Acts 28:11 in Chiquitano

11 Trerrü panca subaca au manu cürrü Malta. Ane acamanu taman barco auqui Alejandría, itopiqui chüpuerurrüpü viajabo isuqui turrü arrümanu nitiempo rrimianene y tarucu maquiütürrü. Arrümanu barco nürirri “Bama Matocaca”. Numo tüpasao nitiempo maquiütürrü, somecapo au manu barco. Somenotito auqui manu isuqui turrü.

Other Translations

King James Version (KJV)

And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux.

American Standard Version (ASV)

And after three months we set sail in a ship of Alexandria which had wintered in the island, whose sign was The Twin Brothers.

Bible in Basic English (BBE)

And after three months we went to sea in a ship of Alexandria sailing under the sign of the Dioscuri, which had been at the island for the winter.

Darby English Bible (DBY)

And after three months we sailed in a ship which had wintered in the island, an Alexandrian, with [the] Dioscuri for its ensign.

World English Bible (WEB)

After three months, we set sail in a ship of Alexandria which had wintered in the island, whose sign was "The Twin Brothers."

Young's Literal Translation (YLT)

And after three months, we set sail in a ship (that had wintered in the isle) of Alexandria, with the sign Dioscuri,