1 John 5:18 in Cuiba 18 Yaputainchi pon yawa popona Nacom xua pia Paxaxae, bapon jopa exanae ducuanaebiyaeyo abe peexanae cuiru coyenein, tsipei Nacom Pexanto tatsi yawena xua bapon yawenatsi. Mataʉtano caurimonae pia pentacaponaein tatsi jopa itacʉpaetsi xua bapon peitorobiwatsi xua abe peexanaewa tsane.
Other Translations King James Version (KJV) We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.
American Standard Version (ASV) We know that whosoever is begotten of God sinneth not; but he that was begotten of God keepeth himself, and the evil one toucheth him not.
Bible in Basic English (BBE) We are certain that one who is a child of God will do no sin, but the Son of God keeps him so that he is not touched by the Evil One.
Darby English Bible (DBY) We know that every one begotten of God does not sin, but he that has been begotten of God keeps himself, and the wicked [one] does not touch him.
World English Bible (WEB) We know that whoever is born of God doesn't sin, but he who was born of God keeps himself, and the evil one doesn't touch him.
Young's Literal Translation (YLT) We have known that every one who hath been begotten of God doth not sin, but he who was begotten of God doth keep himself, and the evil one doth not touch him;
Cross Reference John 1:13 in Cuiba 13 Tsipei barapomonae jopa naexanaeyo Nacom pia pexui xua poxoru be jiton coyeneya penaexanumenaponaexae. Mataʉtano barapomonae jopa naexanaeyo Nacom pia pexui xua poxoru pebin peichichipaexae xua pepichiwa piowa. Mataʉtano barapomonae jopa naexanaeyo Nacom pia pexui xua poxoru coxiyʉn peichipaexae xua pexeinaewa pia pexui. Saya jame barapomonae Nacom pia pexui tatsi naexana, tsipei Nacom cana exana baxua.
John 3:2 in Cuiba 2 Bapon Nicodemo merawi Jesús siwa poinchi, yawa Jesús jeichichi: —Pon jiwi Necuidubim, bara paxan payaputan xua Nacom caitoroba xua jinya pata tanecuidubiwam tsane. Tsipei ichʉn jopa itacʉpaetsi xua pexeinya petsita itʉtsi coyenewan peexanaewa Nacom pia peayapusʉwatha tatsi icha Nacom jopa yantsiyo bapon icha be xua poxonae ichim poxonae xua exaname Nacom necayantsixae, jei Nicodemo.
John 14:30 in Cuiba 30 “Nama imoxoyo jopa neitacʉpaeyo xua equeicha caeto tapaca tsipaebiwa tsainchi, tsipei nama imoxoyo patopaenaba pon jiwi jʉntʉ coyene itorobeibatsi po jiwitha jopa tana nejume cowʉntsiwi. Ichitha bapon jopa xeinaeyo peayapusʉ itorobi coyenewa xua tana neitorobiwa tsane.
John 15:4 in Cuiba 4 Pana necayawa jinompeibare icha ichin xua ataya paca cayawa poponeibinchi. Uva ʉnboto maxʉranawa ba poxonae iratha maxʉrana boca jopa ba pipatotha matono xuwouncuaeyo xua pethei perubenaenexa. Bara jʉta coyeneya paichim. Icha jopa pana necayawa jinompaem, jopa paxeinaem tsane xua po coyene pexeinya peajʉntʉyapusʉ coyenewa.
John 15:7 in Cuiba 7 “Icha pana necayawa jinompaename yawa icha jopa pajʉntemainaem tsane pocotsiwa bayatha paca cuidubatsi, bapoxonae pocotsiwa pana newʉcaename bara baxua pacata exanaeinchi.
John 15:9 in Cuiba 9 Paca antobetsi icha Taxa ichi xua neantobe. Ataya payacuiya jinompare xua paxam po coyene xua pomonae tapana nejume cowʉntsi jiwi pam.
Acts 11:23 in Cuiba 23 Poxonae Bernabé Antioquía tomaratha patopa be ita cui wʉnaetsi xua Nacom yawena barapomonaetha. Bapoxonae Bernabé jʉntʉ coyene weiweina. Bernabé barapomonae barai, jeye: “Paajʉntʉcoyeneyapusʉya jinompare Nacomtha. Mataʉtano Nacom ajʉntʉyapusʉya pajume cowʉntaponde”, jei Bernabé.
