Matthew 22 in Chinese

1 耶稣再次用寓言对人们说,他说:

2 “天国就好象是一位为儿子举行婚宴的国王。

3 他派奴仆去通知已被邀请的人来出席婚宴,可是他们都不想来。

4 “然后,国王又派了一些奴仆去,并对他们说∶‘告诉那些被邀请的人,说我的宴席已经摆好,牛和肥畜都已宰了,一切准备就绪,快来赴宴吧。’

5 “但是被邀请的客人都不加理会,各忙各的。一个人去田里干活,另一个人去做买卖。

6 其他的一些人抓住国王的奴仆,凌辱他们,把他们杀了。

7 国王勃然大怒,派军队杀了那些凶手,烧毁了他们的城市。

8 “国王对奴仆们说∶‘婚宴已经准备就绪,可是那些被邀请的人不配出席。

9 你们到街上去,无论你们碰到谁,都请他们来赴宴。’

10 于是奴仆们到街上去,不分好坏,把他们见到的人统统请来。宴会厅里坐满了客人。

11 “国王来见宾客。他看到一个人没穿礼服,

12 就问∶‘朋友,你怎么连礼服也不穿就来了呢?’那人无言以对。

13 于是国王对奴仆说∶‘把他的手脚绑起来,扔到外边的黑暗里去,在那里的人们都将切齿痛哭。’

14 被邀请的人很多,被选上的人却很少。”

15 法利赛人离开耶稣教授的地方,策划如何抓住耶稣话里的把柄。

16 他们派了一些他们的门徒和希律党人去见耶稣。他们说∶“老师,我们知道您很诚实,忠实地传播上帝的真理之道,您不在乎别人对你的看法,您待人一视同仁。

17 请您告诉我们:我们该不该向凯撒交税?”

18 耶稣知道他们不怀好意,就说∶“你们这些伪善的家伙,为什么想试探我呢?

19 让我看看你们纳税用的银币。”他们递给耶稣一枚银币,

20 耶稣问∶“这上面刻的是谁的头像和名字?”

21 他们说∶“是凯撒的。” 耶稣说∶“既然这样,就应该把属于凯撒的东西给凯撒,把属于上帝的东西给上帝。”

22 听了这话,他们都非常惊讶,于是离开耶稣走了。

23 同一天,一些撒都该人来见耶稣。(他们这些人不相信复活之说。)

24 他们问耶稣∶“先生,摩西说∶‘如果一个结了婚的男子死了,没留下儿女,他的兄弟,就应该和他的遗孀结婚,代兄长养育子女。

25 从前我们这里有七个兄弟,老大结了婚,后来死了。他没有孩子,老二就娶了这寡妇。可是也没有孩子就死了。

26 就这样,兄弟七人都和这女子结了婚,但都没有和这女子生下孩子就死了。

27 最后,这妇人也死了。

28 请问,即然他们都和她结过婚,那么在他们复活后,这妇人应该做谁的妻子呢?”

29 耶稣回答说∶“你们错了,因为你们不理解《经》,也不了解上帝的力量。

30 复活之后,人们象天上的天使一样,不娶也不嫁。

31 另外,关于死者复活的事,你们难道没有读过上帝告诉你们的话吗?

32 他说∶‘我是亚伯拉罕的上帝,我是以撒的上帝,我是雅各的上帝。’上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。”

33 众人听了这些,对他的教导感到惊奇。

34 耶稣的这番话说得撒都该人哑口无言,法利赛人又聚在一起,

35 其中一个人是研究律法的专家,他想试探耶稣,便问:

36 “先生,律法的诫命中哪条是最重要的?”

37 耶稣回答说∶“‘尽心、尽意、尽智地爱主你的上帝。’

38 这是首要的一条,也是最重要的。

39 其次的和第一条一样∶‘爱人如爱己。’

40 这两条命令是一切律法和先知教导的基础。”

41 法利赛人聚到一起时,耶稣问他们:

42 “你们怎么看基督?他是谁的子孙?” 他们回答∶“大卫的子孙。”

43 耶稣问他们∶“既然这样,大卫怎么受圣灵召唤而叫他‘主’呢?大卫说:

44 ‘主(上帝)对我的主(基督)说: 坐在我的右边, 直到我把你所有的敌人都置于你的控制之下。’

45 “那么,既然大卫称基督为‘主’,基督又怎么会是大卫的子孙呢?”

46 没有一个人能回答这个问题。从那天起,再也没有人敢给耶稣出难题了。