —Pon jiwi Necuidubim, Moisés nacata tina, namchi: ‘Icha pebin piowa cuenta tʉpa, yawa jopa xeinaeyo pexui, xuyapin bewa xuya pentapin pecoutha coseuri pichina xua bapoxonae pentapin pecoutha pexeinaenexa tsane pexui’, jei Moisés.
Matthew 22:26 in Cuiba 26 Bapon irʉ cuenta tʉpa, irʉ jopa xeinaeyo pexui. Bapoxonae ichʉn xuyapin xuya barapowa pita xua pentapin coseuri pita. Bapon barichi irʉ cuenta tʉpa, irʉ pexui jopa xeinaeyo. Daxita barapo siete poyobe cuenta nanapentapona bapowa poxonae bequein xuya pecoutha nonotaponeiba. Barapo siete poyobe, caein jiwana jopa pecoutha tapoponaetsi pexuyo.
Matthew 26:18 in Cuiba 18 Jesús barai pijimonae, jeye: —Tomara beya paponde, Jerusalén tomara beya. Paponde po botha pon bichocono pin tutu xeina. Bapontha painta jande: ‘Pon jiwi Pecuidubin namchi: Bara nama tatʉpae wʉnae tsane. Jinya tututha tajiwimonae tha barʉ nabanaetsi pexaewa Pascua wʉn matacabi nexa’, cajei pon jiwi Pecuidubin, pajande, jei Jesús pijimonaetha.
Matthew 26:49 in Cuiba 49 Daxota poxonae patopa, bapoxonae Judas Jesús imoxoyo caquita poinchi, mataʉta nainya Jesús jeichichi: —Pon jiwi Pecuidubim, xamda, jei Judas. Bapoxonae nainya Judas Jesús tsutsubatsi.
Mark 3:6 in Cuiba 6 Bapoxonae fariseomonae Jesús weya ponarʉcʉpa. Bapoxonae barapomonae nacaetuta Herodes pijimonaetha tatsi xua pecui yabara paebinexatsi xua po cui coyenewatha Jesús pebexubiwa tsainchi.
Mark 8:15 in Cuiba 15 Jesús itoroba pijimonae, jeye: —Dota pam, jopa pajume naitaewatsinde fariseomonae pia pecuidubi coyenewa tatsi xua painya nejume cowʉntsiyainwa. Mataʉtano dota pam, xua Herodes pia pecuidubi coyenewa tatsi xua painya nejume cowʉntsiyainwa. Barapo pecuidubi coyenewan jiwi ichawa beya ajʉntʉcuicoyeneyapube cana exanapoinchi icha be pocotsi coyene ichi xua levadura matawʉn xua pan cocotowa exanapona beya poxonae pin pan, jei Jesús.
Mark 10:17 in Cuiba 17 Poxonae Jesús aena warapa, bapoxonae pebin Jesús pia xainya betacuinaerenatsi. Bapon pentabocototha uncua Jesús peitabaratha tatsi, xua pebarʉ cui itura jinaenexatsi Jesús, tsipei Jesús pon peainya cuin. Bapon jeye Jesustha: —Ja Tanecuidubim, maisa nejʉntʉ coyene xanepanaem. ¿Eta xua copiya matha exanocuaein xua ajʉntʉyapusʉya tapoponaewa tsane xua ataya tsane? jei bapon.
Mark 12:14 in Cuiba 14 Bara barapomonae Jesús pia xantha tatsi tapatatsi, jeye Jesustha: —Pon jiwi Necuidubim. Bara payaputan xua bara jume xainyeya tsipaebame jiwi, xua mataʉtano jiwi bara beta cuidubame xua pocotsiwa jiwi bewa exanaena pexeinaenexa tsane Nacomtha po jʉntʉ coyene pexanepanae jʉntʉ coyene. Mataʉtano jopa jiwi cunuwim poxonae cuidubame poxonae bequein jiwi jopa ichichipaeyo baxua, tsipei xam daxita jiwi bara catsita najʉpa. Xam jume xainyeya cuidubeibame jiwi Nacom pia peitorobi coyenewa. Incane yabara pana netsipaebare xua nanta xeiname, xuaje: ¿Metha bara Nacom pia peitorobi coyene naca itoroba xua waxainchi paratixi catsibinchi pon romanomonae itorobiya pia pepa peewatsinchi xua wanaca itorobixae bapon bequein bara bapon pon penanapaincha poponaein xua icha nacua werena pona? Icha jopa tsipae, ¿metha daxua abe tsipae? jeichichi Jesús barapomonae pomonae fariseomonae itoroba.
