Hebrews 13:5 in Cuiba 5 Jopa bichocono paichichipaeinde paratixi. Jame maisa pajʉntʉ coyene weiweinare painya nexeinaexae pocotsiwa Nacom paca catsiba. Baxua paexande tsipei Nacom jeye: “Bapana jopa compa capopona exanae tsainchi. Bapana jopa cacuenta ponae tsainchi”, jei Nacom.
Other Translations King James Version (KJV) Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
American Standard Version (ASV) Be ye free from the love of money; content with such things as ye have: for himself hath said, I will in no wise fail thee, neither will I in any wise forsake thee.
Bible in Basic English (BBE) Be free from the love of money and pleased with the things which you have; for he himself has said, I will be with you at all times.
Darby English Bible (DBY) [Let your] conversation [be] without love of money, satisfied with [your] present circumstances; for *he* has said, I will not leave thee, neither will I forsake thee.
World English Bible (WEB) Be free from the love of money, content with such things as you have, for he has said, "I will in no way leave you, neither will I in any way forsake you."
Young's Literal Translation (YLT) Without covetousness the behaviour, being content with the things present, for He hath said, `No, I will not leave, no, nor forsake thee,'
Cross Reference Matthew 6:25 in Cuiba 25 Equeicha Jesús barai barapo pin bicheitomonae, pomonae pijimonaexae tatsi, jeye: “Paca tsipaebatsi, jopa bichocono payabara najʉntʉ coyene exabinde pexaewa xua painya neuna jinompaewa tsane yawano xua painya neapaewanno tsane. Barichi jopa bichocono payabara najʉntʉ coyene exabinde papabʉrʉ xua painya pepon nexa. Po coyene xua asʉ pejinompaewa xua Nacom naca cata jame baxua ainya cui, beyacaincha pexaewa xua peuna jinompaewa. Pepon ainya cui irʉ, beyacaincha papabʉrʉ xua pepon nexa.
Matthew 6:34 in Cuiba 34 Jopa payabara muxuna najʉntʉ exabinde anoxuae pocotsiwa baya tsane pocotsiwa painya neexanaewa tsane, tsipei barapo matacabi nama xeina pocotsiwa bichocono pacata ayapube. Daxita matacabi tsoponeibi pocotsiwa xua pacata ayapube xua pocotsiwa painya neexanaewan”, jei Jesús.
Luke 3:14 in Cuiba 14 Barichirʉ soldadomonae Juan yainyabatsi, jeichichi: —Irʉ paxan, ¿eta pocotsiwa Nacom ichichipa pocotsiwa pata exanaewa tsane? jei barapomonae. Juan jume nota, jeye: —Jopa payabara jume daunweya wecobe noteibinde ichamonae piawan tatsi. Mataʉtano ichamonae jopa pacui yopiteibinde pocotsiwa exana ichamonae poxonae apara jopa exaneibiyo. Bara saya pajʉntʉ coyene weiweinare poxonae paratixi paxeiname poxonae ichamonae xua pata exaname xua soldadomonae pamxaem, jei Juan.
Luke 8:14 in Cuiba 14 Po xuton xua xu othopa pesoiwantha barapo xuton caunuta xua pomonae Nacom Pejume Diwesi jume tane ichitha saya barompaya pia jʉntʉ coyeneyatha jinompa, yawa saya ʉ copei cayabara nanta xeina, yawa saya exana pocotsiwa jʉntʉ coyene weiweina cana exanatsi. Po coyene pebiwi exana baxuan barapocotsi jʉta coyeneya exana icha ichi xua po xuton be pesoiwantha xu othopiya. Barapo xuton jopa thei dubenaeyo. Barapocotsi jʉta coyeneya ichi, barapo jiwi jopa xanepanaya jinompaeyo Nacom nexa.