James 1:18 in Cuiba 18 Poxoru saya Nacom pia coutha ichichipa daxota naca cata peantʉyapusʉwa po peantʉyapusʉwa ataya tsiteca. Baxua naca cata poxonae jume cowʉntsiya jume tainchi Nacom pia pexainyei jume diwesi tatsi. Poxonae Nacom baxua naca cana exana bara waxainchi piamonae jiwi tatsichi xua waxainchi ichamonae toxeinchiya jume cowʉntatsi. Xua copiya wajume cowʉntsixae, Nacom naca cana exana xua pomonaetsi pomonae wajʉntʉ coyene xanepanae jiwichi Nacom nexa. Daxota Nacom tsita be peainya cui jiwichi beyacaincha ichamonae.
James 1:27 in Cuiba 27 Pomonae xainyeya pepa pejume cowʉntsiwi Nacom, barapomonae jopa abe exanaeyo Nacom peitabaratha, pon Waxa. Pomonae xanepanaya exana bewa iche: Bewa yawenae pomonae peacoibi jiwi, yawa bewa yawenaeno powaxi pecuenta werapaewaxichi piseurixi. Mataʉta jopa bewa exanae pocotsi coyene exana pomonae jopa pejume cowʉntsiwi Nacom.
1 Peter 1:23 in Cuiba 23 Paxam icha jʉntʉ coyene paxeiname tsipei be pena jiwi pana naexaname, xua pajʉntʉ coyene xanepaname. Jopa panaexanaem xua pocotsiwa peweraweracaewa werena. Anoxuae nama panaexaname pocotsiwa xua jopa peweraweracaewiyo werena. Ichitha pena jiwi pana naexaname painya nejume cowʉntsixae Nacom Pejume Diwesi, po jume diwesi jopa weraweracaeyo, xua ataya tsitecapona.
1 John 2:13 in Cuiba 13 Pomonae pinyon pam, pacata tinatsi tsipei payaputaneme Nacom, pon Waxa, pon ataya pepoponaein, pon copiya popona poxonae aena daxita forota. Pomonae pewowi jiwi pam, pacata tinatsi, tsipei caurimonae pia pentacaponaein tatsi paamanayabame poxonae paca jʉntʉ coyene jʉjʉta xua abe painya neexanaewam tsane.
1 John 2:29 in Cuiba 29 Bayatha payaputaneme xua Jesucristo pon jʉntʉ coyene xanepanaya peexanaein. Barichi bewa payaputaename pomonae jʉntʉ coyene xanepanaya peexanaewi, barapomonae barapara Nacom pia pexui tatsi.
1 John 3:3 in Cuiba 3 Pomonae Jesucristo wʉnae ewatatsi xua pepatopae wʉnae, barapomonae najʉntʉ coyene xanepana exana, xua jopa xeinaeyo peabe coyenewa, icha Jesucristo ichi xua bichocono pejʉntʉ coyene xanepanaein xua jopa xeinaeyo peabe coyenewa.
1 John 3:9 in Cuiba 9 Pomonae Nacom pia pexui tatsi barapomonae jiwana dapon ba aibi pon ba abe exana ducuanaebiya, tsipei bapon yajʉntʉ cui coyeneya popona Nacom pia cui coyenewa tatsi. Bapon jopa itacʉpaetsi xua abe exana ducuanaebiya tsipei Nacom pia pexui tatsi jiwanapin tatsi.
1 John 3:12 in Cuiba 12 Waxainchi jopa bewa naexanaetsi icha ichi pon pewʉn Caín, pon caena bayatha tʉpa. Bapon Caín caurimonae pia pentacaponaein tatsi pia jiton tatsi. Bapon peweicho bexuba. ¿Eta xua metha Caín peweicho bexuba? Caín peweicho uwiya bexuba, tsipei pocotsiwa Caín exana Nacom nexa, Nacom tsita abetsi. Ichitha nama pocotsiwa Caín peweicho tatsi exana Nacom nexa baxua jame Nacom tsita xanepanatsi.
1 John 4:6 in Cuiba 6 Ichitha waxainchi Nacom piamonaetsi. Pomonae Nacom yaputainchi, barapomonae bara naca jume naitaewata. Ichitha nama pomonae jopa Nacom yaputaetsi, barapomonae jopa naca jume naitaewatsiyo. Daxota naca itacʉpa xua wayaputaewa pomonae cueicueijei pexainyei jume. Mataʉtano naca itacʉpa xua wayaputaewa pomonae cueicueijei pemuxuitorobi jume.
