Galatians 2:16 in Cuiba 16 Waxainchi yaputainchi xua bequein exanatsi pocotsiwa Moisés pia peitorobi coyenewatha itoroba, ichitha jopa jʉntʉ coyene xeicaetsi Nacomtha xua jopa Nacom watsita natsicuentsiwa tsane abe waexanaexae bapontha. Jiwi ba jʉntʉ coyene xeica poxonae Jesucristo jume cowʉntatsi. Waxainchi jʉntʉ coyene xeicatsi poxoru jume cowʉntatsi Jesucristo xua poxoru jopa wajume cowʉntsiya exanaexae pocotsiwa Moisés pia peitorobi coyenewatha itoroba. Dapon aibi pon pejʉntʉ coyene xeicaein xua pejume cowʉntsiya exanaexae pocotsiwa Moisés pia peitorobi coyenewatha itoroba.
Other Translations King James Version (KJV) Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.
American Standard Version (ASV) yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ, even we believed on Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ, and not by the works of the law: because by the works of the law shall no flesh be justified.
Bible in Basic English (BBE) Being conscious that a man does not get righteousness by the works of the law, but through faith in Jesus Christ, we had faith in Christ Jesus, so that we might get righteousness by faith in Christ, and not by the works of the law: because by the works of the law will no flesh get righteousness.
Darby English Bible (DBY) but knowing that a man is not justified on the principle of works of law [nor] but by the faith of Jesus Christ, *we* also have believed on Christ Jesus, that we might be justified on the principle of [the] faith of Christ; and not of works of law; because on the principle of works of law no flesh shall be justified.
World English Bible (WEB) yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through the faith of Jesus Christ, even we believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ, and not by the works of the law, because no flesh will be justified by the works of the law.
Young's Literal Translation (YLT) having known also that a man is not declared righteous by works of law, if not through the faith of Jesus Christ, also we in Christ Jesus did believe, that we might be declared righteous by the faith of Christ, and not by works of law, wherefore declared righteous by works of law shall be no flesh.'
Cross Reference Luke 10:25 in Cuiba 25 Nexata irʉrʉ pon jiwi pecuidubin Moisés pia peitorobi coyene tatsi, barapon Jesús piraichi jʉntʉ coyene jʉjʉtsiya yainyabatsi xua barapon pejume barabotsinexatsi. Barapon Jesús jeichichi: —Ja Tanecuidubim, ¿eta xua copiya matha exanocuaein xua ajʉntʉyapusʉya tapoponaewa tsane xua ataya tsane? jei.
John 6:68 in Cuiba 68 Nexata Simón Pedro Jesús jume notatsi. Pedro jeye: —Patatanecanamataxeinaem, dapon aibi tsipae pon papuna ponan icha paca cuenta ponaetsipatsi. Saya meisa payaputan xua meisa xam compam yabara pana netsipaebame peajʉntʉyapusʉwa, po peajʉntʉyapusʉwa jopa weraweracaeyo.
John 20:31 in Cuiba 31 Daxita xua xuan pocotsiwa yabara tinan po diborothe apara xua baxuan painya yabara jume cowʉntsinexam tsane xua Jesús apara bara Mesías. Mataʉtano yabara tinan xua painya yabara jume cowʉntsinexa xua Jesús apara Nacom Pexanto tatsi. Mataʉtano yabara tinan xua painya nexeinaenexa tsane peajʉntʉyapusʉwa, po peajʉntʉyapusʉwa xua ataya tsiteca xua poxonae pajume cowʉntsiname Jesús.
Acts 4:12 in Cuiba 12 Barapo cae pin nacuathe dapocotsin aibi pon capanepeiba jiwi. Saya meisa bapon Jesús capanepeiba jiwi. Ichʉn Nacom jopa nacata itorobiyo.
Acts 13:38 in Cuiba 38 Tamonae pam, maisa bepayabara yaputaename Jesús po coyene xua bapon Jesús pacata cayawa tʉpa abe painya neexanae cuiru coyenein xua daxota Nacom jʉntemaina barapo abe painya neexanae cuiru coyenein.
Romans 1:17 in Cuiba 17 Barapo diwesi naca yaputane exana xua Nacom naca cana jʉntʉ coyene xanepana exana bapontha, xua jopa watsita natsicuentsixae xua abe waexanaexae bapontha. Nacom baxua naca cana jʉntʉ coyene exana saya poxoru ʉ meisa wayabara jume cowʉntsixae pocotsiwa exanapaeba, bapon. Nacom Pejume Diwesitha jeye baxua yabara: “Pontha, pon Nacom jʉntʉ coyene xanepana exana pia peyabara jume cowʉntsinxaetsi pocotsiwa exanapaeba bapon ataya tsitecaeya poponaena”, jei Nacom Pejume Diwesitha.
