2 Timothy 4:7 in Cuiba
7 Ajʉntʉcuiyapusʉya amanayaban caurimonaetha Jesucristo nexa, icha soldadomonae ichi xua poxonae amanayaba pia peaitafaetabiwichi. Bayatha nacui wetan pocotsiwa xua bayatha Nacom neitoroba, icha jiton ichi xua patopa poxonae penaxenacaewa. Mataʉtano jume cowʉntsiya poponan Jesús, icha be pocotsi coyeneya ichi poxonae jiton beta yapu eena pocotsiwa itorobatsi pia pecanamataxeinaeinchi.
Other Translations
King James Version (KJV)
I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith:
American Standard Version (ASV)
I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith:
Bible in Basic English (BBE)
I have made a good fight, I have come to the end of my journey, I have kept the faith:
Darby English Bible (DBY)
I have combated the good combat, I have finished the race, I have kept the faith.
World English Bible (WEB)
I have fought the good fight. I have finished the course. I have kept the faith.
Young's Literal Translation (YLT)
the good strife I have striven, the course I have finished, the faith I have kept,