Acts 13:46 in Cuiba 46 Nexata Pablo Bernabeno tsipaebabe barapomonae. Jopa auriya paebiyobe. Jeibe: —Bara xanepana xua copiya Nacom Pejume Diwesi paca tsipaebatsi pomonae judiomonae pamxaem. Daichitha, jopa bepajume taem barapo diwesi tsipei jopa paichichipaem xua painya nexeinaewa peajʉntʉyapusʉwa po peajʉntʉyapusʉwa ataya tsiteca. Daxota anoxuae ichamonaetha pata tha ponaetsi pomonaetha pomonae jopa judiomonae naexanaeyo.
Other Translations King James Version (KJV) Then Paul and Barnabas waxed bold, and said, It was necessary that the word of God should first have been spoken to you: but seeing ye put it from you, and judge yourselves unworthy of everlasting life, lo, we turn to the Gentiles.
American Standard Version (ASV) And Paul and Barnabas spake out boldly, and said, It was necessary that the word of God should first be spoken to you. Seeing ye thrust it from you, and judge yourselves unworthy of eternal life, lo, we turn to the Gentiles.
Bible in Basic English (BBE) Then Paul and Barnabas without fear said, It was necessary for the word of God to be given to you first; but because you will have nothing to do with it, and have no desire for eternal life, it will now be offered to the Gentiles.
Darby English Bible (DBY) And Paul and Barnabas spoke boldly and said, It was necessary that the word of God should be first spoken to you; but, since ye thrust it from you, and judge yourselves unworthy of eternal life, lo, we turn to the nations;
World English Bible (WEB) Paul and Barnabas spoke out boldly, and said, "It was necessary that God's word should be spoken to you first. Since indeed you thrust it from you, and judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we turn to the Gentiles.
Young's Literal Translation (YLT) And speaking boldly, Paul and Barnabas said, `To you it was necessary that first the word of God be spoken, and seeing ye do thrust it away, and do not judge yourselves worthy of the life age-during, lo, we do turn to the nations;
Cross Reference Matthew 10:6 in Cuiba 6 Meisa saya paponde pomonae Israel nacuamonaepiwitha. Barapomonae payawende tsipei barapomonae Nacom tajʉ wepu jinompatsi xua pipato jinompa. Icha be pocotsi jʉta coyeneya ichi oveja, barapo ovejamonae napuxana poxoru wepu pona tajʉ beya, xua pon pe-eenaein barapo ovejamonae bapon tajʉ wepu poinchi icha xua poxonae napuxana.
Matthew 10:13 in Cuiba 13 Icha baxota jinompa pomonae pomonaetha jiwi barʉ cui itura jina, bara baxua Nacom barapomonae taexanaeinchi pocotsiwa papaebame. Ichitha icha baxota jinompa pomonae pomonaetha jopa jiwi barʉ cui itura jinaeyo, baxua Nacom jopa taexanae tsane pocotsiwa papaebame barapomonaetha. Equeicha caewa pacata parenaena xua pocotsiwa papaebame.
Matthew 21:43 in Cuiba 43 Daxota paca tsipaebatsi, Nacom paca itawetsina xua jopa painya nenaexanaenexa tsane Nacom piamonae jiwana tatsi pam. Barapo coyenewa xua Nacom piamonae jiwana tatsi penaexanae coyenewa Nacom pichina painya xainya weya xua ichamonaetha pecatsinexa pomonaetha pomonae petsita jʉntʉ coyene xanepanaewichi.
Matthew 22:6 in Cuiba 6 Ichamonaerʉ teica, pomonae pon jiwi itorobiya pia pepa peewatsinchi itoroba, barapomonae teicatsi. Yawano bichocono abe exainchi beya poxonae nama werapa.
Luke 14:16 in Cuiba 16 Nexata Jesús jume nota, jeye: —Pebin pin penabanaewa tsiexana jiwi. Barapo pebin itoroba ichʉn, xua pewabinexa ayei bicheito.
Luke 24:47 in Cuiba 47 Yawano bewa barapomonae Mesías pia pejume cowʉnchiwichi bewa tsipaebina daxita nacuantha Nacom Pejume Diwesi tatsi Mesías pia peayapusʉ itorobi coyeneyatha tatsi. Copiya petamropata notsinexa Jerusalén tomara weya. Barapomonae jei tsane jiwitha: Bewa icha jʉntʉ coyene Nacom patsita xeinaem xua bapoxonae Nacom painya nepaca cayabara jʉntemainaewa tsane abe painya neexanae cuiru coyenewa, jei tsane barapomonae’, jei Nacom Pejume Diwesitha, jei Jesús.
John 1:11 in Cuiba 11 Bequein bapon bara pia nacuatha patopeica, daichitha barapo cae pin nacuapiwi bapon jopa weiweinaya matenta wabichi. Mataʉtano jopa yaputaetsi xua po coyene bapon Mesías apara pon Nacom itoroba.
John 4:22 in Cuiba 22 Paxam Samaria nacuamonae pam, jopa payaputaem pon wʉnae pajainteibame. Paxan nama judiomonae pan payaputan pon wʉnae pajainteiban, tsipei pon pecapanenebiyaein jiwi apara bapon judiomonae jiwanapin.