Romans 3:19 in Cuiba 19 Waxainchi yaputainchi xua daxita Nacom paeba Moisés pia peitorobi coyenewatha baraxua judiomonae nexa. Barapomonae bewa exanae Moisés pia peitorobi coyenewa tatsi. Ichitha judiomonae jopa itacʉpaetsi xua peexanaewa barapo coyenewa. Barichi pomonae jopa judiomonae naexanaeyo jopa itacʉpaetsi xua peexanaewa baxua. Barapo coyeneya Nacom yaputane exana xua daxita jiwi jopa pepaebinexa xua pinae jopa abe peexanaewa barapo jiwi. Mataʉtano Nacom tsita itapeinya xeina jiwitha xua Nacom yabara paebina xua penatsicuentsiwa daxita jiwi xua abe peexanaexae bapontha.
Romans 3:30 in Cuiba 30 Icha Nacom ajibi, saya meisa bapon Nacom nacata bara compa. Barapo Nacom jʉntʉ coyene xanepana cana exana jiwi, pomonaetha pomonae jume cowʉnta Jesucristo, bequein pomonae wi thabatsi xuano bequein pomonae jopa wi thabichi.
Romans 4:2 in Cuiba 2 Abraham jopa pia coya najʉntʉ coyene xanepana exanaeyo xua jopa Nacom petsita natsicuentsiwatsi xua abe peexanaexae. Daxota jopa itacʉpaetsi xua atsaquiya nayabara paeba xua xanepanaya peexanaewa. Bapon jopa itacʉpaetsi xua atsaquiya paeba Nacom peitʉtha tatsi.
Romans 4:5 in Cuiba 5 Ichitha nama Nacom seicayiya exana. Pon yabara jume cowʉnta pocotsiwa Nacom exanapaeba xua Nacom peyabara jʉntemainaenexa xua bapon pia penatsicuentsiwa tatsi, bara Nacom yawena bapon. Barapo jiton Nacom tsita jʉntʉ coyene xanepanatsi, bequein bapon jopa exanaeyo pocotsiwa bewa bapon exanae xua daxota Nacom peyawenaenexa tsane.
Romans 4:13 in Cuiba 13 Nacom yabara tsiwʉnae muxu duta Abrahamtha irʉ pia pemomoxi susato jiwitha tatsi. Nacom yabara tsiwʉnae muxu duta xua catsina daxita barapo cae pin nacue Abrahamtha, irʉ pia pemomoxi susato jiwitha tatsi. Daxita barapomonaetha Nacom jopa apara catsiyo barapo yabara petsiwʉnae muxu dutsiwa xua poxoru Abraham peexanaexae pocotsiwa Moisés pia peitorobi coyenewatha itoroba tsipei Moisés jopa cataunxuae naexanaeyo poxonae bayatha Abraham tʉpa. Apara Nacom cata barapo yabara petsiwʉnae muxu dutsiwa poxoru Abraham peyabara jume cowʉntsixae pocotsiwa Nacom exanapaeba. Daxota Nacom yabara tsitatsi xua bara Abraham pejʉntʉ coyene xanepanaein bapontha.
Romans 4:24 in Cuiba 24 Barapo jumein xua po jumein tina apara irʉ bara waxainchi nexa xua naca yabara paebarʉ. Wajume cowʉntsixae Nacom, daxota Nacom tsitatsi xua bara waxainchi irʉ wajʉntʉ coyene xanepanae jiwichi xua jopa watsita natsicuentsiwatsi xua abe waexanaexae bapontha. Waxainchi yabara jume cowʉntatsi pocotsiwa Nacom exanapaeba, pon Jesús asʉ exanatsi petʉpae cuiru coyene weya, pon Wanacanamataxeinaein.
Romans 5:8 in Cuiba 8 Jame Nacom xaniwaicha naca tsita itapeinya xeina pia wanaca antobexae. Baxua Nacom naca cana exana poxonae Cristo naca yapu caboca xua wanaca tsitʉpaewa bara bequein cataunxuae abe waexanae jiwichi.
