Matthew 22:11 in Chinese
11 “国王来见宾客。他看到一个人没穿礼服,
Other Translations
King James Version (KJV)
And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
American Standard Version (ASV)
But when the king came in to behold the guests, he saw there a man who had not on a wedding-garment:
Bible in Basic English (BBE)
But when the king came in to see the guests, he saw there a man who had not on a guest's robe;
Darby English Bible (DBY)
And the king, having gone in to see the guests, beheld there a man not clothed with a wedding garment.
World English Bible (WEB)
But when the king came in to see the guests, he saw there a man who didn't have on wedding clothing,
Young's Literal Translation (YLT)
`And the king having come in to view those reclining, saw there a man not clothed with clothing of the marriage-feast,