1 John 5:1 in Cuiba 1 Pon ba bichocono tsita xeina pejume cowʉntsiwa Jesús pon xua jei: “Jesús apara bara bapon pon Nacom itorobica, pon Mesías jeichichi”, jei, bapon jame Nacom Pexanto tatsi naexana. Daxita pomonae antobe Nacom xua paxatha, barichi barapomonae muxuna antobe Nacom pia pexui tatsi pomonae irʉrʉ pejume cowʉntsixae.
1 John 5:4 in Cuiba 4 Daxita pomonae Nacom piamonae tatsi, barapomonae jʉntʉ coyene amanayaba pontha pon jiwi jʉntʉ coyene itorobatsi po cae pin nacuathepiwi xua abe peexanaewa tsane. Wajume cowʉntsi coyenewa Nacomtha, barapo coyenewatha naca yawena xua wajʉntʉ coyene amanayabiwa pontha pon jiwi jʉntʉ coyene itorobeibatsi po cae pin nacuathepiwi xua abe peexanaewa tsane.
1 John 5:21 in Cuiba 21 Tamonae pam, jopa pajume cowʉntsinde ibo nacomʉn. Baja Juan.
Jude 1:21 in Cuiba 21 Beta payajʉntʉ coyeneya jinompare Nacom pia peantobe coyenewa tatsi. Pawʉnae eware po matacabitha poxonae Jesucristo Wanacanamataxeinaein naca catsina peajʉntʉyapusʉwa, po peajʉntʉyapusʉwa ataya tsiteca. Baxua naca catsina tsipei Nacom nantanuweya naca yabara nanta xeina pia wanaca yawenaenexa tsane.
Jude 1:24 in Cuiba 24 Anoxuae nama yabara paca tsipaebatsi Nacom pon pepa Nacom pon nacata compa. Bapon bichocono peyaputaein. Barapon Nacom Wanacacapanenebiyaein. Barapon pia peayapusʉ itorobiya coyenewatha paca yapu eenaena xua jopa abe painya neexanaewa tsane. Mataʉta Nacom paca cana exanaena xua jʉntʉ coyene xanepanaeya painya neumenaenexa tsane bapon peitabaratha tatsi. Mataʉtano bapon paca cana exanaena xua bichocono painya nejʉntʉ coyene weiweinaya neumenaenexa tsane bapon pia pexeinya peitʉpanae coicha itabaratha tatsi. Barapon Nacom waxainchi wʉnae jaintatsi Jesucristo pon Wanacanamataxeinaein petʉpaexae. Waxainchi jeichichi Nacomtha: “Barabʉ ataya tsitecaeya xeinaeya poponaename jinya pexeinya itʉpanae coicha yawa jinya neainya cui coyenewa. Mataʉtano barabʉ ataya xeinaeya poponaename jinya neayapusʉ itorobi coyenewa, xuano xua jinya neayapusʉ exanae coyenewa. Daxita baxuan caena bayatha xeiname poxonae aena, xuano xua anoxuaeno xeiname yawano xua bexa tsane bara ataya xeinaename”, jeichichi Nacomtha. Je, bara ichi tsane. Baja Judas.
Revelation 2:13 in Cuiba 13 Bapon jeye: Bara yaputan xua daxita paexaname. Yawano yaputan xua painompame ichaxota caurimonae pia pentacaponaein tatsi itorobeiba xua barapo tomarapiwi itorobeibatsi. Daichitha awiya pana nejume cowʉnta dubenanaebiyame. Jopa pabarapentsinde xua pata tana nejume cowʉntsiwam. Antipas bichocono nejume cowʉnta. Bequein bapon bexotsi painya xantha, daichitha awiya pana nejume cowʉnta dubenanaebiyame. Pomonae barapo tomaratha jinompa pomonae xua caurimonae pia pentacaponaein tatsi itorobeiba barapomonae Antipas bexotsi.
Revelation 3:8 in Cuiba 8 Yaputan xua daxita paexaname. Xan copatan xua tajume diwesi pacaponame ichamonaetha. Ichʉn jopa itacʉpaetsi xua paca jume itaweta xua daxota jopa painya necaponaewa barapo diwesi. Bequein saya tsiwiyo paajʉntʉcuicoyenesʉm, daichitha awiya tajume diwesi pacueicueijam yawa jopa pana nepentsim xua painya tana nejume cowʉntsiwam.