Romans 8:3 in Cuiba 3 Moisés pia peitorobi coyenewa tatsi jopa itacʉpaetsi xua jiwi capanenebiya exainchi abe pia peexanae cuiru coyenein weya. Jiwi jopa itacʉpaetsi xua daxita yabara jume cuiya exana barapo Moisés pia peitorobi coyenewa tatsi. Ichitha Nacom Pexanto itorobica pon yatsicaya pepa Pexanto tatsi. Barapo Pexanto tatsi naexana be bara jiton pia pepon tatsi, bara naca perʉ coyene jʉpa, po pepontsi xua abe waexanae jiwichi. Poxonae Cristo tsitʉpa waabe exanae cuiru coyenewan, bapon amanayaba barapo waabe exanae cuiru coyenewantha. Barapo peabe coyenewan jopa peitacʉpaenexa tsainchi xua wanaca cana exanaewa tsane xua equeicha abe waexanaewa tsane.
Romans 8:30 in Cuiba 30 Pomonae xua Nacom itapeta xua caena bayatha xua copiya poxonae aena nacua forota, bara yawano Nacom waba xua peexanaenexa pia pexui tatsi. Pomonae Nacom pewabixae bara yawano exana xua barapomonae jopa penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae pecatsixae pejʉntʉ coyene xanepanaewa bapontha. Pomonae xua Nacom pejʉntʉ coyene xanepana exanaexae, bara yawano yabara tsiwʉnae muxu duta xua barapomonae naexanaena icha be Nacom Pexanto tatsi ichi.
Romans 9:30 in Cuiba 30 Barapo peyabara jʉtiya paebiwan naca yaputane exana xua apara pomonae jopa judiomonae naexanaeyo Nacom jopa tsitatsi xua barapomonae penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae. Baxua Nacom cana exana barapomonaetha bequein barapomonae jopa tsaqueinaeyo xua pexeinaewa pejʉntʉ coyene xanepanaewa Nacomtha. Barapomonae xeina pejʉntʉ coyene xanepanaewa Nacomtha Cristo pejume cowʉntsixaetsi.
1 Corinthians 6:11 in Cuiba 11 Copiyatha paxam be barapocotsi jiwimonae pam xua poxonae matha aena pajume cowʉntame xua abe painya neexanae jiwi pam. Daichitha Nacom paca yabara jʉntemaina abe painya neexanae cuiru coyenein. Mataʉtano Nacom paca yabara caunuta jeye: “Tapexuimonae jiwi”, paca yabara jei. Mataʉtano Nacom jopa painya tsita natsicuentsiwa xua abe painya neexanaexae. Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi irʉ Jesucristo pacata exana baxua xua poxonae pajume cowʉntame Jesucristo pon jiwi Pecanamataxeinaein.
2 Corinthians 5:19 in Cuiba 19 Pocotsiwa xuaunxuae paca tsipaebatsi xua apara meje: Nacom jʉntema jinompa cana exana barapo cae pin nacuathe pomonae copiya pia peaitafaetabi jiwichi poxonae barapomonae yabara jume cowʉnta xua Cristo tsitʉpa barapo jiwi. Bapoxonae Nacom jopa tsitatsi xua barapo jiwi penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae. Mataʉtano Nacom pana cata penacuichiwa po penacuichiwa xua pata cueicueijeinexa jiwitha. Po diwesi yabara xua Nacom piamonae cana exana jiwi, pomonae bequein copiya pia peaitafaetabi jiwichi, barapo diwesi pacueicueijan.
Galatians 2:19 in Cuiba 19 Barapo Moisés pia peitorobi coyene jopa neyawenaeyo xua necana exana xua tajʉntʉ coyene xanepanaewa Nacomtha. Saya necana exana xua tatʉpaewa tsane, poxoru awiya tanatsicuentsiwa xeinan. Ichitha anoxuae Cristo tana netsitʉpaexae neitacʉpa xua tapoponaewa Nacom nexa. Mataʉta anoxuae jopa neitorobiyo Moisés pia peitorobi coyenewa tatsi poxoru jopa xeinaeyo peayapusʉ itorobi coyenewa xua tana necapanepaewa tsane abe taexanae coyenewa weya.
Galatians 3:10 in Cuiba 10 Pomonae bequein jume cowʉntsiya eexanapona pocotsiwa Moisés pia peitorobi coyenewatha itoroba xua pecapanenebiyaewa tsainchi, barapomonae bexa atene tsane xua Nacom exanaena abe peexanaexae. Tsipei Nacom Pejume Diwesitha jeye: “Pomonae jopa exanaeyo daxita po coyene itoroba Moisés pia peitorobi coyenewatha, daxita barapomonae atene tsane xua Nacom exanaena abe peexanaexae”, jei.
