Matthew 21:16 in Cuiba
16 Daxita barapomonae jopa ichipaeyo xua pexui paeba, daxota anaya Jesús jeichichi: —¿Bayatha jume taneme xua baxua pexui cayabara wawaya namchi? jei barapomonae. Jesús jume nota barapomonae, jeye: —Aa, bara bayatha jume tan xua pexui newʉnae jainta. Paxam bayatha payorobame Nacom Pejume Diwesi xua pexui bara cui copatatsi xua bara wʉnae pejainteibiwa tsane. David pexui yabara jeichichi Nacom Pejume Diwesitha, jeye: ‘Xam Nacom, cana exaname pexui poxi isainatsi, irʉ poxi jinompena, xua barapoxi pexeinya weixi cayabara caununaya naxʉna poxonae cawʉnae jainchina’, jei David Nacom Pejume Diwesitha, jei Jesús daxita barapomonaetha.
Other Translations
King James Version (KJV)
And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
American Standard Version (ASV)
and said unto him, Hearest thou what these are saying? And Jesus saith unto them, Yea: did ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou has perfected praise?
Bible in Basic English (BBE)
Have you any idea what these are saying? And Jesus said to them, Yes: have you not seen in the Writings, From the lips of children and babies at the breast you have made your praise complete?
Darby English Bible (DBY)
and said to him, Hearest thou what these say? And Jesus says to them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
World English Bible (WEB)
and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'"
Young's Literal Translation (YLT)
and they said to him, `Hearest thou what these say?' And Jesus saith to them, `Yes, did ye never read, that, Out of the mouth of babes and sucklings Thou didst prepare praise?'