2 Corinthians 10:15 in Cuiba

15 Ichamonae pomonae paxam jiwana pam jume cowʉnta Cristo pejume diwesi pecuidubixaetsi ichamonae. Barapomonae pomonae pejume cowʉntsiwi Cristo pejume diwesi, jopa atsaquiya bepayabara janyo: “Barapomonae jume cowʉnta apara poxoru barapomonae pata cuidubixae”, jopa bepajanyo. Jame xua paichichipan xua paxam bewa mataropeichiya pajume cowʉnta dubenanaebiyaename. Bapoxonae pana itacʉpa xua mataropeichiya pata nacuichiwa painya xantha. Saya meisa bewa paexanaein pocotsiwa Nacom pana itoroba.

Other Translations

King James Version (KJV)

Not boasting of things without our measure, that is, of other men's labours; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you according to our rule abundantly,

American Standard Version (ASV)

not glorying beyond `our' measure, `that is,' in other men's labors; but having hope that, as your faith groweth, we shall be magnified in you according to our province unto `further' abundance,

Bible in Basic English (BBE)

Not taking credit to ourselves for what is not our business, that is, for the work of others; but having hope that, with the growth of your faith, we may get the credit for an increase which is the effect of our work,

Darby English Bible (DBY)

not boasting out of measure in other people's labours, but having hope, your faith increasing, to be enlarged amongst you, according to our rule, yet more abundantly

World English Bible (WEB)

not boasting beyond proper limits in other men's labors, but having hope that as your faith grows, we will be abundantly enlarged by you in our sphere of influence,

Young's Literal Translation (YLT)

not boasting of the things not measured, in other men's labours, and having hope -- your faith increasing -- in you to be enlarged, according to our line -- into abundance,