Luke 19:12 in Chuj 12 Icha tic ix yutej yalan d'a eb': —A junel ay jun vin̈ vinac yin̈tilcan eb' nivac yelc'ochi. Ix b'at vin̈ d'a jun chon̈ab' te najat, yic tz'ac'jioch vin̈ reyal d'a schon̈ab'.
Other Translations King James Version (KJV) He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
American Standard Version (ASV) He said therefore, A certain nobleman went into a far country, to receive for himself a kingdom, and to return.
Bible in Basic English (BBE) So he said, A certain man of high birth went into a far-away country to get a kingdom for himself, and to come back.
Darby English Bible (DBY) He said therefore, A certain high-born man went to a distant country to receive for himself a kingdom and return.
World English Bible (WEB) He said therefore, "A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
Young's Literal Translation (YLT) He said therefore, `A certain man of birth went on to a far country, to take to himself a kingdom, and to return,
Cross Reference Matthew 21:38 in Chuj 38 Palta axo ix yilan eb' vin̈ to van sc'och jun yuninal vin̈ chi', ix laj yalan eb' vin̈: Ina sjavi vin̈ uninab'il tic. A ticnaic tato ol cham vin̈ smam vin̈, axo vin̈ ol ochcan ajluumal. Co mileccham vin̈, yic vach' a d'ayon̈ ol can luum, xchi eb' vin̈.
Matthew 25:14 in Chuj 14 Ol val d'ayex, chajtil ol aj eb' anima, ayic ol vach' och Dios aj satchaan̈ Yajalil. Lajan icha jun vin̈ ix b'at d'a junxo chon̈ab' te najat. Ayic manto b'at vin̈, ix yavtancot eb' schecab' vin̈. Ix yac'ancan juntzan̈ stumin vin̈ d'a yol sc'ab' eb'.
Matthew 28:18 in Chuj 18 Axo Jesús, ix c'och d'a stz'ey eb'. Ix yalan d'a eb': —In ac'jioch Yajalil d'a yib'an̈ masanil tas ay d'a satchaan̈ yed' d'a yolyib'an̈q'uinal tic.
Mark 12:1 in Chuj 1 Axo Jesús ix och ijan yalan jun ab'ix. Ix yalan icha tic: —Ay jun vin̈ ix avan juntzan̈ te' uva d'a sat sluum. Ix smacan vin̈ yed' q'uen tz'alq'ueen. Ix sb'oan jun yed'tal b'aj stec'chajel yal te' uva chi' vin̈. Ix sb'oanpaxq'ue jun b'aj tz'aj eb' stan̈van te' uva chi' vin̈, chaan̈ ix ajq'uei. Ix lajvi chi', ix yac'anb'at sluum vin̈ chi' majanil yed' te' uva chi' d'a juntzan̈ eb' vin̈ munlajvum. Ix b'atcan vin̈ d'a junxo lugar najat.
Mark 13:34 in Chuj 34 Q'uinaloc ay junoc vinac sb'at d'a junoc lugar najat, scan spat vin̈, syac'ancanoch yopisio junjun eb' smajan vin̈. Syalancan vin̈ tastac sc'ulej junjun eb'. Syalanpaxcan vin̈ d'a vin̈ stan̈vumal sti' spat: Macvajan̈, xchi vin̈.
Mark 16:19 in Chuj 19 Ayic ix lajvi yalan juntzan̈ tic Cajal Jesús d'a eb' schecab' chi', ix ic'jiq'ue d'a satchaan̈. Ata' ix em c'ojan d'a svach' c'ab' Dios.
Luke 19:12 in Chuj 12 Icha tic ix yutej yalan d'a eb': —A junel ay jun vin̈ vinac yin̈tilcan eb' nivac yelc'ochi. Ix b'at vin̈ d'a jun chon̈ab' te najat, yic tz'ac'jioch vin̈ reyal d'a schon̈ab'.
Luke 20:9 in Chuj 9 Ix lajvi chi', ix yalan jun ab'ix tic Jesús d'a eb' ayec' chi' ta': —Ay jun vin̈ ix avan juntzan̈ te' uva d'a sat sluum. Ix lajvi chi', ix yac'ancanb'at sluum vin̈ chi' majanil yed' masanil yavb'en te' chi'. Ix lajvi chi', nivan tiempo ix b'atcan vin̈.
Luke 24:51 in Chuj 51 Vanto sc'anan jun chi', ix paxq'ue d'a satchaan̈, ix can eb' yuuj.
John 18:37 in Chuj 37 —¿Tom yel val jun to rey ach? xchi vin̈aj Pilato chi' d'ay. —Yel toni, rey in, ichaton tzal chi'. A in tic, in javi d'a yolyib'an̈q'uinal tic yic tzul valel jun tas te yel. Yuj val chi' in alji. Jantacn̈ej eb' yictaxon jun yel tic, syac'och schiquin eb' d'a tas svala', xchi Jesús chi'.
Acts 1:9 in Chuj 9 Axo ix lajvi yalan juntzan̈ chi', ix q'uex d'a satchaan̈. Q'uelanq'ue eb' d'ay ix satq'ue d'a scal jun asun. Majxo yil-laj eb'.
Acts 17:31 in Chuj 31 Yujto yalnaccani to ay jun c'ual ol sch'olb'itej tas yaj eb' anima smasanil. Tojol ol yutoc sch'olb'itan tas yaj eb', icha tas tz'el sc'ulan junjun eb'. Axo jun sic'b'ilcanel yuuj, aton jun chi' ol ch'olb'itan tas yaj eb'. Ix sch'ox Dios d'a eb' anima smasanil to te yel jun tic ayic ix ic'jiq'ue vaan jun sic'b'ilcanel yuuj chi' d'a scal eb' chamnac, xchi vin̈aj Pablo chi' d'a eb'.
1 Corinthians 15:25 in Chuj 25 Yujto a Cristo chi', yovalil ol ochcan Reyal, masanto ol can masanil juntzan̈ ayoch ajc'olal d'ay d'a yalan̈ yuuj.
Ephesians 1:20 in Chuj 20 ayic yac'annacxi pitzvoc Cristo d'a scal eb' chamnac, yac'annacxi em c'ojan d'a svach' c'ab' d'a satchaan̈.
Philippians 2:9 in Chuj 9 Yuj chi', yelxo val te nivan yelc'och yuj Dios ticnaic. A ac'jinac sb'i, a sb'i chi', an̈ej ec'al d'a yichan̈ juntzan̈xo b'i smasanil.
Hebrews 9:28 in Chuj 28 An̈ejtona' Cristo, juneln̈ej ix milji silab'il, yuj chi' tzijtum on̈ ix ic'jiel co mul yuuj. Ayic ol jax d'a schaelal, man̈xo yujoc yic'anel co mul ol jaxoc, palta ol ja yac' co colnab'il a on̈ van co tan̈van sjax tic.
1 Peter 3:22 in Chuj 22 Paxnacq'ue Jesucristo chi' d'a satchaan̈. A d'a svach' c'ab' Dios ayec' ticnaic. A tz'ac'an mandar masanil eb' ángel, masanil juntzan̈xo ay yopisio man̈ chequeloc yed' eb' ay spoder.
Revelation 1:7 in Chuj 7 A Cristo toxo ol javoc d'a scal asun. Masanil eb' anima ol ilan sjavi. Yed' pax eb' tecjinacchamoc, ol yil eb' sjavi. Axo eb' anima d'a junjun chon̈ab' d'a yolyib'an̈q'uinal tic, ayic ol yilan eb', ol laj oc' eb'. Val yel icha chi' ol ajoc. Amén.