2 Timothy 4:2 in Cuiba

2 Caitorobatsi xua cueicueijande Nacom Pejume Diwesi. Beta jume daunweya cueicueijam tsaibinde Nacom Pejume Diwesi poxonae jiwi ichichipa cajume taibina, mataʉtano poxonae bequein jiwi jopa ichichipaeyo xua necajume taewa. Barapomonae jʉntʉ coyene yaputane exande xua barapomonae petaseicaewatsi pejʉntʉ coyene xanepanaewa Nacomtha. Mataʉtano barapomonae yabara muxuwere abe pia peexanae cuiru coyenein tatsi. Mataʉtano barapomonae jʉntʉ coyene cui tsacabare xua Jesucristo pejume cowʉntsiwa tsainchi. Mataʉtano bapana barapomonae jopa tsita xeinaeinde peaitaconaewa. Mataʉtano bapana jopa nacui copatsim tsane xua necuidubaponaewa barapomonae, xua bequein barapomonae jopa Jesucristo pejume cowʉntsiwichi taetham tsane.

Other Translations

King James Version (KJV)

Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.

American Standard Version (ASV)

preach the word; be urgent in season, out of season; reprove, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching.

Bible in Basic English (BBE)

Be preaching the word at all times, in every place; make protests, say sharp words, give comfort, with long waiting and teaching;

Darby English Bible (DBY)

proclaim the word; be urgent in season [and] out of season, convict, rebuke, encourage, with all longsuffering and doctrine.

World English Bible (WEB)

preach the word; be urgent in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with all patience and teaching.

Young's Literal Translation (YLT)

preach the word; be earnest in season, out of season, convict, rebuke, exhort, in all long-suffering and teaching,