Galatians 3:22 in Cuiba 22 Nacom Pejume Diwesitha jeye: “Daxita jiwi bewa atene tsane abe peexanae coyenein peexanaponaexae xua jopa itacʉpaetsi xua penacui barapentsiwa. Daxota daxita pomonae Jesucristo pejume cowʉntsiwichi Nacom cana exanaena jiwi po coyene xua bayatha yabara tsiwʉnae muxu duta xua bepa pinae jiwi capanenebiya tsainchi Jesucristo pejume cowʉntsixaetsi”, jei.
Galatians 4:5 in Cuiba 5 Bapon patopa xua jopa wanantawenonaenexa xua waexanaewa tsane pocotsiwa Moisés pia peitorobi coyenewatha naca itoroba, xua bapoxonae Nacom wanaca cana exanaewa tsane xua Nacom pia pexuichi.
Galatians 5:4 in Cuiba 4 Paxam pomonae pananta xeiname xua paca jʉntʉ coyene xanepana exanaena Nacomtha painya neexanaexae pocotsiwa Moisés pia peitorobi coyenewatha itoroba, apara paxam Cristo papentame. Yawa panaitematame Nacom pia peantobewa tatsi.
Philippians 3:9 in Cuiba 9 Ichichipan xua be caein naexanan Cristotha xua tajʉntʉ coyene Nacom petsita xanepanaenexatsi bapon pia tana necana exanaexae barapo coyene. Barapo coyene necana exana Nacom, jopa poxoruyo xua tajume cowʉntsixae Moisés pia peitorobi coyenewa xua daxota tajʉntʉ coyene xanepana Nacomtha. Jame barapo coyene necana exana Nacom xua be caein naexanan Cristotha, poxonae jume cowʉntan, poxoru Nacom tanecatsixae pejʉntʉ coyene xanepanaewa. Barapocotsi coyenewa ba Nacom cata jiwitha pomonaetha pomonae pejume cowʉntsiwixaetsi.
Hebrews 7:18 in Cuiba 18 Nacom cana exana xua Moisés pia peitorobi coyenewa tatsi jiwi jopa canantawenonaeyo tsipei barapo coyenewa jopa xeinaeyo peayapusʉwa xua jiwi cana exanatsi xua jopa pexeinaewa penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae Nacomtha. Mataʉtano jopa itacʉpaetsi xua jiwi pecanaexanaewatsi xua pecapanenebiwatsi abe pia peexanae cuiru coyene weya.
1 Peter 1:2 in Cuiba 2 Caena bayatha poxonae aena, bapoxonae Nacom paca itapeta. Barapon Nacom, pon Waxa, paca yaputane xua pia pexui tatsi pana naexaname. Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi paca exana xua bichocono pajʉntʉ coyene xanepaname Nacomtha painya neexanaenexa pocotsiwa Nacom paca itoroba. Poxonae Jesucristo paca tsitʉpa naetotha jana pichapabarena painya nejume cowʉntsinexa Jesucristo pocotsiwa bapon paca itoroba. Bapoxonae pajʉntʉ coyene xanepaname Nacomtha. Barabʉ Nacom bichocono paca yawenaena pia paca necaantobewaxae. Mataʉtano barabʉ barapon jʉntema jinompa paca exana.
1 Peter 1:8 in Cuiba 8 Paxam paantobem Jesucristo bara bequein jopa bapon pataem. Mataʉtano anoxuae pajume cowʉntame bequein jopa bapon anoxuae pataem. Paxam bichocono pajʉntʉ coyene weiweiname. Bara bequein barapo pexeinya pejʉntʉ coyene weiweinae coyenewa bayatha payabara paebame daichitha awiya pacata seica xua po jumetha beta payabara paebame barapo peajʉntʉcoyenesʉwa. Daxota bichocono pajʉntʉ coyene weiweiname tsipei pananta xeiname xua painya nexeinaewa tsane pebarʉ cui itura jinaewa Nacom pia nacuatheicha.
1 Peter 1:18 in Cuiba 18 Jesucristo paca capanepa painya abeya nejinompaewa weya. Poxonae Jesucristo paca yantomata xua paca capanenebiya, jopa catsiyo po penainto pewʉn oro nainto. Mataʉtano jopa catsiyo po penainto pewʉn plata nainto. Barapo naxobe penaintobe saya weraweraca. Barichino payaputaneme xua Jesucristo jopa paca capanepaeyo tsipei bara paichim xua paexaname icha painya amo susato jiwi ichi xua barapo abeya jʉntʉ coyenewatha jinompa. Baxua paca yawena aibi.
