Psalm 37:25 in Chinese
25 我历尽人世的沧桑, 从未见过正直的人被主抛弃, 也从未见过他们的子孙流离路旁。
Other Translations
King James Version (KJV)
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
American Standard Version (ASV)
I have been young, and now am old; Yet have I not seen the righteous forsaken, Nor his seed begging bread.
Bible in Basic English (BBE)
I have been young, and now am old, but I have not seen the good man without help, or his children looking for bread.
Darby English Bible (DBY)
I have been young, and now am old, and I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread:
Webster's Bible (WBT)
I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
World English Bible (WEB)
I have been young, and now am old, Yet I have not seen the righteous forsaken, Nor his children begging for bread.
Young's Literal Translation (YLT)
Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.