Psalm 37:8 in Chinese
8 不要生气, 不要发怒, 不要心怀不平以致自己也做了错事; 因为邪恶的人终将身败名裂, 唯有静侯主的人才能承受主应许的土地。
Other Translations
King James Version (KJV)
Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
American Standard Version (ASV)
Cease from anger, and forsake wrath: Fret not thyself, `it tendeth' only to evil-doing.
Bible in Basic English (BBE)
Put an end to your wrath and be no longer bitter; do not give way to angry feeling which is a cause of sin.
Darby English Bible (DBY)
Cease from anger, and forsake wrath; fret not thyself: it [would be] only to do evil.
Webster's Bible (WBT)
Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
World English Bible (WEB)
Cease from anger, and forsake wrath. Don't fret, it leads only to evildoing.
Young's Literal Translation (YLT)
Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.