Acts 3:26 in Cuiba 26 Poxonae Nacom Pexanto asʉ exana petʉpae cuiru coyene weya, bapoxonae copiya pacata itoroba painya xantha pia painya nepaca cayawenaenexa xua daxita paxam painya nenacui barapentsinexa abe painya neexanae cuiru coyenein”, jei Pedro.
Acts 4:13 in Cuiba 13 Daxita tomarapiwi pia pentacaponaewi tatsi yabara najʉntʉ coyene cabenaeca xua Pedro Juanno jopa auriyobe xua atsaquiya paebabe. Tsipei barapomonae pomonae pentacaitorobi bicheito yaputane xua Pedro Juanno jopa nacuidubiyobe petinae botha mataʉtano xua baponbe saya pecui pawi jitonbe. Barichi barapo pentacaitorobi bicheito yaputaneno xua xaniwaicha apara baponbe ponbe napuna poponeibabe Jesustha.
Acts 4:29 in Cuiba 29 Pata Necanamataxeinaem, matha jume taema xua pana yabara abe jume baraunchi xua abe pana exanapaeba. Pana care xua neajʉntʉyapusʉwa xua jopa junuwiya pata paebinexa tsane jinya jume diwesi, tsipei paxan jinya neitorobi jiwi pan.
Acts 7:51 in Cuiba 51 Equeicha Esteban barai, jeye: “Maisa bichocono pajʉntʉ coyene daunwam xua jopa bepayaputaem. Mataʉtano pamuxu tutu daunwam, yawano pajʉntʉ coyene daunwam icha be pocotsimonae ichi pomonae jopa peyaputaewi Nacom. Barichi paaichaxaibim Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi. Paxam bara paichim icha painya amo susato jiwi ichi.
Acts 13:5 in Cuiba 5 Poxonae patopa Salamina tomaratha, Nacom pia pexeinya diwesi tatsi cueicueijei judiomonae pia penacaetutsi bontha tatsi. Juan Marcos bichi napona Bernabé Saulono peyawenaenexatsi.
Acts 13:14 in Cuiba 14 Nexata Pablo irʉ pijimonae tatsi Antioquía tomara be-iyiya. Barapo tomara Pisidia nacua nacacuita ecabe. Barapo matacabitha, po matacabitha pentaquei seicae matacabitha, judiomonae pia penacaetutsi botha tatsi pata, yawa enoundeca.
Acts 13:26 in Cuiba 26 Equeicha Pablo jeye: “Tamonae pam, Abraham pia pemomoxi susato jiwi tatsi pamxaem, irʉrʉ pomonae Nacom abe paca necaexanaeyainwa pam xua icha abe paexaname. Nacom pacata itoroba barapo pecapanenebiyae diwesi jume po diwesi Juan yabara paeba.
Acts 18:5 in Cuiba 5 Poxonae Silas irʉ Timoteo Macedonia nacua wepatoparenabe, barapoxonae daxita matacabintha Pablo cuidubeiba judiomonaetha. Pablo paeba xua pinae pon Jesús jeichichi xua apara pinae bapon apara bara Mesías, pon xua pinae barapomonae pewʉnae ewatsixae.
Acts 22:21 in Cuiba 21 Ichitha bapon pon jiwi Pecanamataxeinaein nebarai: ‘Antha ponde. Aunxuae tajʉ caitorobinchi barapomonae beya, pomonaetha pomonae jopa judiomonae naexanaeyo beya’, nejei”, jei Pablo.
Acts 26:20 in Cuiba 20 Copiya matha Damasco tomarapiwi tsipaeban Nacom Pejume Diwesi. Bapoxonae equeicha barapo diwesi tsipaeban Jerusalén tomarapiwi. Bapoxonae equeicha daxita Judea nacuamonaepiwi barapo diwesi tsipaebanno. Irʉ pomonaetha pomonae jopa judiomonae naexanaeyo tsipaebanno. Barapo diwesi tsipaeban xua barapomonae icha jʉntʉ coyenein pexeinaenexa, yawa Nacom pejume cowʉntsinexatsi, mataʉtano xua barapomonae petsita itapeinya xeinaenexa jiwitha xua bara Nacom jume cowʉntatsi xua beta peexanaexae.
Acts 28:28 in Cuiba 28 Pablo cataunxuae cueicueijei, jeye: —Anoxuae xuano bexa tsaneno payaputaename xua pomonae jopa judiomonae naexanaeyo jume taena Nacom pia pecapanenebiyae diwesi. Bara barapomonae beta jume naitaewatsina.
Romans 1:16 in Cuiba 16 Jopa ajumeurinyo xua tacueicueijeiwa Nacom pia pexeinya jume diwesi. Poxonae jiwi jume cowʉnta barapo diwesi, Nacom capanenebiya exana barapomonae abe pia peexanae cuiru coyenein weya tatsi pia peayapusʉ itorobi coyenewatha. Nacom capanenebiya pomonae pia pejume cowʉntsiwichi, matha copiya judiomonae, bapoxonae irʉ pomonae jopa judiomonae naexanaeyo.