Luke 7:40 in Cuiba 40 Nexata Jesús barai fariseomonae jiwana jiton, jeye: —Simón incane catsipaebinchi, jei. Bapon jume nota, jeye: —Pon jiwi Necuidubimxae, moya taema, jei.
Luke 20:21 in Cuiba 21 Daxota barapomonae Jesús yainyabatsi jeye: —Pon jiwi Necuidubim. Bara payaputan xua bara jume xainyeya tsipaebame jiwi, mataʉtano xua jiwi bara beta cuidubame xua pocotsiwa jiwi bewa exanaena pexeinaenexa tsane Nacomtha po jʉntʉ coyene pexanepanae jʉntʉ coyene. Mataʉtano jopa jiwi cunuwim poxonae cuidubame poxonae bequein jiwi jopa ichichipaeyo baxua, tsipei xam daxita jiwi catsita najʉpa.
John 7:18 in Cuiba 18 Pon barompaya pia diwesi pia coutha nayabara paeba, apara bapon pia xua wʉnae yabara paebichi xua jiwi wʉnaeya peyabara paebiwa tsane. Ichitha ichʉn pon ichichipa xua jiwi Nacom wʉnae pejainchiwatsi pon Nacom bapon peitorobixaetsi, bapon jame po diwesi pexainyei diwesi paeba. Bapon jame jopa pemuxuitorobin jiwi.
John 14:6 in Cuiba 6 Jesús jume nota, jeye: —Xan apara pon jiwi tamatacaponaein Taxa beicha. Mataʉtano xan pon xainyeya tapaebin. Mataʉtano xan apara pon jiwi tacatsin peajʉntʉyapusʉwa, po peajʉntʉyapusʉwa ataya tsiteca. Saya meisa xan ba jiwi yawenan xua pepatsiwa Taxa beicha.
John 18:37 in Cuiba 37 Nexata Pilato Jesús jeichichi: —¿Apara xam pon jiwi itorobiya pia pepa Neewatsin? jeichichi Jesús. Jesús jume nota, jeye: —Aa, apara bara xan bapon pon jiwi itorobiya pia pepa Taewatsin xuaunxuae bara paebame. Daxota naexanan po cae pin nacuathe yawa patopan tapaebinexa xua pocotsiwa pexainyeiwa yatsicaewa. Daxita pomonae ichichipa xua pejume cowʉntsiwa xua barapo pexainyei jume, barapomonae bara nejume tane, jei Jesús.
2 Corinthians 2:17 in Cuiba 17 Paxan jopa paexanaeinyo icha be jopa ichamonae ichiyo xua poxonae barapomonae pia paratixichi paeba dubenanaebiya Nacom Pejume Diwesi. Paxan po pebiwi pan xua xaniwaicha pata tsipaebi jiwi pan ichamonaetha, Nacom pata taneitorobixae. Daxota Nacom Pejume Diwesi papaeban caemonae wanaexanaexaetsi Cristotha.
2 Corinthians 4:2 in Cuiba 2 Jopa paexanaeinyo xua pata yabara cueicueijeiwa po coyene ba jiwi aura exanatsi po coyene jiwi moya yawʉn xeina. Mataʉtano jopa paexanaeinyo po coyene xua pata muxujainyabiya paebiwa. Barichi jopa payabara jume toxeinchiya exanaeinyo Nacom Pejume Diwesi xua poxonae ichamonae pata cana exanaenexa xua Jesús pejume cowʉntsiwatsi. Nama apara seicaya papaeban pexainyei jume diwesi. Daxota poxonae daxita jiwi pana nejume tane pia jʉntʉ coyenein tsipaebatsi xua bara xainyeya papaeban. Nacom pana jume tane daxita pocotsiwa papaeban.