Luke 12:15 in Cuiba 15 Yawa Jesús namchi, jeye: —Dota xua asiwiya paantobem xua xoxi paxeiname. Bequein pebin copei nawita xeinaetha, ichitha barapo pebin jopa yawenaetsi xua beta pepoponaewa, jei Jesús.
Luke 16:13 in Cuiba 13 “Jiton dapon aibi pon xeina ainya pia pecanamataxeinaeinchibe tatsi xua pon beta tanacuita barapo pia ainya pecanamataxeinaeinchibe tatsi. Tsipei barapo petanacuichin meisa antobeya taexana caeintha pon pia pecanamataxeinaeinchi poxonae itorobatsi. Icha pia pecanamataxeinaeinchi jopa taraichiyo. Cae pia pecanamataxeinaeinchi xanepanaya taexana. Icha pia pecanamataxeinaeinchi abeya taexana. Barichi jiton pon bichocono antobe Nacom, jopa itacʉpaetsi xua bichocono peantobewa paratixi poxonae yawa bichocono antobetsi Nacom”, jei Jesús.
Romans 1:29 in Cuiba 29 Barapomonae jopa juniya jʉntʉ coyene yʉcaetsi xua peabe coyenewan. Barapomonae nasi cui weiweina exanaduta, yawano abe exana ichamonaetha. Yawano exana xua ichichipa pocotsiwa ichamonae xeina. Yawano ichichipa xua ichamonae atene exanatsi. Barapomonae uwa, ichamonae uwatsi. Yawano barapomonae juteba, ichamonae jutebatsi. Yawano penabi coyene exana. Yawano barapomonae jiwi muxujainyaba nawita. Yawano barapomonae bichocono piamonae caseba nawita. Yawano caemonae nabarʉ paxapaxei xua ichamonae abe yabara paebatsi.
1 Corinthians 5:11 in Cuiba 11 Pocotsiwa aunxuae paca tsipaebatsi baraxua icha cartatha bayatha pacata tinatsi. Jan: “Jopa bewa payawa muxuna jinompaem pomonae abe peexanae jiwi bequein paeba xua pinae jume cowʉnta Jesucristo. Barapomonae jopa bewa payawa muxuna jinompaem pomonae pesi cui weiweinae jiwi, irʉno pomonae jimʉn jiwi xua ichichipa copei xeinaewi naexana beyacaincha xua ichamonae irʉno pomonae ibo nacomʉn wʉnae pejainchiwi, irʉno pomonae nacʉpa penaexanaewi, irʉno pomonae jiwi pebiataewi, irʉno pomonae pecaibi jiwi daxita barapomonae jopa bewa pabarʉ xaem bequein paca wabitha tsipaeno xua painya nenanabanaewa tsane”, jan.
Ephesians 5:3 in Cuiba 3 Tsipei paxam Nacom pia pexui tatsi pam, daxota jopa bewa paexanaem po coyenein xua daxota ichamonae pomonae painyamonae paca yabara paeba xua abe paexaname. Mataʉtano jopa bewa pana nasi cui matacaetsim xua paweiweiname xua jopa bequein painya seuri jiwi. Jopa bewa payabara paebim po jume xua jiwi aura exanatsi. Mataʉtano jopa bewa bichocono painya ita copeichi xua payabara uwame xua ichamonae xeina.
Ephesians 5:5 in Cuiba 5 Tsipei paxam bayatha payaputaneme xua Nacom cana exanaena pomonaetha pomonae meje: Pomonae xua penasi cui matacaetsiwa xua jopa poxonae piseuri jiwi, yawano pomonae xua yabara paeba po jume xua jiwi aura exanatsi, yawano pomonae bichocono pitacopeichi xua yabara uwa xua ichamonae xeina. Nacom tsita abetsi barapo coyenein icha tsita ichichi xua poxonae jiton bichocono beita cui jichatsi xua wʉnae jainta ibo nacom. Pomonae barapo coyenein exana bapomonae bapana jopa itacʉpaetsi xua jiwi itorobiya peewatsiwatsi xua ichaxota Cristo itorobiya pecanamataxeinaewa jiwi xua irʉ ichaxota barichi Nacom.