Romans 2:10 in Cuiba 10 Ichitha nama Nacom seicaya catsibina pomonaetha pomonae xanepanaya betiya peexanaewi po coyenewa xua Nacom petsita xanepanaewa tsainchi. Yawano catsibina po coyenewa xua pebarʉ cui itura jinae coyenewa. Yawano catsibina po coyenewa xua jʉntema pejinompae coyenewan. Matha copiya catsibinchi judiomonae, bapoxonae irʉ catsibinchi pomonae jopa judiomonae naexanaeyo.
Romans 9:4 in Cuiba 4 Pon Israel, pon caena bayatha tʉpa, bapon nawʉn cata tamonaetha. Daxota tamonae “israelmonae”, baraichi. Bapon pia pemomoxi susato jiwi tatsi pomonae tamonaexae Nacom barapomonae pia pexui exana. Barapomonae bayatha Nacom yanta popona xua daxota barapomonae tane Nacom pia pexeinya peitʉpanae coicha poxonae xua beta exana barapomonae nexa, Nacom tsipaeba barapomonae pocotsiwa xua bapon peichichipaewa. Mataʉtano Nacom yabara tsiwʉnae muxu duta pomonaetha pomonae xua ataya yaweneibina barapomonae peexanaenexa xua bapon ichichipa. Barapomonaetha Nacom cata Moisés pia peitorobi coyenewa tatsi. Mataʉtano Nacom cata barapomonae po coyene xua barapomonae xaniwaicha wʉnae pejainchinexa bapontha. Mataʉtano Nacom yabara tsiwʉnae muxu duta barapomonae xua Cristo pepatopeicaewa tsane.
Romans 10:19 in Cuiba 19 Equeicha nayainyaban, janje: ¿Metha bara barapomonae judiomonae jopa yaputaeyo xua barapo diwesi ichamonae jume cowʉntsina? najan. ¡Jume! ¡Apara bara yaputane! najan. Barapomonae yaputane tsipei Moisés baxua caena bayatha copiya yabara tsiwʉnae muxu duta. Moisés tatina Nacom, xua Nacom jeye: “Ichamonae capanenebiyan pomonae jopa judiomonae naexanaeyo. Paxam paca exanatsi xua barapomonae pauwame. Ichamonae capanenebiyan pomonae jopa bichocono peyaputae jiwi. Paxam paca exanatsi xua baxua paca anaepana exana, jei Nacom”, xua Moisés tatina.
Romans 11:11 in Cuiba 11 Equeicha tacoya nayainyaban, najan: Poxonae judiomonae, pomonae israelmonaexae, Nacom nawepu tsabatsi, jopa pejume cowʉntsixaetsi ¿metha bara Nacom itawetsina barapomonae xua ataya tsane jampa? ¡Jume apara! ¡Barapara Nacom jopa itawetsi tsane xua bara ataya tsane! Nacom capanenebiyaena icha judiomonae bexa tsane. Bequein anoxuae Nacom jopa capanenebiyaeyo barapomonae judiomonae, apara bara capanenebiya abe pia peexanae cuiru coyenein weya tatsi pomonae jopa judiomonae naexanaeyo. Nacom baxua exana xua judiomonae peuwinexa, xua uwatsi pomonae jopa judiomonae naexanaeyo xua barapomonae Nacom pecapanepaexae.
Ephesians 6:19 in Cuiba 19 Barichi painta wʉcare Nacomtha xua bapon tanecatsinexa po jume diwesitha xua tacueicueijeinexa. Mataʉtano painta wʉcare xua tana neitacʉpaewa xua cui tsacatsacapiya tacueicueijeinexa, xua jiwi yabara yaputane taexanaenexa pocotsiwa xua Nacom moya yawʉn xeina po coyene yabara xua Nacom capanepa exana pomonae jopa judiomonae naexanaeyo.
Philippians 1:14 in Cuiba 14 Pin bicheito, pomonae pejume cowʉntsiwi Nacom, barapomonae netane xua jiwi pecʉbi botha ecan. Daxota barapomonae bichocono ichichipa xua pecueicueijeiwa Nacom Pejume Diwesi. Barapomonae jopa junuwiyo xua cui tsacatsacapiya pecueicueijeiwa Nacom Pejume Diwesi, tsipei bichocono jume cowʉntatsi pon jiwi Pecanamataxeinaein.
Hebrews 11:34 in Cuiba 34 Mataʉtano ichamonae pejume cowʉntsixae, daxota Nacom yawena barapomonae poxonae Nacom itaxutaba exana po isoto bichocono pin isoto xua barapomonae po isototha tautatsi. Barichi ichamonae pejume cowʉntsixae daxota Nacom capanenebiya tsaibi barapomonae poxonae muxu pejutebeibichi peopi sojeiwantha xua be cusi. Mataʉtano pomonae faefaena, equeicha Nacom daunwei exana. Daxota barapomonae daunwei poxonae naba. Ichamonae Nacom peyawenaexae amanayaba pia peaitafaetabi jiwichi xua ainya soldadomonaein bicheitontha.