Luke 6:22 in Cuiba 22 “Pajʉntʉ coyene weiweiname poxonae bequein jiwi paca ita aenae-aenei, bequein paca itaweta bo weya xuano poxonae bequein abeya paca muxutainyaba. Mataʉtano poxonae bequein jiwi paca yabara abe paeba. Barapomonae baxua paca cana exana tamonae jiwi pamxaem xua xan ponxaein Nacom Tananeitapetsin.
Other Translations King James Version (KJV) Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.
American Standard Version (ASV) Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you `from their company', and reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.
Bible in Basic English (BBE) Happy are you, when men have hate for you, and put you away from among them and say angry words to you, turning away in disgust at your name, because of the Son of man.
Darby English Bible (DBY) Blessed are ye when men shall hate you, and when they shall separate you [from them], and shall reproach [you], and cast out your name as wicked, for the Son of man's sake:
World English Bible (WEB) Blessed are you when men shall hate you, and when they shall exclude and mock you, and throw out your name as evil, for the Son of Man's sake.
Young's Literal Translation (YLT) `Happy are ye when men shall hate you, and when they shall separate you, and shall reproach, and shall cast forth your name as evil, for the Son of Man's sake --
Cross Reference Matthew 5:10 in Cuiba 10 “Maisa bichocono jʉntʉ coyene weiweina pomonae bequein bara aperʉtane exainchi mataʉtano bequein bara anthʉthʉtane exainchi, xua amsiya xaniwaicha peexanaexae pocotsiwa Nacom itoroba. Barapomonae nama Nacom pijimonae tatsi naexanaena pomonae Nacom jʉntʉ coyene itorobiya ewata.
Matthew 10:18 in Cuiba 18 Mataʉta barapomonae paca caponaena pomonae peyanacua ewatsi jiwi peitabaratha tatsi. Mataʉta paca caponaena pomonae jiwi itorobiya pia pepa peewatsiwichi pia peitabaratha tatsi. Baxua paca cana exanaena painya tana nejume cowʉntsixaemxae. Daichitha barapo pentacaponaewi peitabaratha tatsi paca itacʉpaena xua pata neyabara paebiwan pocotsiwa bayatha tapacata exanaewatsi paxam. Mataʉtano paca itacʉpaena xua pata neyabara paebiwan pomonae jopa judiomonae naexanaeyo peitabaratha tatsi.
Matthew 10:22 in Cuiba 22 Daxita nacuanpiwi paca casebina painya tana nejume cowʉntsixaemxae. Ichitha icha awiya paantʉyapusʉya nejume cowʉntsiya jinompaename xua beya payacuiya werapaeya othopaename, poxonae bequein abe pacata exana ichamonae Nacom napaeba paca cana exanaena.
Matthew 10:39 in Cuiba 39 Pon naantobeya nata exana pocotsiwa bapon ichichipa bapon jopa xeinaeyo peajʉntʉyapusʉwa, po peajʉntʉyapusʉwa ataya tsiteca xua Nacom pia nacua beicha. Ichitha pon neantobeya inta exana pocotsiwa ichichipan taneantobexae bapon xeinaena peajʉntʉyapusʉwa, po peajʉntʉyapusʉwa ataya tsiteca xua Nacom pia nacua beicha”, jei Jesús.
Mark 13:9 in Cuiba 9 “Ichitha dota pam, tsipei poxonae baxua pewʉnaeya tsane jiwi paca teiquebina painya nepaca caenaetsinexa pomonaetha pomonae tomaran pentacaponaewi. Mataʉtano paca cuainchina judiomonae pia penacaetutsi bontha tatsi. Yawa paca caponaena nacua peewatsiwi peitabaratha tatsi, painya tana nejume cowʉntsixaemxae. Yawa paca caponaena pentacaponaewi peitabaratha tatsi pomonae irʉ itoroba jiwitha xua pon nacua peewatsin nexa painya tana nejume cowʉntsixaemxae. Barapoxonae bara paca cui itacʉpaena xua barapomonaetha tapana neyabara paebiwam pocotsiwa bayatha paca tsita exanatsi.