Philippians 4:11 in Cuiba 11 Jopa paca tsipaebichi xua ichawa yabara pocotsiwa tanantawenonaewa, tsipei bayatha tacoutha yabara nacuiduban xua jʉntema tapoponaewa pocotsiwa xua xeinan bequein inta acoibi ichawa.
Colossians 3:5 in Cuiba 5 Po coyenein xua jiwi exana pia pepontha bara pana cui barapende. Painya xoba pana nasi cui matacaetame xua paweiweiname. Painya xoba paexaname po coyene abe po coyene ba aura exana poxonae paexaname. Painya xoba pacui yabara nanta xeiname xua abe painya neexanaewa tsane. Painya xoba paichicha xeicame xua ichamonae xeina. Bʉ bichocono pacui yabara nanta xeiname beyacaincha xua poxonae pacui yabara nanta xeiname Nacom. Baxua icha be poxonae paichim poxonae ibo nacom paantobem beyacaincha xua Nacom paantobem.
1 Timothy 3:3 in Cuiba 3 Bapon jopa bewa nacʉpa exanae tsane peatsaxae mera. Yawano jopa bewa bapon naba exanae tsane, saya jame bewa jʉntema poponaena. Bapon jopa bewa najume matsontsonoba exanae tsane. Yawano bapon jopa bewa pitaparatixichi xua paratixi peasiwiwa.
1 Timothy 6:6 in Cuiba 6 Bara xaniyei, poxonae Jesucristo jume cowʉntatsi baxua bara bichocono naca yawena. Ichitha saya naca yawena icha waxainchi muxuna xeinatsi wajʉntʉ coyeneintha xua beta jʉntema wajinompaewa bequein xua naacopeibi taethatsi.
2 Peter 2:3 in Cuiba 3 Barapomonae paca muxuitorobina nawita, yawano paca itorobina xua painyamonae amanaya paitorobiname pedoutsinexa paratixi barapomonaetha pomonae naerabiya pecuidubi jiwi. Ichitha caena bayatha Nacom yabara paeba barapomonae, jeye: “Barapomonae bichocono abe peexanae jiwi, daxota bewa werapaena tsipei bichocono abe peexanaexae”, jei Nacom.
2 Peter 2:14 in Cuiba 14 Barapomonae ichichipa nawita xua peyacaibiwa yabʉxi daxita xua powaxi taiba. Jopa juniya abe eexanaponaeyo xua abe exana. Barapomonae nantaʉta pia pepuna ponaewichi pomonae pejʉntʉ coyene faefaenaewi Nacomtha. Barapomonae ichichi xeica nawita pocotsiwan xua tane daxita. Barapomonae yacuiya naexana xua abe peexanaewa. Daxota barapomonae Nacom bichocono atene cana exanaena.
Jude 1:11 in Cuiba 11 ¡Jaibo, barapomonae tsobenae! Tsipei barapomonae Nacom jopa bejume cowʉntichi icha be ichi pon pewʉn Caín, pon caena bayatha peweicho bexuba, peweicho peuwixae. Mataʉtano barapomonae catsibatsi paratixi xua ichamonae catsiba xua barapomonae abeya coyeneya pecuidubixae. Tsipei barapomonae bichocono pitaparatixichi icha be poxonae ichi pon pewʉn Balaam poxonae paratixi catsibatsi xua ichamonae catsiba xua Balaam abeya coyeneya pecuidubixae. Mataʉtano barapomonae jiwi jʉntʉ coyene tsacabatsi xua jiwi naba peexanaenexa Nacomtha daxota barapomonae werapaena. Baxua exana icha be poxonae pon pewʉn Coré ichi poxonae jiwi jʉntʉ coyene tsacabatsi xua jiwi naba peexanaenexa Moisestha, xua bapoxonae Coré tʉpa xua bexotsi.