Psalm 107:10 in Chinese
10 他们中的一些人被囚禁在黑暗和死荫中, 被缠身的铁链所困,
Other Translations
King James Version (KJV)
Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
American Standard Version (ASV)
Such as sat in darkness and in the shadow of death, Being bound in affliction and iron,
Bible in Basic English (BBE)
Those who were in the dark, in the black night, in chains of sorrow and iron;
Darby English Bible (DBY)
Such as inhabit darkness and the shadow of death, bound in affliction and iron,
World English Bible (WEB)
Some sat in darkness and in the shadow of death, Being bound in affliction and iron,
Young's Literal Translation (YLT)
Inhabitants of dark places and death-shade, Prisoners of affliction and of iron,