Luke 20:15 in Cuiba 15 Barapo pexanto tatsi uva pabi juma bemaxʉ cayiyatsi. Baxotiya bexotsi”, jei Jesús. Nexata Jesús barai barapomonae, pomonae jume tayenatsi Jesús, jeye: “Pon uva pabi pexeinaein, ¿eta be cana ichi tsane pomonaetha pomonae barapo uva pabi pia petayapucaenaewichi?
Luke 21:17 in Cuiba 17 Daxita nacuanpiwi paca casebina, painya tana nejume cowʉntsixaemxae.
John 7:7 in Cuiba 7 Pomonae jopa Nacom jume cowʉntichi barapomonae jopa paca casebiyo. Ichitha xan necaseba tayabara paebixae xua po coyene pocotsiwa barapomonae exana pejʉntʉ coyeneintha apara abe.
John 9:22 in Cuiba 22 Barapo coxiyʉnbe cunuwa judiomonae cunuwatsi. Tsipei judiomonae bayatha jei: “Pomonae Jesús yabara jume cowʉntatsi, pomonae xua jeye: ‘Jesús apara bapon Mesías pon Nacom itorobica’, pomonae jeye, barapomonae paitawetan pata penacaetutsi bo weya”, jei barapo judiomonae. Daxota barapo coxiyʉnbe pijunuwi jopa jeibe: “Apara bapon Jesús pon Mesías bapon painta taxanto itacuere axaibi exainchi”, jopa jeibe.
John 9:34 in Cuiba 34 Nexata bapon baraichi, jeichichi: —Daxota itata nacʉtsiya naexaname tsipei ajʉntʉcoyenebeya naexaname. ¡Dacotsiwa apara ichichipame pana necuidubamecai! jei judiomonae. Bapoxonae bapon itawetatsi judiomonae pia penacaetutsi bo tatsi weya.
John 12:42 in Cuiba 42 Bequein daxita judiomonae Jesús jopa jume cowʉntichi, daichitha ichamonae judiomonae Jesús jume cowʉntatsi. Mataʉtano ichamonae judiomonae xua pomonae judiomonae pia pentacaponaewi tatsi Jesús jume cowʉntatsi. Ichitha daxita barapomonae jopa Jesús yabara paebichi jiwi peitʉtha tatsi tsipei fariseomonae cunuwatsi. Tsipei icha barapomonae Jesús yabara paebichipatsi, metha barapomonae itawetsipatsi judiomonae pia penacaetutsi bon tatsi weya, xua fariseomonae itawetsipa.
John 15:18 in Cuiba 18 Equeicha Jesús jeye: “Pomonae jopa nejume cowʉntsiyo icha barapomonae paca caseba pananta xeinare xua barapomonae copiya necaseba daxota paca casebarʉ.
John 16:2 in Cuiba 2 Paca itawetsina judiomonae pia penacaetutsi bon weya. Po mataqueitha poxonae jiwi paca jutebina, barapo jiwi catsawiya nanta xeinaena xua Nacom pecui itorobixae xua daxota painya paca necajutebiwa tsane.
John 17:14 in Cuiba 14 Nejume diwesi catan barapo tamonae. Ichitha barapo tamonae inta casebatsi ichamonae tsipei barapo jiwi po cae pin nacuathepiwi. Barapo tamonae nama po cae pin nacuathepiwi aibi, icha ichin xua xan po cae pin nacuathepin aibin.
Acts 9:16 in Cuiba 16 Tha bexa Saulo tsita itʉtichi po coyene xua bewa atene tsane tajume diwesi penatsipei cueicueijeixae tsane”, jei Jesús.
Acts 22:22 in Cuiba 22 Pablo cataunxuae paebuncua barapo penonobabeibiyathopaewatha soldadomonae pia botha. Poxonae Pablo jume taerʉcʉpatsi xua bepa pinae ponaena pomonaetha pomonae jopa judiomonae naexanaeyo beya, bapoxonae barapo bicheito namtsebiya wawai, jeye: “¡Maisa bapon pabexore bara! ¡Dapocotsin jopa bewa poponae!” jei.