2 Corinthians 5:16 in Cuiba 16 Anoxuae jopa payabara nanta xeinaeinyo xua pata yaputaewa jiwi pia pejʉntʉ coyenein tatsi xua saya poxonae pacui tan poxonae po coyenein exana icha pomonae jopa pejume cowʉntsiwi ichi. Barapomonae nanta xeineiba xua jiwi pejʉntʉ coyene yaputaenexatsi xua saya poxonae cui tainchi xua exaneiba. Bequein copiya bayatha Cristo jopa wʉnaeya payabara nanta xeinaeinyo, ichitha anoxuae jopa baxua paraichinyo poxoru anoxuae bara xaniwaicha payaputan bapon.
Galatians 1:10 in Cuiba 10 Poxonae paeban baxua jopa cueicueijanyo pocotsiwa jiwi beta tana neyabara nanta xeinaewa. Apara jame cueicueijan Nacom wʉnae tana neyabara nanta xeinaexae. Icha saya nanta xeineibichipan xua exanan po coyeneyatha xua jiwi beta tana neyabara nanta xeineibiwa tsane bapoxonae xan jopa Cristo pia peitorobi jiwi jiwana tatsin tsipae.
Galatians 2:6 in Cuiba 6 Jerusalén tomaratha tsipaeban pomonae pecanamataxeinaewi Nacom piamonae tatsi daxita pomonae pejume cowʉntsixaetsi Cristo. Nayabara paeban barapomonaetha pomonae Nacom piamonae tatsi pecanamataxeinaewichi po coyene Nacom Pejume Diwesi tsipaeban pomonaetha pomonae jopa judiomonae naexanaeyo. Ichitha barapo matacabitha barapomonae pomonae Nacom piamonae tatsi pecanamataxeinaewichi jopa neitorobiyo xua tamuxuna cueicueijeiwa xua icha diwesi xua Jesucristo yabara poxonae cueicueijei ducuanaebiyan po diwesi xua yabara paeban pomonaetha pomonae jopa judiomonae naexanaeyo. Jopa inta ainya cuiyo xua barapomonae bichocono peainya cui jiwi xua pecanamataxeinaewi xua nama xan jopa daichinyo, tsipei Nacom daxita tsitatsi xua xan irʉ barapomonae penajʉpae jiwi pan.
1 Thessalonians 2:4 in Cuiba 4 Nama Nacom patsita jʉntʉ coyene xanepanan xua xainyeya pata tacueicueijeixae. Daxota Nacom pana neitoroba xua pata tapaebinexa pia pecapanenebiyae diwesi jume. Apara jopa baxua paexanaeinyo xua daxota jiwi pata taneweyataenexa. Jame apara baxua paexanan xua Nacom pata taneweyataenexa. Barapon pana nejʉntʉ coyene yaputane xua poxonae paexaneiban.
James 3:17 in Cuiba 17 Nama pomonae xua peyaputae coyene xeina xua po peyaputae coyene Nacom werena pona, barapomonae copiya jʉntʉ coyene xanepanaya jinompa yawano barapomonae jopa naita aenae-aeneyo saya jʉntema pejinompaexae. Yawa barapomonae yabara jume barʉ cui itura jina pocotsiwa ichamonae paeba. Yawa jume jejei xua peexanaewa pocotsiwa ichamonae itoroba. Mataʉtano nantanuweya yabara najʉntʉ coyene xeina peyawenaenexa tsaibi tsane ichamonae. Mataʉtano barapomonae wʉnaeya xanepanaya exaneiba ichamonae nexa xua jopa ichawa beya nanta xeinaeyo xua saya xaniwaichiya exana.
1 John 5:20 in Cuiba 20 Yaputainchino xua Nacom Pexanto tatsi bayatha patopeica barapo cae pin nacuathe, yawa naca tsipaeba Nacom Pejume Diwesi wayaputaenexa Nacom, pon pexainyein. Mataʉtano yawa jinompatsi Nacom Pexanto tatsi, pon pexainyein, pon Jesucristo. Barapo Nacom pexainyein pon naca cata peantʉyapusʉwa, po peantʉyapusʉwa xua ataya tsiteca.