1 Peter 2:24 in Cuiba 24 Cristo pia pepontha yawa muxuna tʉpa abe waexanae cuiru coyenein poxonae tʉpa naetotha. Poxonae bapon Jesucristo nacata exana barapo coyene, waxainchi abe waexanae cuiru coyenein weya panenebiyatsi xua jopa equeicha waexanaewa tsane abe waexanae cuiru coyenein, yawano xua beta jʉntʉ coyene xanepanaya jinompaeinchi Nacomtha. Daxota Cristo wan exanatsi xua equeicha jopa abe painya neexanaenexa tsane.
1 Peter 3:18 in Cuiba 18 Tsipei Cristo atene exanatsi poxonae tsitʉpa abe waexanae cuiru coyenein daxita xua poxonae cae coyenetha tʉpa. Cristo bapana jopa abe exanae. Ichitha bapon Cristo naca tsitʉpa pomonae abe waexanae jiwichi. Baxua Cristo nacata exana, xua wanaca exanaenexa xua wapatsiwa tsane Nacom beicha. Bapon Cristo bequein tʉpa pepon ichitha equeicha asʉ exanatsi pia pejumope tʉnaxʉ tatsi.
2 Peter 1:1 in Cuiba 1 Xan, Simón Pedro, pon Jesucristo amanaya tanacuitan. Xan ponxaein Jesucristo pia peitorobi jiwi jiwana tatsin. Pacata tinatsi barapo carte painya nexeinaexae xua pejume cowʉntsiwa Jesucristo xua bichocono wʉnae icha paxan paichin. Barapo pejume cowʉntsi coyenewa Nacom werena pichapa, pon bichocono pejʉntʉ coyene xanepanaewa pexeinaein. Yawano barapo pejume cowʉntsi coyenewa Jesucristo werena pichapa pon irʉ bichocono pejʉntʉ coyene xanepanaewa pexeinaein. Bapon jiwi Pecapanenebiyaein abe pia peexanae cuiru coyenein weya.
1 John 1:7 in Cuiba 7 Ichitha icha cajinompaetsipatsi Nacom Pejume Diwesi wajʉntʉ coyeneintha yawa xua exanaetsipatsi pocotsiwa xua Nacom ichichipa bara nexata pebʉrʉya caemonae naexanatsi. Jesucristo jana pichapabarena poxonae tʉpa, pon Nacom Pexanto tatsi. Barapon pon Nacom Pexanto tatsi petʉpaexae naetotha, daxota Nacom naca jʉntʉ coyene wejʉntemaina exana daxita abe waexanae cuiru coyenein.
1 John 2:1 in Cuiba 1 Pomonae be tamonae tapaca canatsicotaewichi pam, irʉ painya nejume cowʉntsixae Jesucristo, yabara pacata tinatsi barapo coyene xua abe painya neexanaeyainwa. Daichitha icha waxainchi abe exanatsi barapara waxainchi nantaʉtatsi Jesucristo pon wanaca yabara jume yawenaein Nacomtha xua Paxathaxae. Bapon mataʉta jʉntʉ coyene xanepanaya peexanaein.
Revelation 7:9 in Cuiba 9 Bapoxonae equeicha tan ichamonae pomonae bichocono jiwi ayei. Daxita nacuanpiwi jiwanamonae, yawano daxita carepaya tsicamonaexi jiwanamonae, yawano daxita carepaya icha jumexitha pepaebiwi jiwanamonae, yawano daxita carepaya tomaran jiwanamonae. Daxita barapomonae umena ichaxota imoxoyo Nacom pia pexeinya peecaethopeibiwa, yawa xua Cordero peitabaratha tatsi. Barapomonae bichocono pin bicheito xua ichamonae jopa itacʉpaetsi peununaewa. Daxita barapomonae juma xatabatsi pemainya paparuwan. Yawano barapomonae pecobetha cajijinca xua be coichaxu axu.
Revelation 7:14 in Cuiba 14 Jume notan, janje: “¡Pon pentacaponaem, apara xam yaputaneme jame!” jan. Barapoxonae nejei: “Barapomonae apara pomonae werena pona ichaxota poxonae po mataqueitha jiwi bichocono atene exaneibatsi. Barapomonae abe pia peexanae coyenewan tatsi Nacom tajʉntemaina, tsipei barapomonae jume cowʉntatsi xua pon tsitʉpa barapomonae, pon ‘Cordero’ baraichichi. Barapomonae jʉntʉ coyene wʉnae exanatsi Nacom. Yawa pemainya paparuwa jume xatabatsi”, nejei pitirin.