Acts 24:5 in Cuiba 5 Anoxuae payaputan xua Pablo bichocono pana cui fayacota xua abe exana. Mataʉtano bapon judiomonae cui tsacabatsi xua nacaseba exanatsi daxita nacuantha. Mataʉtano bapon, apara pomonae nazarenomonae barapomonae pia pentacaponaein tatsi, pomonae pecuidubi jiwi icha coyeneya pocotsiwa jopa xainyeyo.
1 Corinthians 4:10 in Cuiba 10 Jiwi pana neyabara nanta xeina xua paxan pata nemuxuxenae jiwi pan, yaitama paxan Cristo payabara cueicueijan. Jaina maisa paxam jiwi paca yabara nanta xeina xua paxam beta yabara painya neyaputae jiwi pam Cristo. Paxan nama jopa pana daichibenaeinyo. Paxan jiwi pana yabara nanta xeina xua pajʉntʉ coyene faefaenabenan. Jaina nama pana nayabara nanta xeiname xua pajʉntʉ coyene daunwam Nacomtha. Jaina maisa jiwi paca barʉ cui itura jina, jopa pana daichibenaeinyo. Nama atsaquiya abeya pana yabara paeba.
2 Corinthians 11:23 in Cuiba 23 Mataʉtano barapomonae atsaquiya nayabara paeba xua pinae Cristo pia petanacuichi jiwichi tatsi. Nama apara xan irʉrʉ barichin Cristo pia petanacuichin tatsin beyacaincha barapomonae. Poxonae baxua paeban apara icha pocotsin ichi pon pematajemabinchi xua pia coutha nayabara paeba. Xan bichocono daunweya ayapusʉya nacuitan Cristo nexa beyacaincha barapomonae. Jiwi matowa nejebeiba jiwi pecʉbi bontha beyacaincha barapomonae. Ichamonae bichocono nebeiba beyacaincha barapomonae. Matowa muxu tatʉpeibi xua ichamonae inta exana.
Philippians 1:28 in Cuiba 28 Jopa pajunuwinde poxonae imoxoyo abe paca exaneiba painya nepaca caaitafaetabi jiwi. Baxuan barapomonae exana be tsita itapeinya xeina xua barapomonae weraweracaena xua poxonae po mataqueitha poxonae Nacom yabara paebina jiwi xua penatsicuentsiwa abe peexanaexae xua irʉ Nacom paca capanenebiyaena barapo mataqueitha.
1 Thessalonians 2:14 in Cuiba 14 Patamonae pam. Ichamonae atene paca exana pomonae painyamonaexae. Baxua paca cana exana, icha Judea nacuapiwi ichichi pomonae pejume cowʉntsiwi Cristo Jesús. Daxita barapomonae ajʉntʉcoyenetane exainchi pomonae piamonaexae pomonae judiomonaexae.
2 Timothy 3:11 in Cuiba 11 Xam yaputaneme xua jiwi bichocono abe necana exana tajume cowʉntsixae Cristo. Mataʉtano neyaputaneme xua jiwi bichocono atene neexana Antioquía tomaratha, Iconio tomarathano, Listra tomarathano. Ichitha pon jiwi Pia Pecanamataxeinaeinchi neyawena xua necapanepa barapomonae pia xainya weya.
1 Peter 2:19 in Cuiba 19 Baxua Nacom tsita wʉnaetsi xua pabarʉ cui itura jiname barapomonae pomonae painya nepaca canamataxeinaewi xua poxonae bequein paca cuainta barapomonae xua xaniwaicha painya neexanaexae painya nejume cowʉntsixae Nacom.
1 Peter 3:14 in Cuiba 14 Bequein icha ichamonae pacata abe exanaena jʉntʉ coyene xanepanaya painya nejinompaexae, daichitha Nacom paca cana exana xua pajʉntʉ coyene weiweinaya jinompame. Jopa ichamonae pacunuwinde, yawano jopa pacuitaya jʉntʉ deideijande.
1 Peter 4:12 in Cuiba 12 Tamonae pam painya tapaca caantobetsi jiwichi pam irʉ painya nejume cowʉntsixae Jesucristo. Jopa yabara pana nabenaecaeinde poxonae bichocono atene paca cana exana ichamonae painya nejume cowʉntsixae Jesucristo. Jopa pananta xeinaeinde xua baxua pocotsiwa jopa bewa pacata exanae tsane.